befinden
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-fin-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (12)
- Englisch (6)
- Estnisch (13)
- Finnisch (5)
- Französisch (8)
- Griechisch (10)
- Italienisch (8)
- Lettisch (13)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Was die Union betrifft , so befinden wir uns in einer institutionellen Lage wieder , die auf der Welt einzigartig ist : Zwei Unionen , deren Ziel die regionale Integration ist , und die beide zu der Einführung eines multilateralen Systems einer globalen Staatsführung beitragen möchten .
По отношение на Съюза , ние се намираме в институционална ситуация , несравнима с никоя по света : два Съюза , които са си поставили за цел регионална интеграция и които искат да допринесат за появата на многостранна система за глобално управление .
|
befinden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
намират
Die europäischen Rentensysteme befinden sich in einem zunehmend alarmierenden Zustand .
Европейските пенсионни системи се намират във все по-тревожно състояние .
|
befinden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
се намират
|
befinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
се намираме
|
befinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
положение
Natürlich widme ich sie auch all denjenigen Frauen in Europa , die sich in ähnlicher Situation befinden .
Разбира се , посвещавам го и на всички онези жени в Европа , които се намират в същото положение .
|
befinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
сме
Im Großen befinden wir uns wahrscheinlich nahe am echten Gleichgewicht .
На макро равнище може би сме близо до постигане на истински баланс .
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
са
Die Personen , die sich in einem der Mitgliedstaaten niedergelassen haben , befinden sich aktuell in einer prekären Lage von Rechtssicherheit . Das ist darauf zurückzuführen , dass sie unter den gegebenen Umständen keinen Anspruch auf langfristige Aufenthaltsgenehmigungen haben - etwas , wozu andere Drittstaatsangehörige berechtigt sind .
Тези лица , установили се в една държава-членка , в момента са в неустановено положение по отношение на правната сигурност поради факта , че не отговарят на критериите за допустимост , при настоящите обстоятелства , за кандидатстване за разрешение за дългосрочно пребиваване , а други граждани на трети държави отговарят на въпросните критерии .
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
са в
|
Wo befinden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Къде
|
befinden . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
се намират
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
befinder
Frau Müller , ich möchte Ihnen deutlich sagen : Wir befinden uns hier in der Tat an einem kritischen Punkt der Entwicklung der Ausgabenpolitik der Gemeinschaft .
Fru Müller , jeg vil gerne helt klart sige til Dem : Vi befinder os her virkelig ved et kritisk punkt i udviklingen af Fællesskabets udgiftspolitik .
|
befinden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
befinder os
|
befinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
befinder sig
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
situation
schriftlich . - Viele Tierhaltungsbetriebe innerhalb der Europäischen Union befinden sich in einer schwierigen Situation .
Mange husdyrhold i EU befinder sig i en vanskelig situation .
|
Wo befinden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Hvor
|
befinden uns |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
befinder os
|
Wir befinden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Vi
|
Wir befinden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Vi befinder
|
befinden . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
befinder
|
befinden . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
befinder os
|
befinden . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vi befinder os
|
Wir befinden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Vi befinder os
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
are in
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
are at
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
are
Es gibt eine Reihe von Problemen , insbesondere im Agrarbereich , denn unter den Entwicklungsländern befinden sich einige mit enormer Wettbewerbsfähigkeit auf dem Gebiet der Agrarproduktion , was für die EU problematisch sein kann .
There is one concern , especially when it comes to agriculture for , among the developing countries , there are some that are extremely competitive in terms of agricultural production , something that may be problematic for the EU .
|
Wo befinden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Where
|
Wir befinden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
We are
|
Wir befinden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
We
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
oleme
Heute befinden wir uns im Jahr 2009 .
Praegu oleme me 2009 . aastas .
|
befinden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
olukorras
Wo werden die Bewohnerinnen und Bewohner Ungarns und auch die Menschen in anderen Regionen Europas , die sich in dieser katastrophalen Lage befinden , Arbeit finden ?
Kust saavad Ungari elanikud ja - mis siia puutub - ka muude Euroopa piirkondade elanikud , kes on katastroofilises olukorras , tööd ?
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aja
Wir müssen verstehen , dass , wenn wir uns in einer Krise befinden , wie der , die wir momentan durchleben , Engagement und Anstrengungen , Zeit , politischer Wille und Geldmittel für die Gleichstellung nicht nur all unser Einfallsreichtum erfordern , sondern eindeutig auch unseren gesamten politischen Willen und unsere größte Aufmerksamkeit .
Me peame mõistma , et praegusele sarnanevas kriisiolukorras on võrdõiguslikkuse nimel tehtavate jõupingutuste , aja , poliitilise tahte ja raha kulutamise jaoks vaja kogu meie leidlikkust ja selgelt ka kogu meie poliitilist tahet ja suurimat tähelepanu .
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
asuvad
Allerdings finde ich ihn unfair , weil diese Abgaben in Form der Eurovignette für Länder , die sich weit vom Zentrum des Marktes entfernt befinden , nur zusätzliche Kosten darstellen .
Ent selles , mis minusse puutub , on see ebaõiglane , sest see kohus , Eurovignette , tõstab nende riikide kulusid , mis asuvad turu keskmest kaugel .
|
Wir befinden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
Wo befinden wir uns |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Mis seisus me oleme
|
Wo befinden wir uns |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Kus me oleme
|
Wo befinden wir uns |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Milline on meie olukord
|
Wo befinden sich unsere Konkurrenten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kus on meie konkurendid
|
Wo befinden wir uns jetzt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Milline on olukord praegu
|
Wo befinden wir uns ? |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Kus me oleme ?
|
Wo befinden wir uns ? |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Mis seisus me oleme ?
|
Wo befinden wir uns ? |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Milline on meie olukord ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Aber wir befinden uns in einer Situation , in der wir auf Solidarität angewiesen sind .
Me olemme kuitenkin tilanteessa , jossa tarvitsemme solidaarisuutta .
|
befinden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tilanteessa
Wir befinden uns nicht in einer Situation , in der wir sagen könnten , es kommt eine Revolution auf uns zu . Wir sind bereits mitten darin .
Emme ole tilanteessa , jossa voimme sanoa , että vallankumous on tulossa . Se on jo alkanut .
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nyt
Aber ein Großteil der Bürger hat auch verstanden , dass wir die Finanzkrise , in der wir uns gerade befinden , ohne die Europäische Zentralbank und ohne eine einheitliche Währung lange nicht so gut würden bewältigen können , wie es sich im Moment abzeichnet .
Useimmat kansalaiset ovat myös ymmärtäneet , ettemme pystyisi hallitsemaan nykyistä talouslamaa läheskään niin hyvin kuin nyt ilman Euroopan keskuspankkia ja yhtenäistä valuuttaa .
|
Situation befinden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tilanteessa
|
Wir befinden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
trouvons
Wir befinden uns in einer Situation , in der eine solche Stimulierung nicht schädlich für uns ist .
Nous nous trouvons dans une situation où les stimulations extérieures ne peuvent pas nous porter atteinte .
|
befinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sommes
Ich muss allerdings darauf hinweisen , dass wir über Werte für das Jahr 2001 sprechen und wir uns im Jahre 2003 befinden . Dazu kommen die vielfältigen Arbeiten in Vorbereitung der Olympischen Spiele und der über Athen wehende Staub , gegen den keine geeigneten Maßnahmen ergriffen worden sind .
Je dois , bien évidemment , souligner que nous parlons de statistiques pour l'année 2001 , que nous sommes aujourd ' hui en 2003 et qu'il faut ajouter à cela les nombreux travaux qui ont été réalisés en vue des jeux olympiques ainsi que la poussière en suspension au-dessus d'Athènes et contre laquelle aucune mesure adéquate n ' a été prise .
|
befinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
se trouvent
|
befinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
trouvent
Da die Sachlage meines Erachtens geklärt ist , können wir uns darauf einigen , dass alle Kollegen , die sich in dieser Situation befinden , nicht abstimmen .
Je pense , étant donné que les choses sont très claires , que nous pourrions convenir que tous les collègues qui se trouvent dans cette situation ne votent pas .
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nous nous trouvons
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
toujours
Es gibt also eine historische Chance . Wir befinden uns heute in einer außerordentlich günstigen Lage .
Une opportunité historique existe donc . Nous nous trouvons toujours dans une conjoncture exceptionnellement favorable .
|
Wir befinden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Nous
|
Wir befinden uns |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Nous
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Bei der Beantwortung einer Frage - und wir Politiker befinden uns immer in einer solchen Zwickmühle - muß man stets abwägen , ob man sich beliebt machen oder eine fundierte Äußerung abgeben will .
Θα πρέπει να πω ότι στην απάντηση - και οι πολιτικοί βρισκόμαστε πάντοτε μπροστά σε ένα τέτοιο δίλημμα - πρέπει να κρίνεις αν πρέπει να είσαι αρεστός ή αποτελεσματικός .
|
befinden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
βρίσκονται
Ich möchte mich im Namen dieses Parlaments beim äthiopischen Volk entschuldigen , bei den Kindern , Männern und Frauen , die sich in einer katastrophalen Lage befinden , was diese Leute nicht daran gehindert hat , eine Stellungnahme dieses Parlaments zu ihren Gunsten heute vormittag zu blockieren .
Θα ήθελα να ζητήσω συγγνώμη , εξ ονόματος αυτού του Κοινοβουλίου , από τον λαό της Αιθιοπίας , από τα παιδιά , τους άνδρες , τις γυναίκες που βρίσκονται σε μια καταστροφική κατάσταση ενώ αυτοί οι βουλευτές εμπόδισαν σήμερα το πρωί το Κοινοβούλιο να πάρει θέση υπέρ αυτών .
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
βρίσκονται σε
|
befinden uns |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
βρισκόμαστε
|
befinden sich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
βρίσκονται
|
befinden . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
βρίσκονται
|
befinden . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
βρισκόμαστε
|
Wir befinden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Wir befinden uns |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
Wir befinden uns |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
troviamo
Obgleich wir uns auf dieser gemeinsamen Straße der Versöhnung bewegen , befinden wir uns heute an einer anderen Stelle .
Tuttavia , pur rimanendo sulla strada comune della riconciliazione , ci troviamo ad un punto diverso .
|
befinden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
trovano
Vor allem brauchen wir diese gemeinsame europäische Gesetzgebung , damit andere Länder die europäische bubble nicht als Ausrede dafür nehmen , mit emission trading ein Geschäft zu machen , das ihnen selbst jede Reduktion der Emissionen erspart , und zwar auf Kosten von Ländern , die sich in der Entwicklung befinden und die eigentlich ihre eigenen Reduktionen brauchen würden .
Soprattutto , abbiamo bisogno di questa legislazione comune europea affinché altri stati non adducano il bubble europeo come pretesto per fare del cosiddetto emission trading un affare che li esima dall ' effettuare una qualsiasi riduzione delle emissioni , e cioè a spese di altri paesi che si trovano nella fase di sviluppo e che avrebbero di fatto bisogno di ridurre le loro emissioni .
|
befinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ci troviamo
|
befinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
si trovano
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fase
Eine Verstärkung der Demokratie und die Achtung der Menschenrechte haben hohe Priorität für die Europäische Union , namentlich in Ländern , die sich in einer Übergangsphase befinden .
Il rafforzamento della democrazia e il rispetto dei diritti dell ' uomo hanno per l'Unione europea un elevato grado di importanza , in particolare anche in paesi in fase di transizione .
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
siamo
Wenn der Afrika-Gipfel in Kairo zu dieser Erkenntnis geführt hat , dann wurde mehr erreicht als nur eine gute Atmosphäre , und dann dürften wir uns auf dem richtigen Weg befinden .
Se il Vertice africano del Cairo ha portato a questo realismo , significa che non si è trattato solo di buona atmosfera , e allora forse siamo sulla buona strada .
|
befinden sich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
si trovano
|
Wir befinden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
atrodas
Diese Gläubigen befinden sich in einer misslichen Lage .
Tās atrodas starp kā starp diviem dzirnakmeņiem .
|
befinden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
atrodamies
Wir befinden uns in der Situation , dass ein Thema - der besondere Schutzmechanismus in der Landwirtschaft für Entwicklungsländer - die unmittelbare Ursache für das Scheitern war , auch wenn es noch andere zu lösende Probleme gab .
Mēs atrodamies situācijā , kad viens jautājums - īpašs aizsardzības mehānisms lauksaimniecībā jaunattīstības valstīm - ir sniedzis tiešu iemeslu sarunu pārtraukšanai , neraugoties uz to , ka ir arī citi risināmi jautājumi .
|
befinden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
situācijā
Wir befinden uns in der Situation , dass ein Thema - der besondere Schutzmechanismus in der Landwirtschaft für Entwicklungsländer - die unmittelbare Ursache für das Scheitern war , auch wenn es noch andere zu lösende Probleme gab .
Mēs atrodamies situācijā , kad viens jautājums - īpašs aizsardzības mehānisms lauksaimniecībā jaunattīstības valstīm - ir sniedzis tiešu iemeslu sarunu pārtraukšanai , neraugoties uz to , ka ir arī citi risināmi jautājumi .
|
befinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
esam
Wir befinden uns nach wie vor in einer Finanzkrise , die sich zu einer Wirtschaftskrise ausgewachsen hat .
Mēs esam bijuši un pašlaik esam finanšu krīzē , kas ir pārvērtusies par ekonomisko krīzi .
|
befinden . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
atrodamies
|
Wir befinden uns |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Mēs
|
Wir befinden uns |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
atrodamies
|
Wo befinden wir uns |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Kur mēs esam
|
Wo befinden sich unsere Konkurrenten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kur ir mūsu konkurenti
|
Wo befinden wir uns jetzt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Kur esam tagad
|
Wo befinden wir uns ? |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Kur mēs atrodamies ?
|
Wo befinden wir uns ? |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Kur mēs esam ?
|
Wo befinden wir uns ? |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Cik tālu esam tikuši ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Die Berliner Mauer ist 1990 gefallen , und wir befinden uns noch ganz am Anfang der Integration .
Berlyno siena griuvo 1990 m. , o mes vis dar esame užuomazginiame integracijos etape .
|
befinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
padėtyje
Die Berichterstatterin fordert Unterstützung , insbesondere für KMU , damit der relativ hohe Anteil von weiblichen Beschäftigten erhalten bleibt , vor allem im Fall von Frauen , die sich in einer prekären beruflichen Situation befinden .
Pranešėja šaukiasi paramos , ypač MVĮ ( Mažų ir vidutinių įmonių - SME ) , siekdama užtikrinti ir išlaikyti santykinai aukštą moterų užimtumo lygį , ypač tada , kai moterys atsiduria nevykusioje profesinėje padėtyje .
|
befinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
metu
Wir befinden uns derzeit in einem Konsultationsprozess mit EU-Mitgliedstaaten , um das Mandat der europäischen Koordinatoren auf den Zeitraum 2009-2013 zu verlängern .
Šiuo metu esame pradėję konsultacijas su ES valstybėmis narėmis , siekdami atnaujinti koordinatorių Europoje pareigas 2009-2013 metais .
|
Wir befinden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
Wir befinden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Šiuo
|
Wir befinden uns in |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
.
|
Wo befinden sich unsere Konkurrenten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas mūsų varžovai
|
Wo befinden wir uns jetzt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Kur esame dabar
|
Wo befinden wir uns ? |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tad kur mes esame ?
|
Wo befinden wir uns jetzt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Kokia dabartinmūsų padėtis
|
Wo befinden wir uns ? |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Kur esame ?
|
Wo befinden wir uns ? |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Kokia yra mūsų padėtis ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
bevinden
Das bedeutet , daß wir uns in einer Situation befinden , in der wir einfach zu einer Vereinbarung gelangen müssen .
Dat betekent gewoon dat wij ons in een situatie bevinden waar wij eenvoudig tot een akkoord moeten komen .
|
befinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zitten
( ES ) Ich möchte nur sehr kurz feststellen , dass wir uns in einem neuen Jahr mit einem neuen Vertrag befinden , aber die schlechten Gewohnheiten von früher beibehalten haben .
( ES ) Ik zal heel kort zijn . Ik zou er hier alleen op willen wijzen dat we in een nieuw jaar zitten , met een nieuw Verdrag , maar met dezelfde slechte gewoonten van voorheen .
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
verkeren
Gegenwärtig befinden sich jedoch die Werften von Kaliningrad sowie sämtliche von der Marine abhängige Wirtschaftszweige in einer schweren Krise .
Op dit ogenblik verkeren de scheepswerf van Kaliningrad en alle activiteiten die verband houden met de marinebasis aldaar in een bijzonder ernstige crisis .
|
Lage befinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
situatie bevinden
|
Situation befinden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
situatie bevinden
|
uns befinden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ons bevinden
|
befinden uns |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
bevinden ons
|
befinden sich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
bevinden zich
|
befinden . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
bevinden .
|
befinden . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
bevinden
|
Wir befinden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
We
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
znajdujemy
In welcher Phase befinden wir uns im Follow-up dieses Berichts , inwiefern hat sich der Rat selber engagiert , insbesondere in Bezug auf die internen Untersuchungen der einzelnen betroffenen Parteien ?
Na jakim etapie się znajdujemy w realizacji postulatów sprawozdania Goldstone'a , którym zajęła się Rada , zwłaszcza w odniesieniu do wewnętrznych postępowań wyjaśniających z udziałem wielu zainteresowanych stron ?
|
befinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Mindestens 14 Journalisten befinden sich derzeit in Haft und ich möchte besonders auf den Fall von Hla Hla Win , eine 25-jährige Journalistin , die wegen illegalen Einführens eines Motorrades zu 27 Jahren Haft verurteilt wurde , weil sie es gewagt hatte , ein buddhistisches Kloster zu besuchen , aufmerksam machen .
W więzieniach przebywa obecnie co najmniej 14 dziennikarzy , a ja chciałabym zwrócić szczególną uwagę na przypadek Hla Hla Wina , młodego , dwudziestopięcioletniego dziennikarza , którego skazano na 27 lat więzienia za nielegalny przywóz motoru , ponieważ ośmielił się odwiedzić klasztor buddyjski .
|
befinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sytuacji
Tatsache ist , dass wir uns im Moment in einer schwierigen Wirtschaftslage befinden : Die Wachstumsvorhersagen gehen infolge der Finanzkrise zurück , wir haben es mit einer steigenden Inflation , einem starken Euro und sehr schwachen Dollar und einem äußerst hohen Ölpreis zu tun .
Prawda jest taka , że jesteśmy w trudnej sytuacji gospodarczej : prognozy wzrostu są coraz niższe w wyniku kryzysu finansowego , inflacja wzrasta , euro jest silne w stosunku do wyjątkowo słabego dolara , ceny ropy są skrajnie wysokie .
|
befinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
znajdują
Diese Länder befinden sich auch auf verschiedenen Stufen der Zusammenarbeit mit der Europäischen Union , angefangen von Mitgliedstaaten über Kandidatenländer und Länder der Europäischen Nachbarschaftspolitik bis natürlich hin zu Russland , dessen konstruktives Herangehen wesentlich zum Erfolg dieser Initiative beitragen würde .
Państwa te znajdują się również na różnych etapach we współpracy z Unią Europejską , począwszy od państw członkowskich , poprzez kraje kandydackie , a kończąc na krajach objętych europejską polityką sąsiedztwa oraz , oczywiście , Rosji , której konstruktywne podejście może być kluczem do sukcesu tej inicjatywy .
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jesteśmy
Das Problem ist , wir befinden uns mitten in einem Bericht , so dass die Abstimmung darüber erst beendet werden muss , bevor wir mit einem neuen Punkt beginnen .
Problem w tym , że jesteśmy w samym środku sprawozdania , więc obawiam się , że musimy je dokończyć , zanim zajmiemy się innymi kwestiami .
|
befinden uns |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Wir befinden uns in der ersten Lesung , und wir müssen Entschlossenheit beweisen . Entschlossen , die Finanzierungen zu verteidigen , die für uns absolut unerlässlich sind .
Estamos na primeira leitura e temos de mostrar a nossa determinação , a nossa determinação em defender os financiamentos que são absolutamente vitais para nós .
|
befinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
se encontram
|
befinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
encontram
In vielen Ländern Europas bezahlen die öffentlichen Behörden , wenn sie sich in einer schwierigen Lage befinden , bekanntlich allgemein mit Verspätung , und sehr oft führt dies zum Konkurs von Unternehmen .
Em muitos países da Europa , é sabido que , quando as entidades públicas se encontram numa situação difícil , geralmente pagam com atraso , levando frequentemente à falência algumas empresas .
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fase
Verschiedene diesbezügliche Pläne befinden sich bereits in der Unterzeichnungsphase und sollen ab Januar 2006 für drei Jahre gelten .
Encontram-se já na fase de assinatura vários projectos relevantes que , segundo se espera , deverão ter a duração de três anos a contar de Janeiro de 2006 .
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
numa
Aus meiner Sicht dürfen wir unsere große Sorge nicht verbergen , da sich die Geiseln gegenwärtig in größter Gefahr befinden .
Creio que não devemos esconder a nossa extrema preocupação , já que os reféns se encontram actualmente numa situação de grande perigo .
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
encontramos
Die sind am meisten verantwortlich für die Situation , in der wir uns befinden , nicht nur durch die Struktur , die uns ja schon oft , auch in der Außenpolitik in unmögliche Situationen gebracht hat , sondern auch dadurch , daß der Rat sich niemals überlegt , was er tut , und uns dann irgend etwas übergibt , was wir nicht erfüllen können .
Eles são os principais responsáveis pela situação em que nos encontramos , não apenas devido à sua articulação connosco , que muitas vezes já nos colocou em situações difíceis , inclusive na política externa , mas também pelo facto de o Conselho nunca reflectir no que faz , remetendo depois para nós tarefas que não estamos em condições de cumprir .
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
numa situação
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
situação
Die Frage ist weiterhin offen , aber grundsätzlich spricht nichts gegen den effektiven Einsatz von Ressourcen zum Nutzen junger Menschen oder anderer Gruppen , die sich in einer besonders schwierigen Lage befinden .
Ainda é uma questão em aberto , mas , em princípio , não há obstáculos à utilização efectiva dos recursos em benefício dos jovens ou de outros grupos que estejam numa situação particularmente difícil .
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
estão
Diese beiden Märkte befinden sich in einer prekären wirtschaftlichen Situation und sind nicht mehr in der Lage , sich auf gleichem quantitativem Niveau wie früher zu versorgen .
Os dois mercados estão a passar por situações económicas particularmente preocupantes e já não podem abastecer-se ao mesmo nível quantitativo que anteriormente .
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nos encontramos
|
Sie befinden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Aqui está
|
befinden sich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
encontram-se
|
Wo befinden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
encontramos
|
Wir befinden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aflăm
Wir befinden uns aus diesem Grund in einem Binnenmarkt mit Unternehmen , die zu großem Teil transnational sind . Die Aufsicht ist jedoch auf nationaler Ebene verblieben .
Prin urmare , ne aflăm într-o piaţă integrată cu societăţi în mare parte transnaţionale , dar supravegherea a rămas la nivel naţional .
|
befinden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
befinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
află
Türkische Kolonialherren und Besatzungsstreitkräfte befinden sich noch immer auf der Insel .
Coloniștii turci și trupele de ocupare încă se află pe insulă .
|
befinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
se află
|
befinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
într-o
Es ist in der Tat eine Schande , dass nicht die EU die Zahlungsbilanzkredite für Mitgliedstaaten außerhalb der Eurozone , die sich in einer ernsten Notlage befinden , vergibt , sondern dass dies in Zusammenarbeit mit dem IWF geschieht , irgendwo zwischen der Vergabe von Krediten für die Türkei und Pakistan .
Într-adevăr , este o ruşine faptul că nu UE este cea care se ocupă de creditarea balanţelor de plăţi ale statelor membre din afara zonei euro , care sunt într-o situaţie disperată , şi că tratăm această problemă împreună cu FMI , undeva între împrumuturile acordate Turciei şi Pakistanului .
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
într-o situaţie
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
situaţie
Es ist in der Tat eine Schande , dass nicht die EU die Zahlungsbilanzkredite für Mitgliedstaaten außerhalb der Eurozone , die sich in einer ernsten Notlage befinden , vergibt , sondern dass dies in Zusammenarbeit mit dem IWF geschieht , irgendwo zwischen der Vergabe von Krediten für die Türkei und Pakistan .
Într-adevăr , este o ruşine faptul că nu UE este cea care se ocupă de creditarea balanţelor de plăţi ale statelor membre din afara zonei euro , care sunt într-o situaţie disperată , şi că tratăm această problemă împreună cu FMI , undeva între împrumuturile acordate Turciei şi Pakistanului .
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Suntem
Wir befinden uns hier in der Europäischen Union und nicht in der Sowjetunion .
Suntem în Uniunea Europeană , nu în Uniunea Sovietică .
|
sich befinden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
află .
|
befinden uns |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
aflăm
|
Wir befinden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ne aflăm
|
Wir befinden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ne
|
wichtigsten Börsen befinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
importante burse se
|
Wir befinden uns |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Ne aflăm
|
Wir befinden uns |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ne
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
befinner
Unsere Beziehungen zu Birma befinden sich auf jeden Fall an dem Punkt , der Ihnen bekannt ist : es gibt keine Beziehungen .
Hur som helst befinner sig våra relationer med Myanmar på den nivå som ni känner till : Det finns inga relationer .
|
befinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
befinner oss
|
befinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
befinner sig
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
situation
Niemand stellt die Urteile des Europäischen Gerichtshofs inhaltlich in Frage . Dennoch befinden wir uns nun in der seltsamen Situation , dass Ärzte ständig gegen die Vertreter der Institutionen klagen müssen , um ihre Rechte ausüben zu können .
Även om ingen ifrågasätter substansen i EG-domstolens domar är en situation där läkare ständigt måste vidta rättsliga åtgärder för att kunna utöva sina rättigheter ändå märklig .
|
Wo befinden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Var befinner
|
befinden sich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
befinner sig
|
befinden wir |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
befinner vi
|
befinden uns |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
befinner oss
|
befinden uns |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Vi befinner oss
|
Wir befinden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Vi befinner
|
Wir befinden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Vi
|
befinden . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
befinner oss
|
Wir befinden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Vi befinner oss
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Wir befinden uns gegenwärtig mitten in einer Krise des Euro .
Práve sa nachádzame uprostred krízy v dôsledku eura .
|
befinden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nachádzajú
Die meisten dieser Kompetenzzentren befinden sich jedoch in den alten Mitgliedstaaten der Europäischen Union .
Centrá excelentnosti sa však nachádzajú predovšetkým v starých členských štátoch Európskej únie .
|
befinden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
situácii
Aber , sehr geehrte Abgeordnete , wenn wir unsere Denkweise nicht von einer Haltung des Krisenmanagements in eine tief verwurzelte Konfliktlösung umwandeln , werden wir uns in der gleichen Lage befinden , zu der wir leider Anfang 2009 zurückgekehrt sind .
Ale pokiaľ nezmeníme spôsob nášho myslenia z postoja krízového manažmentu na postoj , ktorý je hlboko zakorenený v riešení konfliktu , budeme , vážené poslankyne , vážení poslanci , v rovnakej situácii , k akej sme sa , bohužiaľ , vrátili začiatkom roka 2009 .
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sa nachádzajú
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sú v
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
teraz
Es ist nicht wichtig , ob wir es intelligent , nachhaltig oder inklusiv nennen , wir befinden uns jetzt in Europa ganz im Griff einer Krise , die nicht von einem Tag auf den anderen zu Ende sein wird .
Je jedno , či sa rozhodneme nazývať ho inteligentným , udržateľným alebo začleňujúcim , v Európe teraz totiž prebieha kríza , ktorá sa neskončí zajtra .
|
Erachtens befinden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
veci hýbu správnym
|
Heute befinden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Máme rok
|
befinden uns |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nachádzame
|
befinden sich |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
nachádzajú
|
befinden . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nachádzajú
|
Wir befinden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Wir befinden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Wir befinden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
V
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
položaju
( PL ) Frau Präsidentin ! Europa und die ganze Welt befinden sich jetzt in der Situation , dass der Ölpreis nicht nur das Wirtschaftswachstum bestimmen kann , sondern auch das Ausmaß der Krise , die sich auf dem Lebensmittelmarkt und im Fischereisektor bemerkbar macht .
( PL ) Gospa predsednica , Evropa in ves svet sta se znašla v položaju , v katerem lahko cene nafte določajo gospodarsko rast in globino krize , ki se kaže na trgu , v hrani in ribiškem sektorju .
|
befinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
znašli
im Namen der ECR-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Ich habe großes Mitgefühl mit der Situation , in der sich viele deutsche Landwirte derzeit befinden .
v imenu skupine ECR . - Gospa predsednica , v celoti se sočustvujem s številnimi nemškimi kmetovalci zaradi položaja , v katerem so se danes znašli .
|
befinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Wir befinden uns in der Position , dass die Struktur zur Unterstützung des Euro an sich fragil ist .
Smo v položaju , v katerem je struktura , ki podpira evro , krhka sama po sebi .
|
Wo befinden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Kje
|
Wir befinden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
Wir befinden uns |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Smo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
encontramos
Wir befinden uns dabei zwar erst in einer Übergangsphase , aber ich bin beeindruckt von der Entschlossenheit , mit der alle unsere Mitgliedstaaten den Prozeß in Gang bringen möchten .
Es cierto que aún nos encontramos en una fase interina , pero estoy impresionado por la determinación de todos nuestros Estados miembros a hacer funcionar el proceso .
|
befinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nos encontramos
|
befinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
encuentran
Somit ist es genau die Strategie , die wir besprechen , und die Europa wettbewerbsfähig , funktional und erfolgreich machen will , die uns die Möglichkeit gibt , auch in Ländern , die sich gegenwärtig noch in einer weniger günstigen Lage befinden , die Rentenleistungen zu verbessern .
Como tal , la estrategia objeto de debate , la que pretende hacer que Europa sea competitiva , funcional y que tenga éxito , es la que nos da la posibilidad de aumentar las pensiones incluso en los países que actualmente se encuentran en una situación de desventaja .
|
befinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
se encuentran
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Meiner Meinung nach befinden wir uns auf dem richtigen Weg . Und in diesem Sinne werden wir unser Votum zum Bericht van der Laan abgeben .
Pienso que estamos en el bueno camino . Y es en este sentido en el que vamos a votar el informe van der Laan .
|
befinden uns |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
encontramos en
|
befinden uns |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nos encontramos
|
befinden sich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
se encuentran
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nacházíme
Ehrlich gesagt befinden wir uns mitten in der finanziellen Vorausschau 2007-2013 , wobei drei Jahre bereits hinter uns und drei noch vor uns liegen .
Upřímně řečeno , nacházíme se uprostřed finančního výhledu na období 2007-2013 , tři roky máme za sebou a tři roky nás ještě čekají .
|
befinden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nacházejí
Zweitens erfordert auch die humanitäre Situation , dass wir eine klare Position zu dem Vorfall beziehen , von dem wir heute erfahren haben , dass drei Mitarbeiter von Ärzte ohne Grenzen verschleppt wurden und wir im Moment nicht wissen , wo sie sind oder in welcher Lage sie sich befinden , und dass 13 nichtstaatliche Organisationen , die bis vor kurzem Basishilfe geleistet und unter anderem die grundlegendsten Bedürfnisse gestillt haben , ausgewiesen wurden .
Humanitární situace zadruhé rovněž vyžaduje , abychom přijali jasný postoj s ohledem na to , co jsme se dnes dověděli , tedy že byli uneseni tři lidé pracující pro organizaci Médecins Sans Frontières a v této chvíli nevíme , kde jsou a v jakých se nacházejí podmínkách , a že v nedávné době bylo vyhoštěno 13 nevládních organizací , které mimo jiné poskytovaly základní pomoc a odpovídaly na základní potřeby obyvatelstva .
|
befinden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
situaci
Somit ist es genau die Strategie , die wir besprechen , und die Europa wettbewerbsfähig , funktional und erfolgreich machen will , die uns die Möglichkeit gibt , auch in Ländern , die sich gegenwärtig noch in einer weniger günstigen Lage befinden , die Rentenleistungen zu verbessern .
Strategie , o které hovoříme , která má za cíl zlepšit konkurenceschopnost , fungování a úspěch Evropy , je to , co nám dává možnost zvýšit důchody dokonce i v zemích , které jsou v současné době stále ještě v méně výhodné situaci .
|
befinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jsou
In der Tat befinden wir uns in Europa gerade in einer Phase , in der alle Mitgliedstaaten Haushaltskürzungen vornehmen und jeden Cent dreimal umdrehen müssen , also müssen wir die gleiche Politik betreiben .
V Evropě procházíme obdobím , kdy jsou všechny členské státy nuceny škrtat ve svých rozpočtech a obracet každý haléř , a proto bychom i my měli uplatňovat stejnou politiku .
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
situace
Wo befinden wir uns ?
Jaká je naše současná situace ?
|
befinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fázi
Kann die Kommission mitteilen , auf welchem Stand sich die Folgenabschätzungen befinden , welche Bereiche sie abdecken und wann sie veröffentlicht werden ?
Prosím Komisi , aby nám sdělila , v jaké fázi se nachází vypracování hodnocení vlivu , na co se tato hodnocení vztahují a kdy budou zveřejněna .
|
Erachtens befinden |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
věci hnuly správným
|
Wir befinden uns |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Nacházíme
|
Wir befinden uns |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Nacházíme se
|
Wo befinden wir uns |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Jak jsme daleko
|
Wo befinden wir uns |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Kde jsme
|
Wo befinden wir uns ? |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Jak jsme daleko ?
|
Wo befinden wir uns jetzt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
A kde se nacházíme
|
Wo befinden wir uns ? |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Kde jsme ?
|
Wo befinden wir uns jetzt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Jak jsme na tom teď
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
befinden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
helyzetben
Wir befinden uns gegenwärtig in einer Lage , in der die steigenden Lebensmittelpreise tatsächlich Auswirkungen auf den EU-Haushalt haben können .
Olyan helyzetben vagyunk , amikor az élelmiszerárak emelkedése ténylegesen hatással lehet az EU költségvetésére .
|
befinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vagyunk
Wir befinden uns inmitten einer Wirtschaftskrise und müssen daher an einem Strang ziehen , um Kosten zu reduzieren und die Interoperabilität der militärischen Kapazitäten unserer Mitgliedstaaten zu erhöhen .
Egy gazdasági válság kellős közepén vagyunk , és ennek következtében össze kell húznunk magunkat a költségek csökkentése , valamint a tagállamok katonai képességei közötti átjárhatóság növelése érdekében .
|
Wo befinden wir uns jetzt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Hol állunk most
|
Wo befinden wir uns ? |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Hol tartunk jelenleg ?
|
Wo befinden wir uns ? |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Hogy is állunk most ?
|
Wo befinden wir uns ? |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Hol állunk ?
|
Häufigkeit
Das Wort befinden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 674. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 117.80 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- liegen
- reihen
- schließt
- erhebt
- Unterhalb
- anschließt
- gegenüberliegenden
- liegenden
- befindliche
- breitet
- zugewandten
- tummeln
- flankieren
- Südlich
- schmiegen
- angrenzenden
- liegende
- abgetrennter
- Nachbarschaft
- Südwestseite
- dehnen
- umringt
- Treppenläufe
- neben
- zentralen
- Ladengeschäfte
- Zuoberst
- fortsetzt
- zeigt
- gegenüberliegende
- abwechseln
- Westende
- ballen
- ausbreitet
- Reliefs
- verstreut
- geöffneten
- Sockeln
- erheben
- Treppenstufen
- verlaufen
- unterhalb
- übergeht
- Umkreis
- Erdgeschoß
- westlichen
- mittleren
- dahinterliegenden
- zeugen
- ansiedeln
- überlagernden
- lagerten
- hineinreicht
- erhebenden
- untersten
- rundbogig
- Einschusslöcher
- entfernt
- rankt
- aneinanderreihen
- dominieren
- schlängeln
- zweistöckige
- eingebettet
- innersten
- Torbogen
- bildet
- Gebäudeteilen
- Tragsteine
- Naturschutzgebiets
- Außenfassade
- östlich
- mannshohen
- Gewölbes
- ranken
- dahinterliegende
- zeichnet
- Cafés
- Feldern
- Bahnhofsvorplatz
- Verzierungen
- Ferienwohnungen
- Umkleidekabinen
- Arbeitszimmer
- hält
- Gipfelplateau
- senkrechten
- Westrand
- eigneten
- Schlafzimmer
- Kiemendeckel
- rekonstruierten
- Kalkstein
- Südhängen
- queren
- verbindenden
- hinziehen
- Vorgarten
- Wanderwege
- diagonalen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- befinden sich
- befinden sich in
- befinden sich die
- befinden sich im
- befinden sich in der
- befinden . Die
- befinden sich in den
- befinden . Der
- befinden . Das
- befinden sich in einem
- befinden , die
- befinden .
- Hier befinden sich die
- befinden sich in der Stadt
- befinden sich im Besitz
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈfɪndn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Rückblenden
- Dividenden
- empfunden
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- Enden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- gesunden
- Agenden
- Verbunden
- Verbänden
- aufgefunden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- fanden
- wenden
- Hunden
- Beständen
- senden
- verstanden
- anwesenden
- Sandstränden
- binden
- gründen
- abendfüllenden
- Felswänden
- verbunden
- Wunden
- dringenden
- Bänden
- Stränden
- Diskussionsrunden
- vollenden
- Waldbränden
- abgefunden
- Sanden
- Wänden
- verschwinden
- gefunden
- vorhanden
- Vagabunden
- verschwanden
- Blenden
- empfanden
- enden
- vorübergehenden
- Winden
- erkunden
- Seitenwänden
- Sekunden
- überwunden
- Sünden
- Pfründen
- Gegenständen
- spannenden
- Probanden
- Befunden
- entstanden
- blonden
- Verbandsgemeinden
- Graubünden
- Liganden
- herausfinden
- abfinden
- Gemünden
- Kilowattstunden
- Vorständen
- kommenden
- Zuständen
- Bränden
- abwesenden
- Freunden
- gewunden
- ergründen
- Empfinden
- Wenden
- landen
- Doktoranden
- treffenden
- Urkunden
- begründen
- verkünden
- anfreunden
- Referenden
- stattfinden
- Todsünden
- anwenden
- Bünden
- Wochenstunden
- verbünden
- unterstanden
- Millisekunden
Unterwörter
Worttrennung
be-fin-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Wohlbefinden
- befindenden
- befindende
- Allgemeinbefinden
- befindendes
- befindend
- befindender
- zubefinden
- befindent
- Gutbefinden
- befinden/befanden
- befindendem
- befindensich
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Spiel |
|
|
Maler |
|
|
Deutschland |
|
|
Heraldik |
|
|
Physik |
|
|
Dresden |
|
|
Illinois |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Baden |
|
|
Frankfurt am Main |
|
|
Gattung |
|
|
Unternehmen |
|
|
Hessen |
|
|
Manhattan |
|
|
Insel |
|
|
Historiker |
|
|
Planet |
|