beachten
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-ach-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (5)
- Finnisch (11)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (7)
- Lettisch (7)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
внимание
Das bedeutet , dass schließlich dieselbe Art monetaristischer und neoliberaler Strategien und Kriterien gefordert wird , die den wahrhaften Würgegriff , in dem die Mitgliedstaaten gehalten werden , noch fester werden lassen , ohne die Ursachen der Probleme zu beachten oder alternative Strategien ins Auge zu fassen , welche die verschiedenen Entwicklungsstadien der Wirtschaften berücksichtigen .
Тоест в крайна сметка той призовава за същия тип монетаристични и неолиберални политики и критерии , затягане на истинската мъртва хватка , която се налага на държавите-членки , без да се разглеждат причините за проблемите или алтернативните политики , които вземат под внимание различната степен на развитие на икономиките на отделните държави .
|
Wir müssen dies beachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Трябва да имаме това предвид
|
Bitte beachten Sie dieses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Моля , имайте предвид това
|
Wir müssen das beachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Нека имаме това предвид
|
Das ist zu beachten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Това трябва да бъде отбелязано
|
Wir müssen das beachten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Нека имаме това предвид .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
noteres
Dabei ist auch zu beachten , dass zwar die „ alten “ Mitgliedstaaten talentierte Bürger aus den neuen Mitgliedstaaten anziehen , aber die USA sind für Hochschulstudenten oder qualifizierte Bürger aus den neuen Mitgliedstaaten der attraktivste Anlaufpunkt .
Det bør også noteres , at selv om de " gamle medlemsstater " tiltrækker dygtige folk fra de nye medlemsstater , viser USA sig at være langt det mest populære mål for studerende på videregående uddannelser eller færdiguddannede fra de nye medlemsstater .
|
beachten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
notere
Es ist wichtig zu beachten , dass die Ostpartnerschaft die Partnerländer nicht daran hindern sollte , einen Antrag auf Beitritt zur EU zu stellen .
Det er vigtigt at notere , at det østlige partnerskab ikke bør hindre nabolandenes ønsker om at ansøge om medlemskab af EU .
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det skal noteres .
|
Das sollten wir genau beachten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det bør vi notere os
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
observe
Für mich steht und fällt der Erfolg der Sache damit , dass der Vorschlag der Kommission oder zumindest am Ende das , was wir als Legislativvorschlag hier beschließen werden , nicht nur Hürden und Bestimmungen enthält , die die Bürger zu beachten haben , sondern auch Bestimmungen enthält , wie die Kommission eine zustande gekommene Volksinitiative seriös bearbeitet , denn es wäre in meinen Augen außerordentlich frustrierend , wenn eine Million Bürger eine solche Initiative unterzeichnet hätte und am Schluss das Ganze sang - und klanglos im Papierkorb verschwände .
For me , the success of this will rise and fall by the fact that the Commission proposal or at least , ultimately , what is decided as a legislative proposal here , not only contains hurdles and stipulations that citizens must observe , but also stipulates that the Commission must seriously work on a citizens ' initiative that has reached it , as , in my view , it would be extraordinarily frustrating if a million citizens had signed such an initiative and , in the end , the whole thing just disappeared , silently and unceremoniously , into a wastepaper basket .
|
Bitte beachten Sie dieses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Please bear this in mind
|
Das ist zu beachten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
That must be noted
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That must be noted .
|
Dies ist sicherlich zu beachten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
That certainly must be addressed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Das ist zu beachten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Seda tuleb tunnistada
|
Wir müssen das beachten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda tuleb meeles pidada !
|
Bitte beachten Sie dieses . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Palun pidage seda meeles !
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda tuleb tunnistada .
|
Wir müssen dies beachten . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Peame seda meeles pidama .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
otettava huomioon
|
beachten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
huomioon
Solche Dinge werden wir in der Zukunft beachten müssen .
Nämä ovat asioita , jotka on otettava tulevaisuudessa huomioon .
|
Wir müssen dies beachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meidän on pidettävä tämä mielessä
|
Bitte beachten Sie dieses |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Pitäkää se mielessänne
|
Das müssen wir beachten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Meidän on puututtava asiaan
|
Das ist zu beachten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tämä on syytä muistaa
|
Bitte beachten Sie dieses . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pitäkää se mielessänne .
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tämä on syytä muistaa .
|
Drei Punkte sollten wir beachten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Kolme seikkaa olisi muistettava
|
Dies ist sicherlich zu beachten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Asiaa on ehdottomasti käsiteltävä
|
Das müssen wir beachten . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Meidän on puututtava asiaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tenir compte
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
υπόψη
Wir müssen allerdings beachten , dass manche freiwillige private Logos durch die Marktbeherrschung einiger Handelsketten zum Quasi-Standard erklärt werden .
Ωστόσο , πρέπει να λάβουμε υπόψη μας το γεγονός ότι , μέσω της δεσπόζουσας θέσης στην αγορά που κατέχουν λίγες αλυσίδες καταστημάτων , πολλά προαιρετικά ιδιωτικά λογότυπα ερμηνεύονται ως οιονεί προδιαγραφές .
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Αυτό πρέπει να σημειωθεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tenere
In diesem Zusammenhang sind viele Aspekte im Bericht unseres Kollegen von Wogau zu beachten , ich möchte hier jedoch einige unterstreichen , auf die wir wiederholt hingewiesen haben , da ja in der Tat einige der Fragen in verschiedenen Aussprachen von uns kommentiert worden sind .
In quest ' ottica , la relazione dell ' onorevole von Wogau contiene molti elementi di cui tenere conto ma desidero sottolinearne alcuni sui quali abbiamo continuato a insistere perché , in realtà , talune questioni le abbiamo commentate già in vari dibattiti .
|
Wir müssen das beachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quindi dobbiamo ricordarcene
|
müssen das beachten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quindi dobbiamo ricordarcene .
|
Wir müssen dies beachten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dobbiamo tenerlo a mente
|
Wir müssen das beachten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quindi dobbiamo ricordarcene .
|
Wir müssen dies beachten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dobbiamo tenerlo a mente .
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
E questo va detto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
jāievēro
Für mich steht und fällt der Erfolg der Sache damit , dass der Vorschlag der Kommission oder zumindest am Ende das , was wir als Legislativvorschlag hier beschließen werden , nicht nur Hürden und Bestimmungen enthält , die die Bürger zu beachten haben , sondern auch Bestimmungen enthält , wie die Kommission eine zustande gekommene Volksinitiative seriös bearbeitet , denn es wäre in meinen Augen außerordentlich frustrierend , wenn eine Million Bürger eine solche Initiative unterzeichnet hätte und am Schluss das Ganze sang - und klanglos im Papierkorb verschwände .
Manā uztverē šīs iniciatīvas panākumi piedzīvos gan uzplūdus , gan atplūdus , tāpēc ka Komisijas priekšlikums vai vismaz tas , kas beigās tiek ierosināts kā likumdošanas priekšlikums , ne tikai satur šķēršļus un atrunas , kas pilsoņiem ir jāievēro , bet arī nosaka , ka Komisijai ir nopietni jāstrādā pie pilsoņu iniciatīvas , kas tai ir iesniegta , jo , manuprāt , tā būtu liela vilšanās , ja pēc tam , kad šo iniciatīvu parakstījuši miljons pilsoņu , beigās to klusi un bez ceremonijām iesviestu papīrgrozā .
|
beachten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jāpatur prātā
|
Wir müssen dies beachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums tas jāpatur prātā
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tas ir jāatzīmē .
|
Wir müssen dies beachten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mums tas jāpatur prātā .
|
Dies ist sicherlich zu beachten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Šī problēma noteikti ir jārisina
|
Drei Punkte sollten wir beachten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mums jāpatur prātā trīs lietas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pažymėti
Das ist zu beachten .
Tai būtina pažymėti .
|
Bitte beachten Sie dieses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prašau į tai atsižvelgti
|
Wir müssen das beachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Todėl turime tai prisiminti
|
Wir müssen dies beachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turime to nepamiršti
|
Das ist zu beachten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tai būtina pažymėti
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai būtina pažymėti .
|
Wir müssen dies beachten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Turime to nepamiršti .
|
Wir müssen das beachten . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Todėl turime tai prisiminti .
|
Bitte beachten Sie dieses . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Prašau į tai atsižvelgti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wir müssen dies beachten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dat moeten wij beseffen .
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dat moet worden gezegd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
przestrzegać
Vielleicht sollten wir dies in Zukunft ändern , aber im Moment müssen wir die Regeln beachten .
Być może powinniśmy to zmienić w przyszłości , ale na razie musimy przestrzegać Regulaminu .
|
beachten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pamiętać
Alle Mitgliedstaaten müssen jetzt diese Themen beachten und sie bei allen der Entwicklung dienenden politischen Initiativen und gemeinsamen Aktionen einbeziehen .
Teraz każde państwo członkowskie musi o tym pamiętać i przy każdej inicjatywie politycznej oraz podejmowaniu współpracy na rzecz rozwoju musi ten fakt uwzględnić .
|
Bitte beachten Sie dieses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proszę o tym pamiętać
|
Wir müssen dies beachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy mieć to na uwadze
|
Wir müssen das beachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy zatem o tym pamiętać
|
Das ist zu beachten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Należy o tym pamiętać
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Należy o tym pamiętać .
|
Bitte beachten Sie dieses . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Proszę o tym pamiętać .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
respeitar
Wir glauben aber auch , dass unsere Partner grundlegende Regeln beachten müssen .
No entanto , também acreditamos que os nossos parceiros têm de respeitar algumas regras básicas .
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É necessário referir isto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
notăm
Das ist zu beachten .
Trebuie să notăm acest lucru .
|
Das ist zu beachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trebuie să notăm acest lucru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
beakta
( SV ) Herr Präsident ! Ungeachtet der Geschäftsordnung muss man natürlich beachten , wie diese gesamte Frage der schwedischen Mitgliedschaft in der Währungsunion behandelt worden ist .
Herr talman ! Förutom själva regelsystemet måste man rimligtvis beakta hur hela denna fråga om Sveriges anknytning till valutaunionen har behandlats .
|
beachten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
avregleringar
Bei einem Ja zur Liberalisierung muss man auch das Wie mit beachten .
Att säga ” ja ” till avregleringar innebär att man även måste beakta frågan ” hur ” .
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta bör noteras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dodržiavať
Das Vertrauen der Menschen , dass Unternehmen alle Vorschriften beachten und nichts unkalkulierbar ist , ist nicht mehr zu sehen .
Ľudia viac nedôverujú tomu , že spoločnosti budú dodržiavať všetky predpisy a že všetko sa dá vypočítať .
|
beachten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nesmieme zabúdať
|
beachten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pamätať
Erstens , bei allem was wir tun , müssen wir auch die internationale Dimension beachten .
Po prvé , pri všetkom , čo robíme , musíme pamätať na medzinárodný rozmer .
|
beachten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
riešilo
Dies ist sicherlich zu beachten .
Je nevyhnutné , aby sa to riešilo .
|
Wir müssen dies beachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na to musíme pamätať
|
Wir müssen das beachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takže na to nesmieme zabúdať
|
Das ist zu beachten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Na to nesmieme zabúdať
|
müssen dies beachten . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Na to musíme pamätať .
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na to nesmieme zabúdať .
|
Wir müssen dies beachten . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Na to musíme pamätať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
upoštevati
Es ist wichtig zu beachten , dass die Ostpartnerschaft die Partnerländer nicht daran hindern sollte , einen Antrag auf Beitritt zur EU zu stellen .
Pomembno je upoštevati , da vzhodno partnerstvo ne bi smelo ovirati sosednjih držav , ki želijo zaprositi za članstvo v EU .
|
beachten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pripomniti
Das ist zu beachten .
To je treba pripomniti .
|
beachten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pozabiti
Ich hoffe , dass der Rat das Mandat wie vorgestellt verabschiedet und dass das Parlament umfassend und umgehend über alle Entwicklungen in den Verhandlungen informiert wird , wobei zu beachten ist , dass das Parlament das letzte Wort bei dem zukünftigen Abkommen haben wird .
Upam , da bo Svet sprejel mandat , kakor je bil predstavljen , in da bo Parlament pravočasno ter v celoti obveščan o napredku pogajanj , pri tem pa ne smemo pozabiti , da Parlament dokončno odloča o prihodnjem sporazumu .
|
dies beachten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pozabiti tega
|
Bitte beachten Sie dieses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prosim , upoštevajte to
|
Wir müssen dies beachten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ne smemo pozabiti tega
|
Das ist zu beachten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To je treba pripomniti
|
Wir müssen das beachten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Zato tega ne smemo pozabiti
|
Drei Punkte sollten wir beachten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Upoštevati moramo tri točke
|
Wir müssen dies beachten . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ne smemo pozabiti tega .
|
Dies ist sicherlich zu beachten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
To je zagotovo treba obravnavati
|
Bitte beachten Sie dieses . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Prosim , upoštevajte to .
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
To je treba pripomniti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Debemos tenerlo en cuenta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
beachten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dodržovat
Dies bedeutet , dass jeder nicht nur den Wortlaut des Gesetzes beachten muss , sondern auch die Haltung achten muss , die von der Europäischen Union vermittelt wird .
To znamená , že každý musí nejen dodržovat literu zákona , ale musí také respektovat postoj Evropské unie .
|
Wir müssen dies beachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na to bychom měli pamatovat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wir müssen dies beachten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt szem előtt kell tartanunk
|
Das ist zu beachten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ezt meg kell jegyezni
|
Das ist zu beachten . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ezt meg kell jegyezni .
|
Wir müssen das beachten . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ezt ne felejtsük el .
|
Häufigkeit
Das Wort beachten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7860. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.88 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- berücksichtigen
- Wichtig
- Grundsätzlich
- einzuhalten
- festzulegen
- zwingend
- anwendbar
- festzustellen
- anzugeben
- prüfen
- anzuwenden
- genügen
- erforderlich
- erfüllen
- Problematisch
- ggf
- erfassen
- bestimmen
- ersichtlich
- vorausgesetzt
- vorliegt
- gegebenenfalls
- vorgegeben
- unerheblich
- wichtig
- vorliegen
- festlegen
- erwähnen
- betreffenden
- übereinstimmen
- bestimmte
- festgelegt
- abweichen
- Abweichungen
- vorzunehmen
- prinzipiell
- regelnden
- zulässt
- festgelegten
- vorgeschrieben
- erfüllt
- einhalten
- verwenden
- angeben
- Entscheidend
- zulassen
- unterscheiden
- Vorgabe
- entfällt
- soweit
- entsprechen
- bestimmter
- entsprechende
- angemessenem
- ermitteln
- ändern
- Generell
- vorgegebenen
- korrigieren
- betrifft
- beschreiben
- unterliegt
- bestimmten
- übertragbar
- korrekte
- entsprechenden
- korrekten
- hinreichend
- Sofern
- korrekt
- vorzusehen
- Beitragszeiten
- vergleichen
- definierter
- ergeben
- ungenau
- Verbrauchers
- sofern
- Besonderheiten
- festgelegter
- Sonderfälle
- unterliegenden
- festgelegte
- eingehalten
- Ermittlung
- regelnde
- Überschussbeteiligung
- addieren
- zwangsläufig
- entsprechend
- definierten
- betreffen
- angibt
- solchen
- hilfreich
- betreffende
- vorgeschriebenen
- Prozessführung
- erbringen
- erlaubter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu beachten
- zu beachten , dass
- beachten ist
- Zu beachten ist
- beachten ist , dass
- Zu beachten ist , dass
- zu beachten , dass die
- zu beachten ist
- beachten sind
- beachten ist , dass die
- zu beachten sind
- zu beachten , dass der
- beachten . Die
- zu beachten ist , dass
- Zu beachten ist , dass die
- zu beachten . Die
- zu beachten , dass es
- Zu beachten ist dabei
- zu beachten , dass das
- zu beachten , dass sich
- Zu beachten ist dabei , dass
- Zu beachten ist hierbei
- Zu beachten sind
- zu beachten , dass diese
- Zu beachten ist jedoch , dass
- beachten ist , dass der
- beachten ist hierbei
- beachten , dass es sich
- beachten ist , dass es
- Zu beachten ist , dass der
- zu beachten ist , dass die
- beachten : Die
- beachten ist , dass das
- beachten , dass sich die
- beachten ist , dass sich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- beachte
- brachten
- beachtet
- bedachten
- bewachten
- echten
- achten
- brachte
- brachen
- rechten
- Fechten
- Rechten
- dachten
- machten
- Yachten
- Trachten
- beruhten
- bedachte
- bewachte
- bemühten
- bewachen
- leichten
- seichten
- Leichten
- reichten
- leuchten
- Leuchten
- feuchten
- geachtet
- besuchten
- gedachten
- gemachten
- berichten
- brauchten
- beachtete
- bewachsen
- betrachten
- beobachten
- beachteten
Betonung
Betonung
ˌbəˈʔaχtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- beobachten
- Gutachten
- brachten
- geflochten
- überwachten
- verbrachten
- Weihnachten
- versuchten
- dachten
- gedachten
- betrachten
- Trachten
- Achten
- untersuchten
- achten
- Andachten
- erbrachten
- Schlachten
- Straßenschlachten
- bedachten
- Seeschlachten
- überdachten
- brauchten
- übernachten
- machten
- suchten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- befestigten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
- Sparten
- fungierten
- verbieten
- glaubten
- Musikinstrumenten
- Leisten
- Migranten
- Handarbeiten
- Testpiloten
- hatten
- Diäten
- Milchprodukten
- feierten
- müssten
- Großmächten
- Aufenthalten
- strikten
- Streitigkeiten
- Mandaten
- Lagerstätten
- notierten
- Literaten
- separaten
- Geowissenschaften
- Flechten
- Extremisten
- Regenten
- gewünschten
- wassergekühlten
- wussten
- Reisekosten
- stritten
- späten
- Rabatten
- Politikwissenschaften
- unterhalten
- Ranglisten
- Ingenieurwissenschaften
- Musketen
- Fichten
- bedeutsamsten
- Vorschriften
- Christdemokraten
- kürzesten
- Journalisten
- hüten
- Taten
- Berichten
Unterwörter
Worttrennung
be-ach-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
beach
ten
Abgeleitete Wörter
- beachtenswert
- beachtenswerte
- beachtenswerten
- beachtenden
- beachtende
- beachtenswerter
- beachtenswertes
- Nichtbeachten
- beachtenswertesten
- beachtend
- beachtendes
- beachtender
- beachtenswerthe
- beachtenswertem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
Recht |
|
|
Spiel |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Physik |
|
|
Software |
|
|
Medizin |
|
|
Texas |
|
|
Chemie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mediziner |
|