verkünden
Übersicht
| Wortart | Verb |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | ver-kün-den |
Übersetzungen
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| verkünden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
декларираме
Allerdings reicht es trotz aller Errungenschaften nicht aus , dies einfach nur zu verkünden .
Но както с всички постижения , не е достатъчно просто да го декларираме .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| verkünden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
announce
Er war das Thema vieler Entschließungen im Europäischen Parlament ; daher bin ich sehr froh darüber , seine Freilassung verkünden zu können .
He has been the subject of many resolutions in the European Parliament , so I am very pleased to announce that he has now been released .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| verkünden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
διακηρύσσουν
Ich frage diejenigen Parlamentsmitglieder , die den Ruhm der tschetschenischen Freiheitskämpfer verkünden , wie sie sich die Ermordung unschuldiger Moskauer erklären ?
Και ερωτώ τους βουλευτές του Σώματος που διακηρύσσουν τη δόξα των τσετσένων μαχητών της ελευθερίας ποιον θεωρούν υπεύθυνο για τη δολοφονία των αθώων Μοσχοβιτών ;
|
| feierlich verkünden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
διακηρύξουμε πανηγυρικά
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| verkünden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
uitdragen
Wir haben unsere Schlussfolgerungen des Rates , auf deren Grundlage wir die eindeutige Botschaft der EU auch auf internationaler Ebene verkünden können .
We hebben onze Raadsconclusies , en op basis van de Raadsconclusies , geachte Parlementsleden , kunnen wij de eenduidige boodschap van de Europese Unie uitdragen , ook op internationaal niveau .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| verkünden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
anunciar
Herr Morgan von Europol war mit einem ausgezeichneten Beitrag vertreten , und ich hatte die Freude , die Vereinbarung zu verkünden , die , so glaube ich , an eben diesem Tag in den Zeitungen veröffentlicht worden war .
El Sr. . Morgan , funcionario de Europol , hizo una excelente presentación y también yo tuve el placer de anunciar el acuerdo que creo acababa de ser publicado en los periódicos ese mismo día .
|
Häufigkeit
Das Wort verkünden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32618. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.61 mal vor.
| ⋮ | |
| 32613. | attraktiver |
| 32614. | Manuale |
| 32615. | Skelette |
| 32616. | Thousand |
| 32617. | Bahnanlagen |
| 32618. | verkünden |
| 32619. | auszubilden |
| 32620. | Landesbetrieb |
| 32621. | Cosimo |
| 32622. | Bermuda |
| 32623. | massivem |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verkündet
- Vergebung
- entsagen
- glauben
- erbitten
- göttliche
- erlösen
- Gottes
- offenbaren
- Gebet
- verehren
- bestrafen
- hoffen
- beschwichtigen
- abzuschwören
- göttlichen
- Gott
- nachzufolgen
- Beistand
- Reue
- prophezeite
- beratschlagen
- befolgte
- wolle
- beglückwünschen
- geloben
- vertrauen
- verurteilen
- Versammelten
- würdig
- überdenken
- Gebete
- verkündeten
- himmlischen
- schaden
- Seligkeit
- wahrhaft
- anzuvertrauen
- ermahnte
- erschüttern
- wollen
- erwarte
- schwor
- bedingungslos
- abschwören
- Treue
- Gaben
- unterjochen
- wachen
- erziehen
- Anrufung
- wagen
- gutheißt
- ungeschehen
- fürchten
- verbannen
- trösten
- Gläubigen
- missbrauchen
- lossagen
- beruhigen
- Enterbung
- Genugtuung
- Absolution
- loben
- gebot
- diktieren
- irgendjemandem
- Bittsteller
- erlöst
- zweifeln
- Taten
- verabschieden
- vorhabe
- bekennt
- vermocht
- zurückzurufen
- hege
- Verheißung
- denunzieren
- fortfahren
- verliest
- Kommunion
- Jenen
- Todesgefahr
- ansehe
- eindringlich
- wünschen
- Versprechen
- bedauert
- vergewissern
- korrumpieren
- ermuntert
- widerstrebenden
- ahnten
- entgleiten
- werde
- appelliert
- fromme
- ausrotten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu verkünden
- verkünden , dass
- verkünden und
- und verkünden
- zu verkünden und
- verkünden . Die
- zu verkünden , dass
- verkünden , dass er
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈkʏndn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Rückblenden
- Dividenden
- empfunden
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- Enden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- gesunden
- Agenden
- Verbunden
- Verbänden
- aufgefunden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- fanden
- wenden
- Hunden
- Beständen
- senden
- verstanden
- anwesenden
- Sandstränden
- binden
- gründen
- abendfüllenden
- Felswänden
- verbunden
- Wunden
- dringenden
- Bänden
- Stränden
- Diskussionsrunden
- vollenden
- Waldbränden
- abgefunden
- Sanden
- Wänden
- verschwinden
- gefunden
- vorhanden
- Vagabunden
- verschwanden
- Blenden
- empfanden
- enden
- vorübergehenden
- Winden
- erkunden
- befinden
- Seitenwänden
- Sekunden
- überwunden
- Sünden
- Pfründen
- Gegenständen
- spannenden
- Probanden
- Befunden
- entstanden
- blonden
- Verbandsgemeinden
- Graubünden
- Liganden
- herausfinden
- abfinden
- Gemünden
- Kilowattstunden
- Vorständen
- kommenden
- Zuständen
- Bränden
- abwesenden
- Freunden
- gewunden
- ergründen
- Empfinden
- Wenden
- landen
- Doktoranden
- treffenden
- Urkunden
- begründen
- anfreunden
- Referenden
- stattfinden
- Todsünden
- anwenden
- Bünden
- Wochenstunden
- verbünden
- unterstanden
- Millisekunden
Unterwörter
Worttrennung
ver-kün-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verkündenden
- verkündend
- verkündende
- unheilverkündenden
- unheilverkündende
- weiterverkünden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Christentum |
|
|
| Christentum |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Volk |
|
|
| HRR |
|
|
| Logik |
|
|
| Sprache |
|
|
| Heraldik |
|
|
| Band |
|
|
| Roman |
|