Händen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Hän-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (10)
- Englisch (11)
- Estnisch (3)
- Finnisch (12)
- Französisch (6)
- Griechisch (7)
- Italienisch (10)
- Lettisch (5)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ръцете
Wäre dieses Instrument nicht ein überaus wichtiges Werkzeug in den Händen von Baroness Ashton , wenn sie in Nordafrika wäre und sich auf das Programm berufen könnte , über das wir abgestimmt hatten ?
Нямаше ли днес този инструмент да бъде едно много важно средство в ръцете на баронеса Аштън , ако тя е в Африка и можеше да се възползва от одобрената от нас програма ?
|
Händen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ръце
Die Verantwortung für seine europäische Zukunft liegt in den Händen dieses Landes und es wird dazu aufgefordert , diese Verantwortung zu übernehmen .
Отговорността за европейското бъдеще на тази държава е в собствените й ръце и тя е призована да поеме своите отговорности .
|
Händen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
в ръцете
|
Händen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
в ръцете на
|
leeren Händen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
празни ръце
|
den Händen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
в ръцете на
|
Händen der Mitgliedstaaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ръцете на държавите-членки
|
mit leeren Händen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
с празни ръце
|
in den Händen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
в ръцете на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
hænder
Wir brauchen eine neue Sichtweise auf die Nachbarschaftspolitik , und heute liegt dies in unseren Händen .
Der er behov for et nyt syn på naboskabspolitikken , og det ligger i dag i Deres hænder .
|
Händen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hænderne
Frau Mukoko befindet sich derzeit in Einzelhaft in einem Hochsicherheitsgefängnis , und ihre Zukunft liegt , wie die so vieler Aktivisten , Mitarbeiter von Hilfsorganisationen und normaler Bürger vor ihr , allein in den Händen des Mugabe-Regimes .
Jestina Mukoko sidder i øjeblikket i isolation i det sikrede fængsel , og fremtiden for hende er ligesom for mange andre forkæmpere , hjælpearbejdere og almindelige borgere før hende i fare i hænderne af Mugabes regime .
|
Händen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hænder .
|
guten Händen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gode hænder
|
wenigen Händen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
få hænder
|
Händen . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hænder .
|
den Händen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
i hænderne på
|
in guten Händen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
i gode hænder
|
mit leeren Händen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
tomhændede
|
mit leeren Händen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tomhændet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
hands
Es ist klar , dass die größten Bedrohungen aus zwei Richtungen kommen : Atomwaffen , in den Händen undemokratischer Regime , die sich niemandem gegenüber verantworten müssen , und die unverantwortliche Verwendung von ziviler Atomenergie .
It is clear that the biggest threats come from two directions : nuclear weapons that are in the hands of undemocratic regimes which are answerable to no one and the irresponsible use of civilian nuclear resources .
|
Händen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hands .
|
leeren Händen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
empty-handed
|
Ihren Händen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
your hands
|
guten Händen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
good hands
|
den Händen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
hands
|
Händen . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
hands .
|
den Händen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
the hands of the
|
mit leeren Händen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
empty-handed
|
in den Händen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hands
|
in den Händen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
in the hands of the
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kätes
Unser Schicksal liegt daher noch immer in den Händen derer , die diesbezüglich die Initiative ergreifen möchten .
Seetõttu oleme endiselt nende kätes , kes sooviksid kõnealuses valdkonnas algatuse esitada .
|
Händen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kätes .
|
leeren Händen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tühjade kätega
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
käsissä
Jahrelang in nationalen Händen , die schlecht zusammenarbeiten , was zu allerhand Behinderungen im europäischen Luftverkehr führt .
Se on ollut vuosikaudet kansallisissa käsissä , ja yhteistyö on ollut huonoa , mikä on johtanut monenlaisiin esteisiin Euroopan ilmailualalla .
|
Händen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
käsiin
Er meint , Großbritanniens " Lebensblut " sollte nicht in " fremden " Händen sein , aber wie kann er wollen , dass wir die Einfuhr von Energie vermeiden ?
Hän sanoi , ettei Yhdistyneen kuningaskunnan elinehto saa jäädä ulkomaalaisten käsiin , mutta kuinka hän haluaa meidän välttävän energian tuonnin ?
|
Händen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
käsissä .
|
Händen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käsin
Wenn sich die Fahrer nach diesen Leitlinien richten , stehen sie womöglich mit leeren Händen da , weil diese Bestimmungen eigentlich keine Rechtskraft haben - und das ist das Problem .
Jos kuljettajat tukeutuvat näihin suuntaviivoihin , he saattavat jäädä tyhjin käsin , koska ne eivät ole laillisesti sitovia - ja tämä on ongelma .
|
guten Händen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hyvissä käsissä
|
wenigen Händen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
harvojen käsiin
|
leeren Händen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tyhjin käsin
|
den Händen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
käsissä
|
den Händen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
käsissä .
|
mit leeren Händen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
tyhjin käsin
|
in den Händen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
käsissä
|
in den Händen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
käsissä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mains
Aber ich weiß , dass dies in den Händen der Gerichte , in den Händen der Regierungen , in den Händen aller liegt .
Mais je sais que ce problème est entre les mains des tribunaux , des gouvernements et de tous .
|
Händen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
les mains
|
den Händen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mains
|
den Händen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
les mains
|
in den Händen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mains
|
Mit leeren Händen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viendra-t-elle les mains vides ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
χέρια
Von daher ist es wichtig , sich klarzumachen : Durch diese Zusammenlegung entsteht ein Potential an überflüssigem Geld in den Händen des Europäischen Systems der Zentralbanken .
Από αυτήν την σκοπιά είναι σημαντικό να καταστεί σαφές το εξής . Με την εισαγωγή του ευρώ δημιουργείται στα χέρια του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών ένα δυναμικό χρημάτων που περισσεύουν .
|
Händen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
στα χέρια
|
wenigen Händen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
λίγα χέρια
|
den Händen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
στα χέρια
|
mit leeren Händen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
με άδεια χέρια
|
in den Händen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
στα χέρια
|
mit leeren Händen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
άδεια χέρια
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mani
Die Lösung des Zypern-Problems liegt in den Händen der Vereinten Nationen und der Bevölkerungsgruppen auf der Insel .
La soluzione del problema di Cipro è nelle mani della Nazioni Unite e delle comunità dell ’ isola .
|
Händen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nelle mani
|
leeren Händen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
a mani vuote
|
unseren Händen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nostre mani
|
Händen . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mani .
|
den Händen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nelle mani
|
den Händen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mani
|
Mit leeren Händen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deve andarci a mani vuote
|
in den Händen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nelle mani
|
mit leeren Händen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
a mani vuote
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rokās
Wenn die Lösung der Krise in inländischen Händen liegt , müssen wir als Außenstehende alles in unserer Macht stehende tun , um bei der Findung einer solchen Lösung zu helfen .
Ja krīzes risinājums ir pašas valsts rokās , mums kā vērotājiem no malas jādara viss iespējamais , lai sekmētu šādu risinājumu .
|
Händen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rokās .
|
Händen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rokām
Jetzt , im Jahr 2009 , stehen wir wieder einmal der Aussicht gegenüber , bei der zweiten Lesung mit leeren Händen nach Hause zu gehen .
Tagad , 2009 . gadā , mēs atkal saskaramies ar izredzēm otrajā lasījumā iet mājās tukšām rokām .
|
den Händen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
rokās
|
in den Händen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
rokās
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
rankose
Die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Parlamentarischen Versammlung des Europarates belasse ich in den Händen des Parlaments .
Dėl Europos Parlamento ir Europos Tarybos parlamentinės asamblėjos santykių - palieku tai Parlamento rankose .
|
Händen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rankose .
|
den Händen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
rankose
|
den Händen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rankose .
|
in den Händen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
rankose
|
mit leeren Händen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tuščiomis rankomis
|
in den Händen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
rankose .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
handen
Diese Strukturen müssen zusammengefasst werden , beispielsweise in den Händen der Kommission mit einer eigenen Legitimationsbindung zum Rat .
Het is nodig deze structuren samen te ballen bijvoorbeeld door ze in handen te geven van de Commissie met hiervoor een eigen legitimatie ten opzichte van de Raad .
|
Händen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
handen van
|
guten Händen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
goede handen
|
den Händen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
handen van
|
mit leeren Händen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
met lege handen
|
in guten Händen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
in goede handen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
rękach
Wir werden nun als erstes über die Konsequenzen des Modells des zahlenden Emittenten nachdenken , welches unter den Rating-Agenturen weit verbreitet ist ; zweitens über die Abhängigkeit der Banken und anderer institutioneller Anleger von Ratings ; drittens über das Rating der Staatsschulden - was keine leichte Angelegenheit ist ; viertens über verstärkte Transparenz , um Interessenkonflikte besser zu lösen ; und fünftens über das Ziel , mehr Wettbewerb und Vielfalt auf diesem Markt der Rating-Agenturen zu schaffen , der sich gerade in den Händen einiger weniger befindet .
Obecnie powinniśmy rozważyć , po pierwsze : konsekwencje modelu pobierania opłat od emitentów , powszechnie stosowanego przez agencje ratingowe ; po drugie : zależność banków i innych inwestorów instytucjonalnych od ocen zdolności kredytowej ; po trzecie , ocenę długów państwowych , która nie jest tak prostą sprawą ; po czwarte , zwiększenie przejrzystości w celu lepszego rozwiązywania konfliktu interesów ; oraz po piąte , zapewnienie większej konkurencji i większej różnorodności na tym rynku agencji ratingowych , który jest obecnie skoncentrowany w zbyt niewielu rękach .
|
Händen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
w rękach
|
den Händen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
w rękach
|
in den Händen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
w rękach
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mãos
Wir können zwar leider nicht dort hingehen und den Müll mit unseren eigenen Händen beseitigen , dennoch spielen wir hier eine Schlüsselrolle .
Embora , infelizmente , nós não possamos ir lá remover o lixo com as nossas próprias mãos , temos contudo um papel-chave a desempenhar nesta questão .
|
Händen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nas mãos
|
guten Händen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
boas mãos
|
den Händen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nas mãos
|
Händen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mãos .
|
den Händen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mãos
|
in den Händen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nas mãos
|
mit leeren Händen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
de mãos vazias
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
mâinile
( SL ) Frau Präsidentin , ein Großteil der Mittel , die uns durch Finanzierungsinstrumente zur Verfügung stehen und für die Entwicklung von Entwicklungsländern bestimmt sind , landet in dunklen Kanälen wieder in den Händen unserer heimischen Unternehmen und Monopole .
( SL ) Doamnă președintă , o parte semnificativă din resursele pe care le avem la dispoziție prin instrumentele financiare și care sunt destinate dezvoltării țărilor în curs de dezvoltare ajunge prin anumite mijloace înapoi în mâinile întreprinderilor noastre monopol din țările respective .
|
Händen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
în mâinile
|
den Händen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
în mâinile
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
händer
Erstens dürfen wir nicht vergessen , daß wir als Europäische Union ein wichtiges Mittel zur Umsetzung unserer Politik in den Händen haben : den Europäischen Sozialfonds .
För det första får vi inte glömma att det redskap som vi , i vår egenskap av Europeiska unionen , håller i våra händer för att utöva vår politik , är den Europeiska socialfonden .
|
Händen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
händerna
Einerseits sehen wir ein , wie sehr einem solch armen Land durch Unterstützung des Tourismussektors geholfen werden kann , andererseits ist uns aber klar , dass alle Mittel in den Händen einer kleinen exklusiven Gruppe im engen Kreis von Fidel Castros Regime landen .
Å ena sidan inser vi vilken hjälp ett så pass fattigt land kan få om vi stöder turismsektorn , men å andra sidan är vi medvetna om att alla inkomster hamnar i händerna på en liten , sluten grupp med nära band till Fidel Castros regim .
|
Händen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
händer .
|
Ihren Händen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
era händer
|
guten Händen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
goda händer
|
den Händen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
i händerna på
|
den Händen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
händerna
|
Mit leeren Händen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ska hon komma tomhänt
|
in den Händen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
i händerna på
|
Mit leeren Händen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ska hon komma tomhänt ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
rukách
Außerdem befindet es sich in den Händen der politischen Handlanger von Präsident Putin , und auch das organisierte Verbrechen soll seine Hand im Spiel haben .
Okrem toho je v rukách politických stúpencov prezidenta Putina a údajne aj subjektov organizovanej trestnej činnosti .
|
Händen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
v rukách
|
guten Händen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dobrých rukách
|
den Händen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
v rukách
|
unseren Händen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
našich rukách
|
den Händen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rukách
|
Händen der Mitgliedstaaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
v rukách členských štátov
|
in den Händen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
v rukách
|
den Händen der |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
v rukách
|
mit leeren Händen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
s prázdnymi rukami
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
rokah
Das zentrale Problem ist , dass die Kreditschöpfung und - vergabe in den Händen von Privatunternehmen ist - den Geschäftsbanken - , und das trifft auf außerhalb wie innerhalb der Eurozone zu .
Osrednja težava je , da je oblikovanje in razporejanje posojil v rokah zasebnih podjetij - komercialnih bank - in to je res za države znotraj in zunaj območja evra .
|
Händen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
v rokah
|
leeren Händen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
praznih rok
|
den Händen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
v rokah
|
Mit leeren Händen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Naj gre praznih rok
|
in den Händen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
v rokah
|
mit leeren Händen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
praznih rok
|
Mit leeren Händen ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Naj gre praznih rok ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
manos
Dieser Markt ist zu konzentriert , er liegt in zu wenigen Händen .
Este mercado se encuentra demasiado concentrado , está en muy pocas manos .
|
Händen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las manos
|
guten Händen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
buenas manos
|
leeren Händen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
manos vacías
|
Händen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
manos .
|
den Händen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
manos
|
den Händen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
en manos
|
mit leeren Händen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
manos vacías
|
mit leeren Händen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
con las manos vacías
|
mit leeren Händen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
las manos vacías
|
mit leeren Händen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
manos vacías .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
rukou
Solche Entscheidungen liegen in den Händen von unabhängigen Experten und unabhängigen Stellen .
Rozhodnutí tohoto typu je v rukou nezávislých odborníků a nezávislých orgánů .
|
den Händen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
rukou
|
den Händen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
v rukou
|
in den Händen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
v rukou
|
in den Händen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rukou
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Händen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kezében
schriftlich . - Seit über 40 Jahren wird Libyen von einem diktatorischen Regime beherrscht , in dem die Macht in den Händen eines Mannes konzentriert ist , bei General Gaddafi , dem afrikanischen und arabischen Führer , der am längsten an der Macht ist .
írásban . - Líbiában immár 40 éve olyan diktatórikus rezsim uralkodik , amelyben az erő egyetlen személy , Kadhafi ezredes kezében összpontosul , aki a legrégebb óta hatalmon lévő afrikai és arab vezető .
|
Händen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kezében van
|
den Händen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
kezében
|
den Händen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kezében van
|
Mit leeren Händen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Talán üres kézzel fog menni
|
in den Händen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
kezében
|
Häufigkeit
Das Wort Händen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5654. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.94 mal vor.
⋮ | |
5649. | Vorsprung |
5650. | beschreiben |
5651. | überarbeitete |
5652. | seitlich |
5653. | wirtschaftlich |
5654. | Händen |
5655. | Litauen |
5656. | eingeteilt |
5657. | Andy |
5658. | betreiben |
5659. | Fox |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Füßen
- Hand
- Hände
- Arme
- Mund
- rücklings
- Augen
- ausstreckt
- leeren
- zitternden
- festhält
- blasen
- Brüsten
- nackten
- wischt
- abgeschlagenen
- Kopfe
- lächelnden
- aufsteht
- Messern
- stemmt
- bläst
- Geldbeutel
- Tisch
- durchbohren
- hocken
- Schlüssel
- Schleier
- tätowiert
- gebückt
- Mistgabel
- zerbrochenen
- Wassereimer
- Kopfkissen
- Stirne
- Handbewegung
- Beschauer
- abgebissen
- Gesichtsausdruck
- Gesicht
- aufrichtet
- schleift
- Hieben
- schreitet
- anschlagen
- herauszuziehen
- stürzenden
- Schellen
- Bettdecke
- reibt
- zuwerfen
- gegriffen
- Brüste
- Eisenketten
- durchgeschnitten
- flattert
- Schlägen
- Gesichtszügen
- Haarnadel
- ausstrecken
- Tischtuch
- schützend
- gießt
- Fackel
- Beinchen
- Mäuler
- stampfen
- unbekleidet
- schütteln
- drücken
- glühenden
- zupfen
- Perücke
- hakt
- geballt
- aufschlägt
- Sessel
- drückt
- strahlenden
- Pfeife
- Genick
- Spazierstock
- tropfte
- hüpft
- zugenäht
- Kerze
- rinnt
- Ohr
- Strickleiter
- Hiebe
- Pferdeschwanz
- Tanzenden
- verschlossenen
- ritzt
- liegenbleibt
- rüttelt
- reiben
- klaffende
- Geheimtür
- barfüßig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Händen
- den Händen der
- den Händen von
- Händen und
- den Händen des
- beiden Händen
- in Händen
- seinen Händen
- vier Händen
- Händen hält
- ihren Händen
- Händen und Füßen
- bloßen Händen
- den Händen hält
- in Händen der
- an Händen und
- den Händen und
- an Händen und Füßen
- Händen . Die
- den Händen der Familie
- Händen , die
- in Händen hält
- mit Händen und
- in Händen von
- mit Händen und Füßen
- in Händen des
- seinen Händen hält
- Händen hält sie
- von Händen und
- Händen hält er
- den Händen . Die
- und Händen
- Händen , Füßen
- beiden Händen und
- von Händen und Füßen
- Händen hält . Die
- den Händen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Hände
- Händel
- Wänden
- Hunden
- Hängen
- Bänden
- Enden
- Häfen
- Läden
- Haden
- Dänen
- Fäden
- Anden
- Hoden
- enden
- Inden
- Hänel
- Hänge
- Hunde
- Lände
- Bände
- Wände
- Minden
- Handel
- Hinten
- Winden
- Finden
- Binden
- finden
- binden
- Linden
- Monden
- Münden
- Menden
- Hidden
- Hilden
- Hündin
- Hänsel
- Wenden
- Helden
- Heyden
- Hennen
- Hemden
- Heiden
- Herden
- Senden
- wenden
- senden
- Wunden
- Gänsen
- Hansen
- Gängen
- Horden
- Hundes
- Runden
- runden
- Funden
- Kunden
- Hunnen
- Hürden
- Harden
- Härten
- Fängen
- hängen
- Längen
- Rängen
- Tänzen
- Sünden
- Sanden
- Sonden
- Holden
- Halden
- Vanden
- Banden
- landen
- Landen
- fanden
- Hayden
- zünden
- münden
- Bünden
- künden
- Hyänen
- Bänken
- ändern
- Bänder
- Ränder
- Länder
- Handeln
- Rändern
- Bändern
- Ländern
- Händels
- Händler
- Ständen
- Bränden
- Händlern
- Zeige 47 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈhɛndn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Enden
- enden
- Helden
- Menden
- Hemden
- senden
- Senden
- Sänden
- wenden
- Wenden
- Wänden
- wänden
- Bänden
- bänden
- Hunden
- Enten
- Emden
- hätten
- Anden
- Hennen
- Hände
- Handy
- Halden
- Schäden
- Fäden
- melden
- Melden
- helfen
- hälfen
- Handel
- handel
- Hoden
- fanden
- Banden
- banden
- landen
- Landen
- Sanden
- sanden
- Hilden
- Herzen
- Wendel
- Pendel
- Hänsel
- endend
- Händler
- Härten
- Heften
- Hexen
- Haecksen
- Hechsen
- Handys
- hinten
- Jensen
- Gänsen
- Tänzen
- Hürden
- Horden
- Funden
- finden
- linden
- Linden
- binden
- Binden
- Bünden
- Runden
- runden
- Wunden
- Sünden
- münden
- winden
- Winden
- Spenden
- ständen
- Ständen
- Blenden
- Bränden
- Händel
- Agenden
- Zeige 29 weitere
- Zeige weniger
Reime
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Rückblenden
- Dividenden
- empfunden
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- Enden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- gesunden
- Agenden
- Verbunden
- Verbänden
- aufgefunden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- fanden
- wenden
- Hunden
- Beständen
- senden
- verstanden
- anwesenden
- Sandstränden
- binden
- gründen
- abendfüllenden
- Felswänden
- verbunden
- Wunden
- dringenden
- Bänden
- Stränden
- Diskussionsrunden
- vollenden
- Waldbränden
- abgefunden
- Sanden
- Wänden
- verschwinden
- gefunden
- vorhanden
- Vagabunden
- verschwanden
- Blenden
- empfanden
- enden
- vorübergehenden
- Winden
- erkunden
- befinden
- Seitenwänden
- Sekunden
- überwunden
- Sünden
- Pfründen
- Gegenständen
- spannenden
- Probanden
- Befunden
- entstanden
- blonden
- Verbandsgemeinden
- Graubünden
- Liganden
- herausfinden
- abfinden
- Gemünden
- Kilowattstunden
- Vorständen
- kommenden
- Zuständen
- Bränden
- abwesenden
- Freunden
- gewunden
- ergründen
- Empfinden
- Wenden
- landen
- Doktoranden
- treffenden
- Urkunden
- begründen
- verkünden
- anfreunden
- Referenden
- stattfinden
- Todsünden
- anwenden
- Bünden
- Wochenstunden
- verbünden
- unterstanden
Unterwörter
Worttrennung
Hän-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Hän
den
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Westernhagen (WEA) | An Den Händen Einer Hure (Remastered) | |
Florian Silbereisen | MAMA I MÖCHT DICH AUF HÄNDEN TRAGEN |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
Komponist |
|
|
Spiel |
|
|
Art |
|
|
Wehrmacht |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Schauspieler |
|
|
Heraldik |
|
|
Unternehmen |
|
|
Medizin |
|
|
Sprache |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Trommel |
|