Häufigste Wörter

gesunden

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-sun-den

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
gesunden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
здравия разум
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 26% aller Fälle)
здрав разум
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 24% aller Fälle)
разум
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 18% aller Fälle)
разум .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gesunden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
sund
de Abgesehen davon , dass die Krankheit durch Zugang zu den Gesundheitsdiensten , zu Arzneimitteln und zu psychologischer Beratung zu bekämpfen ist , muss eine Präventionsstrategie angenommen werden , die die Förderung einer gesunden Ernährung und einer gesunden Lebensweise einschließt und besonders auf Frauen und Kinder ausgerichtet ist , denn , wie aus Studien hervorgeht , sind sie für diese Erkrankungen besonders anfällig .
da Ud over fremme bekæmpelse af denne sygdom , hvad angår patienternes adgang til sundhedsydelser , medicin og psykologrådgivning osv. , er det afgørende at iværksætte en forebyggelsesstrategi , der omfatter fremme af sund ernæring og livsførelse , hvor indsatsen især skal rettes mod kvinder og børn , da de ifølge forskellige undersøgelser er særlig udsatte for denne sygdom .
gesunden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
sunde
de Ich bin zwar generell für die Liberalisierung der Märkte und auch der Hafendienste , kann aber diesen Vorschlag nicht unterstützen ; vor allem deshalb , weil er nur für die Erbringung von Dienstleistungen innerhalb der einzelnen Häfen gelten soll – wenn auch in dem gesunden Bestreben , den freien Wettbewerb zu fördern – , aber nicht auf die sehr realen Praktiken eingeht , die gegen die Bestimmungen für den Wettbewerb zwischen den verschiedenen europäischen Häfen verstoßen .
da Da jeg almindeligvis er tilhænger af liberalisering af markederne og af havnetjenesterne , kan jeg ikke gå ind for det foreliggende forslag . For det første , fordi det udelukkende drejer sig om de tjenester , der ydes inden for den enkelte havn med den sunde hensigt at fremme den frie konkurrence , men på den anden side ikke behandler de særdeles virkelige praksis , der er i modstrid med konkurrencereglerne mellem de forskellige europæiske havne .
gesunden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
en sund
gesunden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fornuft
de Uns das Recht abzusprechen , illegale Einwanderer in ihre Herkunftsländer zurückzuschicken , widerspricht jedwedem gesunden Menschenverstand .
da At nægte os selv retten til at sende ulovlige migranter tilbage til deres oprindelseslande går imod enhver sund fornuft .
gesunden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sundt
de Ich möchte ihn dringend darum ersuchen , alles in seiner Macht Stehende zu tun , damit die in dem vorliegenden Entschließungsantrag enthaltenen Forderungen durchgeführt werden und auf die kenianische Regierung im Hinblick auf die Abhaltung freier und fairer Wahlen sowie die Entwicklung einer gesunden Demokratie Druck ausgeübt wird .
da Jeg appellerer til ham om at gøre alt , hvad han kan , for at gennemføre kravene i dette forslag og lægge pres på den kenyanske regering med henblik på at sikre frie og ligelige valg og udviklingen af et sundt demokrati .
gesunden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sund fornuft
gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 92% aller Fälle)
sund konkurrence
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 33% aller Fälle)
fornuft
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 30% aller Fälle)
sund fornuft
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 18% aller Fälle)
sunde fornuft
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sunde
einen gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 85% aller Fälle)
sund konkurrence
Deutsch Häufigkeit Englisch
gesunden
 
(in ca. 71% aller Fälle)
healthy
de Der Vorschlag wurde u. a. deshalb abgelehnt , weil sich viele der kleinen Software-Entwickler durch diese Regelung bedroht fühlten und die großen Lobbyorganisationen sich der Argumentation der großen Unternehmen angeschlossen haben , die in den meisten Fällen einer guten und gesunden Entwicklung von Alternativen zuwiderläuft , weil diese durch die Patente der Großunternehmen abgewürgt werden .
en One of the reasons it was rejected was that many small developers felt threatened by this legislation and the big lobby organisations followed the big companies ’ lines , which in most cases are contrary to the good healthy development of alternatives because they will be strangled by the patents of the big companies .
gesunden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
common sense
gesunden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a healthy
mit gesunden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
with healthy
gesunden Nahrungsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
healthy food
gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 95% aller Fälle)
healthy competition
eines gesunden
 
(in ca. 83% aller Fälle)
healthy
gesunden Wettbewerbs
 
(in ca. 82% aller Fälle)
healthy competition
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 80% aller Fälle)
common sense
einer gesunden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
a healthy
einer gesunden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
healthy
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sense
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
common sense and
einen gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 85% aller Fälle)
healthy competition
den gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 80% aller Fälle)
common sense
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gesunden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
terve
de Im Hinblick auf bestimmte Themen sind wir Euroskeptiker der Liga Nord bereit , uns für ein hohes Maß an Harmonisierung auszusprechen , aber nur , wenn es dem gesunden Menschenverstand entspricht sowie dem öffentlichen Interesse , dem Interesse der Klein - und Mittelbetriebe und , warum auch nicht , den Prärogativen der Mitgliedstaaten . -
et Mõnes küsimuses oleme meie , Põhjaliiga euroskeptikud , valmis ütlema ühtlustamise kõrgele tasemele " jah ” , ent vaid siis , kui seda toetab terve mõistus , kui see langeb kokku üldsuse ning väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete huvidega ja miks ka mitte liikmesriikide eriõigustega .
gesunden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tervisliku
de Ein richtig umgesetztes HACCP-System gilt in Verbindung mit einem Qualitätskontrollsystem nach den ISO 9000 Normen als bester Garant für die Versorgung mit gesunden Lebensmitteln .
et Leitakse , et nõuetekohaselt rakendatud HACCP süsteem ja ISO 9000 standarditele vastav kvaliteedi kontrolli süsteem on parim viis tervisliku toidu tagamiseks .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gesunden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
terveen
de Diese Einigung ist ein Sieg des gesunden Menschenverstands .
fi Tämä sopimus on terveen järjen voitto .
gesunden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tervettä
de Deshalb glaube ich , daß die Beibehaltung des Umlagesatzes unserer gesunden Industrie schaden würde .
fi Siksi olen sitä mieltä , että maksun säilyttäminen vahingoittaisi tervettä teollisuuttamme .
gesunden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
terve
de Denn es sollte ja auch deshalb mit gesunden öffentlichen Finanzen in der Eurozone gearbeitet werden , weil eine schlechte Finanzlage die monetäre Stabilität gefährden könnte .
fi Sillä euroalueellahan pitäisi myös siksi olla terve julkinen talous , että huono rahoitusasema vaarantaa hintavakauden .
gesunden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
terveen järjen
gesunden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tervettä järkeä
gesunden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
terveellisten
de Eine zusätzliche Gefahr ist das Auftauchen von theoretisch gesunden Nahrungsmitteln auf dem Europäischen Markt , die aus genetisch veränderten Pflanzen hergestellt wurden .
fi Geneettisesti muunnetuista kasveista tuotettujen teoreettisesti terveellisten elintarvikkeiden ilmestyminen Euroopan markkinoille on lisäriski .
gesunden Wettbewerbs
 
(in ca. 57% aller Fälle)
terveen kilpailun
gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 55% aller Fälle)
tervettä kilpailua
gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 42% aller Fälle)
terveen kilpailun
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 37% aller Fälle)
tervettä järkeä
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 13% aller Fälle)
terveen järjen
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 8% aller Fälle)
järjen
eines gesunden Wettbewerbs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
terveen kilpailun
Deutsch Häufigkeit Französisch
gesunden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
saine
de In dem Bericht wird schließlich ein dritter Vorteil genannt , nämlich der niedrige Zinssatz , der dank einer gesunden Währungspolitik möglich wird .
fr Enfin , le rapport cite un troisième avantage , les taux d'intérêt bas que l'on obtiendra grâce à une politique monétaire saine .
gesunden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sain
de Man könnte auch darauf hinweisen , dass , wie hier bereits festgestellt worden ist und wie es auch Herr Mavrommatis gesagt hat , der aus dem Land kommt , das wir als das antike Griechenland kennen , es bereits in alten Zeiten hieß , dass nur in einem gesunden Körper ein gesunder Geist lebt , und danach sollten wir in Europa wieder streben .
fr Nous devrions évoquer aussi , comme il a déjà été dit ici , et comme l' a dit auparavant M. Mavrommatis , qui vient du pays que nous connaissons comme la Grèce antique , que dans les temps anciens on disait qu'un esprit sain dans un corps sain est l'idéal , et nous devrions adopter à nouveau cet objectif en Europe .
gesunden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
retrouver
de Viele Beispiele haben gezeigt , daß Probleme gelöst werden konnten , wobei zwar die Gewässer nicht in den ursprünglichen , aber immerhin in einen für die Menschen gesunden Zustand versetzt werden .
fr Les exemples ne manquent pas de cas où on a pu résoudre les problèmes , et , sinon revenir à la situation naturelle d'origine , du moins retrouver un état acceptable pour la santé humaine .
gesunden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
saine .
einer gesunden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
saine
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 47% aller Fälle)
bon sens
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gesunden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
υγιούς
de Das Europäische Parlament , das ja der Hüter der eigentlichen Politik ist , die der Haushalt verfolgen muß , denn das ist im Grunde genommen seine Rolle , ist sich der Notwendigkeit einer gesunden Aufstellung und Ausführung des Haushalts zweifellos bewußt geworden .
el Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , που μπορώ να πω ότι είναι ο φύλακας της πραγματικής πολιτικής που πρέπει να ακολουθεί ο προϋπολογισμός , γιατί αυτός είναι ο ρόλος του , έχει ασφαλώς συνειδητοποιήσει την ανάγκη της υγιούς κατάρτισης και εκτέλεσης του προϋπολογισμού .
gesunden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
υγιή
de Wir sind mit all dem einverstanden , denn wir brauchen einen starken und gesunden Finanzsektor , der in der Lage ist , unsere Wirtschaft angesichts der Turbulenzen auf den internationalen Märkten zu stützen , doch wir wollen noch mehr .
el Εμείς συμφωνούμε με όλα αυτά επειδή χρειαζόμαστε έναν ισχυρό και υγιή χρηματοπιστωτικό τομέα ο οποίος να είναι ικανός να υποστηρίζει την οικονομία μας ενόψει της αναταραχής στις διεθνείς αγορές , αλλά θέλουμε ακόμη περισσότερα .
gesunden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
υγιής
de Dass sich die Bürger nicht besonders für diese vollkommene Neugestaltung der Arbeitsweise der Kommission interessieren , zeugt meines Erachtens von einer gesunden Einstellung .
el Το ότι οι πολίτες δεν είναι πολύ ευαίσθητοι απέναντι σ ' αυτή τη ριζική αναθεώρηση του τρόπου λειτουργίας της Επιτροπής μου φαίνεται πολύ υγιής στάση .
gesunden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
υγιές
de Dies ist von entscheidender Bedeutung , wenn wir wollen , dass unsere KMU in einem gesunden Wettbewerbsumfeld gedeihen .
el Αυτό έχει καίρια σημασία αν θέλουμε οι ΜΜΕ μας να ανθήσουν μέσα σε ένα υγιές ανταγωνιστικό περιβάλλον .
gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 87% aller Fälle)
υγιή ανταγωνισμό
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 52% aller Fälle)
κοινή λογική
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 13% aller Fälle)
λογική
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 13% aller Fälle)
κοινής λογικής
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gesunden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
sana
de Es besteht kein Zweifel , dass wir mit der Aufstockung der Hilfe und der Vereinfachung der Regelung zur Erreichung der Ziele Gewährleistung einer gesunden Ernährung und Bekämpfung von Fettleibigkeit bei Jugendlichen beitragen werden .
it Senza dubbio l'incremento degli aiuti e la semplificazione del regime in vigore ci consentiranno di raggiungere gli obiettivi di una dieta sana e della lotta all ' obesità fra i giovani .
gesunden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
buon senso
gesunden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sano
de – In der EU-Verfassung findet der Sport sowohl als wichtiges Mittel in der Erziehung als auch als Möglichkeit zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der gesunden Lebensweise Erwähnung .
it – La Costituzione europea definisce lo sport un importante strumento educativo e un mezzo per favorire la coesione sociale e un sano stile di vita .
gesunden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sani
de In Frankreich und Europa könnten ganze Agrarsektoren in ihrer Existenz bedroht sein und die fundamentale Bedeutung der Landwirtschaft - nämlich deren Rolle als Versorger der Bevölkerung mit gesunden und reichhaltigen Nahrungsmitteln - würde bedroht sein .
it Interi settori agricoli in Francia e in Europa potrebbero essere condannati e il ruolo stesso dell ' agricoltura , cioè nutrire i nostri cittadini con prodotti sani e diversi , sarebbe minacciato .
gesunden Wettbewerbs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sana concorrenza
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 53% aller Fälle)
buon senso
einer gesunden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
sana
gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 47% aller Fälle)
una sana concorrenza
gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 35% aller Fälle)
sana concorrenza
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 7% aller Fälle)
buonsenso
Deutsch Häufigkeit Lettisch
gesunden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
veselīgas
de Das duale System muss daher erhalten werden , sofern es Regeln für einen freien , gesunden Wettbewerb sowie Prüfmöglichkeiten gibt , die geheime Absprachen zwischen öffentlich-rechtlichen und privaten Rundfunksendern verhindern , gleichzeitig auch redaktionelle Entscheidungen achten aber auch die soziale Funktion , die die Sender ausüben müssen , im Blick behalten .
lv Tādēļ ir jāsaglabā duālā sistēma ar noteikumu , ka tiek ieviesti noteikumi brīvas , veselīgas konkurences iespēju nodrošināšanai , un ar noteikumu , ka tiek veikta kontrole , lai novēstu iespēju panākt slepenu vienošanos starp sabiedriskajām un privātajām raidorganizācijām , vienlaikus respektējot redakcionālos lēmumus , tomēr ņemot vērā sociālo funkciju , kāda ir jāveic raidorganizācijām .
gesunden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
veselīgu
de Wir diskutieren hier heute , was uns als eine der Hauptschwerpunkte der Kommission präsentiert wird , nämlich die Innovationsstrategie , die mit den Innovationspartnerschaften und diesem Pilotprojekt zum aktiven und gesunden Altern , das heute hier erörtert wird , endlich Form annimmt .
lv Mēs šodien esam šeit , lai apspriestu vienu no Komisijas piedāvātajām prioritātēm , proti , inovāciju politiku , kas beidzot sāk izpausties kā inovāciju partnerība un kā šis izmēģinājuma projekts attiecībā uz aktīvu un veselīgu novecošanu , kuru mums šodien šeit jāapspriež .
gesunden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
veselīga
de Wir sind mit all dem einverstanden , denn wir brauchen einen starken und gesunden Finanzsektor , der in der Lage ist , unsere Wirtschaft angesichts der Turbulenzen auf den internationalen Märkten zu stützen , doch wir wollen noch mehr .
lv Mēs visam tam piekrītam , jo mums ir nepieciešams spēcīga un veselīga finanšu nozare , kas spēj atbalstīt mūsu ekonomiku , kad starptautiskajā tirgū rodas grūtības , bet mēs vēlamies vēl vairāk .
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 61% aller Fälle)
veselo saprātu
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 14% aller Fälle)
veselā saprāta
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gesunden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sveiko
de Die Erzeugung von Biokraftstoffen kann durch die beschleunigte Zerstörung von Wäldern , Moorlandschaften , gesunden Böden und anderen Ökosystemen , die Kohlenstoffsenken sind und zur Regulierung des Klimas beitragen , die globale Erwärmung weiter vorantreiben .
lt Biodegalų gamyba gali pagreitinti visuotinį atšilimą , pagreitindama miškų , durpynų , sveiko dirvožemio ir kitų ekosistemų , kurios sugeria anglis dvideginį ir padeda reguliuoti klimatą , naikinimą .
gesunden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sveiką
de Das ist keine Frage der französischen Landwirtschaft , das ist eine Frage des gesunden Menschenverstandes .
lt Kalbame ne apie Prancūzijos žemės ūkį - kalbame apie sveiką protą .
gesunden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sveikos
de Folglich müssen die Regeln für einen gesunden wirtschaftlichen Wettbewerb gleichermaßen für Luftverkehrsunternehmen aus Drittstaaten gelten .
lt Vadinasi , sveikos ekonominės konkurencijos taisyklės turėtų būti lygiai taikomos trečiųjų šalių aviacijos bendrovėms .
gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 63% aller Fälle)
sveiką konkurenciją
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 40% aller Fälle)
sveiku protu
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gesunden
 
(in ca. 54% aller Fälle)
gezonde
de Gerade deshalb ist auch der Stabilitätspakt so wichtig , denn von einer gesunden und stabilen Wirtschaft hängt es ab , ob der Euro Arbeitsplätze schaffen wird .
nl Vandaar het belang van het stabiliteitspact , want van het bestaan van een gezonde en stabiele economie hangt het af of de baten van de euro vertaald worden in het scheppen van werkgelegenheid .
gesunden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
gezond
de Der Kampf gegen den Alkoholkonsum bei Jugendlichen muss sich auf die Erziehung zu einer gesunden Lebensweise , Information und Überzeugung sowie die aktive Mitarbeit von Erzeugern und Verkäufern von alkoholischen Erzeugnissen gründen .
nl De bestrijding van alcoholmisbruik door minderjarigen dient gebaseerd te zijn op bewustmaking van het belang van gezond leven , op goede voorlichting en overredingskracht alsmede op de actieve medewerking van de producenten en verkopers van alcoholhoudende dranken .
gesunden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
gezond verstand
gesunden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
een gezonde
gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 94% aller Fälle)
gezonde concurrentie
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 53% aller Fälle)
gezond verstand
einer gesunden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
een gezonde
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 32% aller Fälle)
verstand
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gesunden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
zdrowego
de Ich stimme auch der Meinung zu , dass nicht nur Hersteller und Mitgliedstaaten , sondern auch wir Verbraucher selbst zur Schaffung einer sauberen und gesunden Umgebung beitragen müssen , und dass wir einen bedeutenden Anteil der Verantwortung tragen müssen , um sicherzustellen , dass Altgeräte ordentlich entsorgt werden .
pl Podzielam opinię , że nie tylko producenci i państwa członkowskie , ale także sami konsumenci muszą przyczyniać się do tworzenia czystego i zdrowego środowiska , a także muszą ponosić istotną część odpowiedzialności za zapewnienie właściwego usuwania odpadów .
gesunden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
zdrowej
de Es konnte eine ausgewogene Definition des Begriffs des Mutterunternehmens gefunden werden , und das ist wesentlich , um einen gesunden Wettbewerb zwischen den verschiedenen Computerreservierungssystemen zu gewährleisten .
pl Uzgodniona została zrównoważona definicji pojęcia " przewoźnika macierzystego ” , co jest kluczowe dla zapewnienia zdrowej konkurencji między poszczególnymi komputerowymi systemami rezerwacji .
gesunden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zdrowym
de Wir sind die entschiedene Verpflichtung eingegangen , alle denkbaren Schritte zu unternehmen , damit die Preise nicht die Grenzen des gesunden Menschenverstands überschreiten .
pl Podjęliśmy twarde zobowiązanie dołożenia wszelkich możliwych starań , aby dopilnować , iż ceny nie przekroczą granic wyznaczonych zdrowym rozsądkiem .
gesunden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zdrowych
de Als Schattenberichterstatter der Fraktion der Konservativen begrüße ich , dass der Bericht auch unsere wichtigsten Prioritäten in Bezug auf Russland zum Ausdruck bringt , wie z. B. eine pragmatische Zusammenarbeit basierend auf einem gesunden Marktumfeld , den Schwerpunkt auf die Menschenrechte , ein funktionierender Rechtsstaat und Demokratie - allesamt fundamentale soziale Werte der EU - sowie die Unterstreichung der Achtung der Souveränität aller Nachbarstaaten und der EU als Einheit .
pl Jako sprawozdawca pomocniczy Grupy Europejskiej Partii Ludowej ( Chrześcijańskich Demokratów ) i Europejskich Demokratów niezmiernie cieszę się , że sprawozdanie odzwierciedla nasze priorytety wobec Rosji , m.in . potrzebę pragmatycznej współpracy opartej na zdrowych zasadach rynkowych , nacisk na prawa człowieka , funkcjonowanie państwa prawa i demokracji - fundamentalne wartości społeczne UE , jak również nacisk na poszanowanie suwerenności wszystkich sąsiadujących państw oraz jedności UE .
gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 70% aller Fälle)
zdrowej konkurencji
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 55% aller Fälle)
zdrowego rozsądku
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zdrowym rozsądkiem
eines gesunden Wettbewerbs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zdrowej konkurencji
dem gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zdrowego rozsądku .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gesunden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
saudável
de Der Bericht Estrela , so , wie er besprochen und geändert wurde , verfolgt mit Überzeugung das Prinzip der Vereinbarkeit von Beruf und Familie und das Prinzip der Chancengleichheit und damit eines gesunden und ausgeglichenen Fortschritts .
pt O relatório Estrela , na sua forma debatida e alterada , segue convictamente o princípio de conciliação da vida privada e da vida profissional , assim como da igualdade de oportunidades , e consequentemente do progresso saudável e equilibrado .
gesunden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
senso
de Ich möchte Herrn Hughes und all jene , die meinen , für diesen Änderungsantrag stimmen zu müssen , bitten , bei ihren Überlegungen auf den gesunden Menschenverstand zu setzen .
pt Convido o senhor deputado Hughes , bem como os que pensam votar a favor da alteração por ele apresentada , a ter em linha de conta o senso comum .
gesunden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de Diese beiden Voraussetzungen sind notwendig , wenn wir jetzt einen Neuanfang auf einer gesunden Grundlage wollen , aber sie setzen auch voraus , die innere Reform der europäischen Agrarpolitik grundlegend zu überprüfen , die in der Perspektive von Cancún überhastet vorbereitet worden war .
pt São necessárias estas duas aceitações francas simultâneas se queremos agora começar de novo numa base, mas implicam também rever em profundidade a reforma interna da política agrícola europeia que tinha sido preparada demasiado depressa na perspectiva de Cancún .
gesunden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bom senso
gesunden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
saudáveis
de Der zerstörerische Mechanismus eines solchen Wettbewerbs könnte durch Lizenzierung des Rechts auf Ausgabe von Gesundheitszeichen mit Empfehlungscharakter und die Schaffung eines einheitlichen Systems zur Erkennung von gesunden Produkten begrenzt werden .
pt Uma forma de conter o mecanismo destrutivo deste tipo de concorrência seria licenciando o direito de emitir símbolos de saúde recomendatórios e criando um sistema uniforme de reconhecimento de produtos saudáveis .
einer gesunden
 
(in ca. 68% aller Fälle)
saudável
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 59% aller Fälle)
senso
gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 56% aller Fälle)
concorrência saudável
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 17% aller Fälle)
bom senso
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 12% aller Fälle)
senso comum
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bom senso .
dem gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 58% aller Fälle)
senso
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gesunden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
sănătoase
de Im Hinblick auf die Beibehaltung der kulturellen Vielfalt , der Freiheit der Meinungsäußerung und eines gesunden Wettbewerbs dürfen wir natürlich keine Einheitslösung wählen , weswegen wir die Anstrengungen der einzelnen Mitgliedstaaten in Bezug auf das Thema des wachsenden Anteils der öffentlich-rechtlichen Medien auf nationaler Ebene respektieren müssen .
ro În ceea ce privește menținerea diversității culturale , a libertății de exprimare și a concurenței sănătoase , nu trebuie , bineînțeles , să adoptăm o soluție unică , prin urmare trebuie să respectăm eforturile făcute individual de statele membre pentru a rezolva problema creșterii procentului de servicii publice de media de la nivel național .
gesunden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sănătos
de Wir dürfen diesen gesunden Bestand an Makrelen nicht dezimieren .
ro Nu putem decima acest stoc sănătos de macrou .
gesunden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sănătoasă
de Bei einer ausgewogenen landwirtschaftlichen Erzeugung dürfen nicht nur die erzeugten Mengen eine Rolle spielen , sondern in erster Linie auch die Qualität der Erzeugnisse , um zur gesunden Entwicklung der Bevölkerung beizutragen .
ro O producţie agricolă echilibrată trebuie să acorde atenţie nu numai cantităţii , ci mai ales calităţii produselor , astfel încât să contribuie la o dezvoltare sănătoasă a populaţiei .
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 44% aller Fälle)
simţ
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gesunden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sund
de Wir stimmen zu , dass diese Haushaltspolitik zu einem gesunden und stabilen Wachstum beitragen muss .
sv Vi håller med om att denna budgetpolitik måste bidra till en sund och stabil tillväxt .
gesunden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sunt
de Wenn sie wirtschaftlich , ökologisch und energetisch Sinn machen , dann werde ich sie unterstützen . Ich werde das jedoch nicht tun , wenn sie entgegen dem gesunden Menschenverstand lediglich die Agrarausgaben hoch halten .
sv Där dessa är förnuftiga från ekonomisk , miljömässig och energimässig synpunkt kommer jag att stödja dem . När de bara syftar till att bibehålla jordbruksutgifter på bekostnad av sunt förnuft kommer jag inte att göra det.
gesunden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sunda
de Ich würde mir offen gestanden wünschen , dass mir jemand das einmal in glaubwürdiger Weise erklärt , und zwar nicht verschanzt hinter den Interessen bestimmter Gruppen und Unternehmen , sondern auf der Basis des gesunden Menschenverstandes .
sv Jag vill uppriktigt be någon att förklara detta för mig med ärliga avsikter och inte dolt bakom vissa gruppers eller företags intressen utan på grundval av de grundläggande reglerna för det sunda förnuftet .
gesunden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sunt förnuft
gesunden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
en sund
gesunden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
friska
de Letztlich will man mit diesem Maßnahmenkatalog eine Art " Treuhänder " Fleisch erzeugen , d.h. Fleisch , das wir beruhigt essen können , da es von gesunden Tieren , die mit gesundem Futter in einem gesunden Zuchtbetrieb großgezogen wurden , stammt .
sv En central del i den bestämmelse som inrättats är försöken att få fram ett slags " förtroendekött " , det vill säga ett kött som vilar på förtroende , som kommer från friska djur , sund uppfödning , sund utfodring .
gesunden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
förnuft
de Wenn sie wirtschaftlich , ökologisch und energetisch Sinn machen , dann werde ich sie unterstützen . Ich werde das jedoch nicht tun , wenn sie entgegen dem gesunden Menschenverstand lediglich die Agrarausgaben hoch halten .
sv Där dessa är förnuftiga från ekonomisk , miljömässig och energimässig synpunkt kommer jag att stödja dem . När de bara syftar till att bibehålla jordbruksutgifter på bekostnad av sunt förnuft kommer jag inte att göra det.
gesunden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hälsosam
de Obst und Gemüse gehören normalerweise zu den gesunden Lebensmitteln , aber leider ist dies nicht immer der Fall .
sv Frukt och grönsaker är normalt sett hälsosam mat , men dessvärre är det inte alltid så .
gesunden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hälsosamma
de In unserem Kampf für die Ermunterung zu gesunden Essgewohnheiten sowie zur Verwendung von qualitativ hochwertigen Lebensmitteln verfügen wir mit den Eurotoques über erstklassige Verbündete . Dieser Vereinigung gehören 4 000 Köche aus 17 Mitgliedstaaten an , die einem Ehrenkodex folgen und sich der Verteidigung der immanenten Qualität von Erzeugnissen und dem Schutz regionaler Produkte verschrieben haben .
sv I kampen för att främja hälsosamma kostvanor och användande av produkter av hög kvalitet har vi starka allierade i form av Eurochefs - en sammanslutning av 4 000 kockar från 17 medlemsländer som följer en hederskodex och värnar om livsmedlens egna kvalitet och arbetar för att skydda lantbruksprodukter .
gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 71% aller Fälle)
sund konkurrens
einer gesunden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
en sund
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 46% aller Fälle)
sunt förnuft
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 16% aller Fälle)
förnuft
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sunt
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sunt förnuft och
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sunt förnuft .
dem gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sunt förnuft
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gesunden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
zdravého
de Die von Israel geschlossenen Grenzen und die zahllosen Straßensperren machen die Entwicklung einer gesunden Wirtschaft und ein Befolgen der EU-Regelungen für humanitäre Hilfe unmöglich .
sk Uzatvorenie hraníc zo strany Izraela a nekonečné blokády ciest znemožňujú rozvoj zdravého hospodárstva a dodržiavanie pravidiel EÚ o humanitárnej pomoci .
gesunden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zdravej
de Ich bin davon überzeugt , dass mit dem neuen Rechtsrahmen mehr Kreditmöglichkeiten gefördert werden , da es nun notwendig wird , den entsprechenden Schutz und die Kreditwürdigkeit der Verbraucher sicherzustellen , wodurch einer übermäßigen Verschuldung im Kontext einer gesunden Sozialpolitik vorgebeugt werden kann .
sk Som presvedčený , že nový rámec uľahčí prístup k väčšiemu množstvu úverových príležitostí , keďže v súčasnosti treba zabezpečiť správnu ochranu pre spotrebiteľov a ich úveruschopnosť , čím sa zabráni nadmernej vystavenosti dlhu , v kontexte zdravej sociálnej politiky .
gesunden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zdravý
de Wir werden damit einen gesunden Mechanismus mit einem Umfang von 700 Mrd . EUR haben , der Kredite zum besten Zinssatz und unter strengen Bedingungen für Staaten im Euroraum , die Schwierigkeiten haben , bereitstellt .
sk Budeme mať teda zdravý mechanizmus so sumou 700 miliárd EUR na poskytovanie pôžičiek štátom eurozóny , ktoré majú ťažkosti , za najlepší úrok a za prísnych podmienok .
gesunden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zdravom
de Man könnte auch darauf hinweisen , dass , wie hier bereits festgestellt worden ist und wie es auch Herr Mavrommatis gesagt hat , der aus dem Land kommt , das wir als das antike Griechenland kennen , es bereits in alten Zeiten hieß , dass nur in einem gesunden Körper ein gesunder Geist lebt , und danach sollten wir in Europa wieder streben .
sk Mohli by sme tiež odporúčať to , čo tu už bolo povedané , a čo už predo mnou spomínal pán Mavrommatis , ktorý pochádza z krajiny , ktorú poznáme ako staroveké Grécko . V dávnej minulosti sa v Grécku hovorilo , že najlepšie je , ak v zdravom tele sídli zdravý duch , a práve na to by sme sa mali v Európe znova zamerať .
gesunden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
podporovať
de Das bedeutet die Förderung eines gesunden Lebensstils und den Kindern und Jugendlichen zuzuhören und ihnen Beachtung zu schenken .
sk Treba podporovať zdravý životný štýl , načúvať deťom a mladým ľuďom a venovať im pozornosť .
gesunden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zdravé
de Ich möchte jedoch einige konkrete Beobachtungen mitteilen , insbesondere in Bezug auf dieses erste Projekt zum aktiven und gesunden Altern , das uns vorgestellt wurde .
sk Rada by som však predniesla niekoľko konkrétnych poznámok najmä vo vzťahu k tomuto prvému projektu pre aktívne a zdravé starnutie , ktorý nám bol predstavený .
gesunden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zdravému
de Rede - und Pressefreiheit gibt es in diesem Land so gut wie gar nicht , und das zu einem Zeitpunkt , da die geheime Herstellung nuklearer Waffen wider jeglichen gesunden Menschenverstand und trotz internationaler Proteste fortgesetzt wird .
sk Sloboda prejavu a sloboda tlače v tejto krajine v podstate neexistuje , a toto všetko sa deje počas tajných príprav výroby jadrových zbraní , čo je proti zdravému rozumu , a deje sa to napriek medzinárodným protestom .
gesunden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zdravým
de Für mich als Sozialdemokratin ist wichtig , dass alle Menschen Zugang zu gesunden Nahrungsmitteln zu angemessenen Preisen haben und gleichzeitig die Landwirte in der Lage sind , ein angemessenes Einkommen mit ihrer Arbeit zu erwirtschaften .
sk Ako sociálna demokratka považujem za dôležité , aby mal každý prístup k zdravým potravinám za rozumné ceny a zároveň aby poľnohospodári dostávali za svoju prácu primeraný príjem .
gesunden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zdravého rozumu
zu gesunden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
k zdravým
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zdravý rozum
einer gesunden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
zdravého
einer gesunden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zdravého životného
einer gesunden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
zdravej
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zdravého rozumu
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zdravým
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rozumu
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zdravým rozumom
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zdravý
in einem gesunden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
v zdravom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gesunden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
zdrave
de So sind viele der schwierigen Auflagen , die im EU/IWF-Programm festgelegt werden , notwendig , wenn es darum geht , einen gesunden öffentlichen Finanzhaushalt schaffen zu wollen .
sl Veliko težkih pogojev , ki so določeni v programu EU/MDS , je nujnih , če želimo obnoviti zdrave javne finance .
gesunden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zdravega
de ( HU ) Unser grundlegendes Ziel ist die Sicherstellung einer gesunden Umwelt für unsere Bürger . Für die meisten Elemente unserer Umwelt bestehen strenge Gesetze in der Union .
sl ( HU ) Naš temeljni cilj je zagotovitev zdravega okolja za naše državljane , pri čemer večino elementov našega okolja določa stroga zakonodaja Unije .
gesunden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zdravo
de Wir sind nicht protektionistisch , sondern appellieren an den gesunden Menschenverstand .
sl Nismo protekcionisti , vendar hočemo dobro skupno zdravo pamet .
gesunden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zdrav
de Wir sagten der Europäischen Kommission , dass wir nicht fortgesetzt aus Katastrophen lernen können , und baten sie , diesem Haus ein wirksames Protokoll über die Zusammenarbeit im Seeverkehr in der Straße von Gibraltar vorzulegen , um die Umwelt zu schützen und nach dem gesunden Menschenverstand zu handeln .
sl Evropski komisiji smo povedali , da si ne moremo več privoščiti , da bi se učili iz katastrof , in jo pozvali , da temu parlamentu predloži učinkovit protokol o sodelovanju v pomorskem prometu v gibraltarski ožini , da bi zaščitili okolje in zdrav razum .
gesunden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zdravem
de Daher , meine Damen und Herren , bin ich der festen Überzeugung , dass in einem gesunden unternehmerischen Umfeld , keine Unterstützung - und damit meine ich gar keine Unterstützung - für Fluggesellschaften gerechtfertigt werden kann , weder von den Regierungen , noch von den Bürgerinnen und Bürgern der EU .
sl Zato sem , gospe in gospodje , trdno prepričan , da v zdravem podjetniškem okolju ni mogoče upravičiti nobene tovrstne podpore - in s tem mislim sploh nobene podpore - za letalske družbe s strani vlad in s tem državljanov EU .
gesunden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zdrava
de Schließlich ist es für die EVP-Fraktion und für andere Fraktionen in diesem Parlament überdeutlich , dass die offene Methode der Koordinierung bindenden Verpflichtungen und einer gesunden Mischung aus positiven Anreizen und erforderlichenfalls Sanktionen weichen muss , und wir erwarten von Ihnen beiden , dass Sie zügig überzeugende Vorschläge vorlegen .
sl Konec koncev je skupini PPE in drugim skupinam v tem parlamentu kristalno jasno , da bi morale odprto metodo usklajevanja nadomestiti zavezujoče zaveze ter zdrava kombinacija pozitivnih spodbud in po potrebi sankcij , zato pričakujemo , da nihče ne bo izgubljal časa pri predložitvi prepričljivih predlogov .
gesunden Wettbewerb
 
(in ca. 71% aller Fälle)
zdravo konkurenco
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pameti
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zdravo pamet
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gesunden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
sentido común
gesunden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sana
de Wir befürworten das Konzept , daß Produktvergleiche einen gesunden Wettbewerb fördern und die Verbraucher darüber informieren , was sie am besten erwerben sollen .
es Apoyamos la idea de que la comparación entre productos promueve una competencia sana e informa a los consumidores de lo que pueden comprar de la manera más eficaz .
gesunden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
saludable
de Es besteht kein Zweifel , dass wir mit der Aufstockung der Hilfe und der Vereinfachung der Regelung zur Erreichung der Ziele Gewährleistung einer gesunden Ernährung und Bekämpfung von Fettleibigkeit bei Jugendlichen beitragen werden .
es No cabe duda de que al aumentar la ayuda y simplificar el régimen ayudaremos a conseguir los objetivos de garantizar una alimentación saludable y combatir la obesidad entre los jóvenes .
gesunden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sentido común .
gesunden Wirtschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
economía sana
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 76% aller Fälle)
sentido común
des gesunden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
sentido común
einer gesunden
 
(in ca. 54% aller Fälle)
saludable
dem gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 62% aller Fälle)
sentido común
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gesunden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zdravého
de Herr Präsident ! Es besteht nun der dringende Eindruck , der vom Vertrag von Lissabon und durch die Position , die von der Kommission selbst eingenommen wird , bestätigt wird , dass die Verbraucherschutzpolitik sich darauf konzentrieren muss , einen gesunden Markt zu gewährleisten , auf dem die Verbraucher in Sicherheit und Zuversicht agieren können .
cs jménem skupiny GUE/NGL . - ( EL ) Pane předsedající , podle určitého názoru , který stvrzuje Lisabonská smlouva i postoj samotné Komise , je v současnosti naléhavě zapotřebí , aby se spotřebitelská politika zaměřila na zajištění zdravého trhu , na kterém se budou moci spotřebitelé pohybovat s pocitem bezpečí a důvěry .
gesunden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
zdravé
de Meiner Überzeugung nach sollte der Markt die Preise entsprechend den Grundsätzen eines gesunden Wettbewerbs selbst bestimmen .
cs Jsem přesvědčen , že by si měl vlastní ceny určovat trh , a to podle zásad zdravé hospodářské soutěže .
gesunden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zdravý
de schriftlich . - Forschung und Entwicklung sind essenzielle Bestandteile eines gesunden Wirtschaftswachstums und gerade für die von der EU gesetzten Ziele etwa im Bereich des Klimaschutzes oder bei der Erhöhung der Energieeffizienz unerlässlich .
cs Výzkum a vývoj jsou zásadní pro zdravý hospodářský růst a jsou nezbytné pro dosažení cílů EU v oblasti změny klimatu či vyšší energetické účinnosti .
eines gesunden Wettbewerbs
 
(in ca. 67% aller Fälle)
zdravé hospodářské soutěže
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gesunden
 
(in ca. 79% aller Fälle)
egészséges
de Der Bericht Estrela , so , wie er besprochen und geändert wurde , verfolgt mit Überzeugung das Prinzip der Vereinbarkeit von Beruf und Familie und das Prinzip der Chancengleichheit und damit eines gesunden und ausgeglichenen Fortschritts .
hu Az Estrela-jelentés , amit megvitattunk , és amihez módosításokat terjesztettünk elő , meggyőződéssel törekszik a munka és a családi élet összeegyeztetése , illetve az esélyegyenlőség elvének megvalósítására , és ezáltal az egészséges és kiegyensúlyozott fejlődésre .
gesunden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
az egészséges
gesunden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
józan
de Es ist ein weiterer Anlauf der Euro-Sozial-Utopisten , die so in die Vision des utopischen Super-Staats vernarrt sind , dass sie den gesunden Menschenverstand ignorieren .
hu Ez a társadalmi " eurómérnökök ” újabb kísérlete , akiket annyira elvakít az utópisztikus szuperállam gondolata , hogy megfeledkeznek a józan paraszti észről .
gesunden Menschenverstand
 
(in ca. 52% aller Fälle)
józan

Häufigkeit

Das Wort gesunden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17897. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.38 mal vor.

17892. ewig
17893. befragt
17894. Fortpflanzung
17895. kombinierte
17896. Cathedral
17897. gesunden
17898. Erfolges
17899. Mérite
17900. Staatsprüfung
17901. Celsius
17902. Renner

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gesunden Menschen
  • gesunden und
  • bei gesunden
  • einem gesunden
  • einer gesunden
  • des gesunden
  • der gesunden
  • einen gesunden
  • eines gesunden
  • gesunden Menschenverstand
  • den gesunden
  • von gesunden
  • und gesunden
  • gesunden und kranken
  • im gesunden
  • gesunden Körper
  • bei gesunden Menschen
  • gesunden Probanden
  • gesunden Menschenverstandes
  • den gesunden Menschenverstand
  • einem gesunden Körper
  • beim gesunden Menschen
  • dem gesunden Menschenverstand
  • eines gesunden Menschen
  • des gesunden und
  • einem gesunden Menschen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈzʊndn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-sun-den

In diesem Wort enthaltene Wörter

ges und en

Abgeleitete Wörter

  • ungesunden
  • erbgesunden
  • herzgesunden
  • Nierengesunden
  • Herzgesunden
  • kerngesunden
  • gesunden/gemeinen
  • Lungengesunden
  • Erbgesunden
  • stoffwechselgesunden
  • nierengesunden
  • organgesunden
  • Stoffwechselgesunden
  • hautgesunden
  • Immungesunden
  • immungesunden
  • gesundenden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Dem Gesunden fehlt viel, dem Kranken nur eins.
  • Die Gesunden und die Kranken haben ungleiche Gedanken.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Medizin
  • gesunden Anteilen mehr Raum bekommen , Stärken der gesunden Anteile und ihre Vorbereitung für eine Traumakonfrontation ,
  • Probleme und Defizite sondern auch die positiven , gesunden Anteile von Menschen ( Ressourcen ) . Laut
  • Schlaganfallrisiko um 60 Prozent . Weitere Aspekte eines gesunden Lebensstils sind die körperliche Aktivität , die Vermeidung
  • im Blick zu haben . Die Förderung eines gesunden Zusammenspiels von Menschen , Tieren und Pflanzen sowie
Medizin
  • Herzinfarktrisikos oder Verbesserung des Überlebens der zudem fast gesunden Probanden ( lediglich leicht erhöhte Cholesterinwerte bei Studieneinschluss
  • Geldrollenbildung und kann bei entsprechenden Tests auch bei gesunden Menschen zu einem positiven Testergebnis führen . Eine
  • . Zur Bestimmung des Leistungsvermögens im Vergleich zur gesunden Normalbevölkerung kann ein Nomogramm herangezogen werden . Der
  • bei der Arzneimittelprüfung bei einer hohen Zahl von gesunden Probanden dieses Symptom hervorrief als auch viele Berichte
Medizin
  • behinderten Harnabfluss geben kann und die Funktion der gesunden Niere beurteilen lässt . Um die Ausbreitung des
  • . Die Insulinpumpe kann nicht die Funktion der gesunden Bauchspeicheldrüse ersetzen , da sie den Blutzuckerwert nicht
  • Belastung für diese Organe dar . Bei einem gesunden Menschen ist dies kein Problem , vorgeschädigte Nieren
  • Nutzen erbringen , aber auch nicht in einen gesunden Wirt eindringen . Eine Beobachtung bei der Pathogenese
Medizin
  • messbar ist . Daher sind OAE nur bei gesunden Ohren nachweisbar , bei Veränderung oder Ausfall der
  • nicht Ursache des Übergewichtes . Operiert wird im gesunden Abdomen , damit entstehen alle Risiken einer Bauchoperation
  • auch einseitig - bei normalem visuellem Leistungsvermögen des gesunden Auges - auftreten . Dies führt zwar unter
  • Dabei wird entweder nur einer der Ansatzpunkte des gesunden Spendermuskels auf den erkrankten Muskel versetzt oder der
Medizin
  • Tumoren gefunden , besonders in Magentumoren . In gesunden adulten Geweben kommt FGF-4 nur in geringer Konzentration
  • des spezifischen Immunsystems . CRP ist auch bei gesunden Menschen im Blut vorhanden . Als normal gelten
  • der abnorm veränderten infektiösen Prionen ihre Struktur anderen gesunden Prionen aufzuzwingen , nutzten die Forscher aus ,
  • Wesentlichen der Funktion von körpereigenen Inseln in einer gesunden Bauchspeicheldrüse entspricht . Hauptnachteil der Inselzelltransplantation ist ,
Medizin
  • : Eine Reinkultur des mutmaßlichen Erregers sollte im gesunden Tier die Krankheit auslösen . Das ergänzende vierte
  • Englischen heute immer noch für die Schutzimpfung einer gesunden Person mit abgeschwächten oder inaktivierten Krankheitserregern , bzw
  • im Englischen bis heute für die Schutzimpfung einer gesunden Person mit abgeschwächten Krankheitserregern . Der Platz ,
  • unternahm außerdem Versuche , Meningokokken im Rachen von gesunden Personen mit Hilfe von eingetrocknetem Meningokokkenserum zu bekämpfen
Philosophie
  • ) “ ( „ ... bei kräftigem , gesunden Sinn . “ ) Ein ähnlicher Gedanke ist
  • ( deutsch : Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper ) Bis in heutige Zeit befindet sich
  • es sei ) ein gesunder Geist in einem gesunden Körper “ : Aus Satire 10 des Juvenal
  • , ( meist falsch als „ In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist “ übersetzt ,
Philosophie
  • natürlich . Die Welt sollte den Eindruck eines gesunden und friedliebenden Deutschlands gewinnen . KdF organisierte Bunte
  • Erbpolitik der nationalsozialistischen Regierung zu einer reinen und gesunden arischen Rasse führen sollte , war die Krankenpflege
  • und deren Aufarbeitung sich zur Bildung eines „ gesunden Nationalismus “ ( kenzen na nashonarizumu ) verhält
  • Nationalsozialisten und ihre Bemühungen zur Schaffung einer „ gesunden “ und verbrechensfreien „ Volksgemeinschaft “ ( vgl
Philosophie
  • Menschenverstand
  • Menschenverstandes
  • sense
  • common
  • Menschenverstands
  • gegenüber dem Phänomen Sprache durchaus nicht dem „ gesunden Menschenverstand “ - und auch nicht dem ,
  • 1889 gelieferte , verblüffende und für manche dem gesunden Menschenverstand widersprechende Lösung 1990 in einer Zeitung von
  • „ Regeln guter Seemannschaft “ spielen neben dem gesunden Menschenverstand vor allem Sicherheitsempfehlungen wie die Broschüre „
  • bei dem es darauf ankomme , seinen „ gesunden Menschenverstand “ zu gebrauchen und ein Gebiet zu
Film
  • , Vorspiel , Kurtisanen , medizinischen Behandlung für gesunden Sex , Empfängnis oder Ansprüche an das Schlafzimmer
  • Untertitel Ein ärztlicher Ratgeber für die Frau in gesunden und kranken Tagen , mit zahlreichen illustrationen auf
  • Kurtisanen und die Notwendigkeit der medizinischen Behandlung für gesunden Sex . Es werden zwölf Wege der Umarmung
  • Ärzte und Künstler “ widmete Stratz ausdrücklich dem gesunden Kind . In Bezug auf den Bau des
Film
  • Uhr ist die Stadt Hamm mit einem hoffentlich gesunden neuen Unternehmen nach schweren Wehen endlich glücklich niedergekommen
  • über dort , bis Hella am Morgen einen gesunden Jungen zur Welt bringt . Die erhoffte ruhige
  • Monate später zur großen Freude der Zarin einen gesunden Jungen zur Welt . Peter ist sich jedoch
  • Frau von Vonbun im April 1941 nach einem gesunden ein gehirngeschädigtes Mädchen zur Welt brachte . Vonbun
Texas
  • der Wanderung durch das Dartmoor hatten sie einen gesunden Appetit und bestanden die Tests . Die Beziehung
  • Angstlust wird nachweislich überall auf der Welt von gesunden Kindern und Jugendlichen , etwa in Form von
  • , die nahezu täglich und oft jahrelang von gesunden jungen Frauen eingenommen werden und deshalb besonders sicher
  • und findet aber in der Regel nicht an gesunden , sondern an bereits vorerkrankten Personen statt .
Texas
  • von BRIP1 . In einer Vergleichsgruppe von 2081 gesunden Frauen hatten nur zwei ( = 0,1 %
  • niedriger Konzentration auch bei ca. 5 % der gesunden Menschen ( 10 % bei Menschen über 60
  • hohen Zuckeranteil ( 34,5 % ) von einem gesunden Snack keine Rede sein . [ [ Kategorie
  • treten bei 35 % - 50 % der gesunden Ohren auf und sind für den Erzeuger selber
Deutschland
  • sind alle drei gleich stark . In einem gesunden Organismus sollten sich diese „ Energien “ oder
  • mehrfach geändert , beschreibt jedoch im Allgemeinen einen gesunden männlichen Sklaven festgelegter Größe und eines bestimmten Alters
  • Geschlechts ( Z-Wert ) Die Abweichung gegenüber einer gesunden 30-jährigen Person desselben Geschlechts wie der Proband (
  • wurde , 2 Standardabweichungen unterhalb des Mittelwertes einer gesunden jungen Referenzgruppe gleichen Geschlechts und gleichen ethnischen Hintergrundes
Deutschland
  • Therapie als auch im Rahmen des Trainings eines gesunden Menschen im Sinne einer allgemeinen Lebenshilfe . Wie
  • . Ziel der Übung ist der Aufbau eines gesunden Selbstvertrauens und Selbstakzeptanz . Die Patienten werden angeleitet
  • für die Praxis . Ratschläge für einen " gesunden " Umgang mit älteren Patienten . Aspekte ärztlicher
  • für Gedächtnistraining ( SVGT ) dem Lebensweise-Magazin für gesunden Lebensstil und ganzheitliche Medizin Der ÖBV-GT beschäftigt sich
Philosoph
  • , 4 . Auflage 1864 Das Buch vom gesunden und kranken Menschen . 1 . Auflage 1862
  • übrigen Verlagswerken waren Carl Ernst Bocks Buch vom gesunden und kranken Menschen und die Romane von E.
  • , Berlin 1937 Mit Adolf Keil : Die gesunden und die erkrankten Zahngewebe des Menschen und der
  • . 1 . Auflage 1862 Das Buch vom gesunden und kranken Menschen . 10 . und bedeutend
New Jersey
  • Rezeptangabe hinaus : Sie reichten von Ratschlägen zur gesunden Ernährung und Berichten von Königshöfen bis hin zur
  • Literatur und Kunst . Die Beschäftigung mit einer gesunden Lebensweise und der Alchemie hatte auch Einflüsse auf
  • unter Verwendung naturbelassenen Komposts sei der Schlüssel zur gesunden Ernährung . Darüber schrieb er zahlreiche populärwissenschaftliche Bücher
  • infolge des Films neue Pläne zur Zucht von gesunden Hunden und überprüfte die Standards aller durch ihn
New Jersey
  • Gründung war die Bereitstellung von preisgünstigen und „ gesunden Wohnungen für die minderbemittelte Bevölkerung “ . Der
  • Bauens von Wohnungen , insbesondere von preiswerten und gesunden Wohnungen für die minderbemittelte Bevölkerung und Angehörige des
  • denselben Händen . Young förderte die Errichtung einer gesunden Infrastruktur mit Straßen , Schulen und Wasserversorgung .
  • der Stadtmitte der größte Stadtteil Völklingens mit einer gesunden Infrastruktur und einem ausgeprägten Gemeinschaftssinn der Bevölkerung .
Gattung
  • Verzehr von flavanolhaltigem Kakao in dunkler Schokolade die gesunden Hautfunktionen fördert und dadurch die Hautalterung signifikant verzögern
  • türkische Küche zeichnet sich durch eine Auswahl an gesunden und schmackhaften Vorspeisen aus , die ein Hauptgericht
  • . Sauerkraut war damals ein fester Bestandteil einer gesunden Mahlzeit in der Region und für seine nährstoffreichen
  • ) , und den Meerrettich zu einem sehr gesunden Gewürz machen . Wissenschaftlich belegt ist die antimikrobielle
Gattung
  • Mundflora des Kängurus gehören und entsprechend auch bei gesunden Tieren nachweisbar sind . Die Behandlung erfolgt vor
  • vorhanden ist . Geringe Erregermengen konnten auch bei gesunden Fröschen und Kaulquappen nachgewiesen werden , ohne dass
  • Säugetieren erhebliche Unterschiede . Bei einer geschlechtsreifen , gesunden Frau besteht diese überwiegend aus verschiedenen Arten von
  • eingesetzt werden . P. multocida kommt auch bei gesunden Kaninchen vor . Die Kaninchen können sich durch
Fußballspieler
  • von Marineschiffen . Die Kampagne stand finanziell auf gesunden Füßen und von einer Versammlung ist in diesem
  • zum Sommer 2006 durch eine Verschmelzung mit der gesunden Tochter , den Klöcknerwerken , beheben . Dieser
  • - bis 50-fache des Morphins . . Bei gesunden Freiwilligen konnte ein sogenannter Ceiling-Effekt ( Sättigungseffekt )
  • , der sich durch Lichtbogenwanderung und Spannungserhöhung der gesunden Leiter zu einem zwei - bzw . dreipoligen
Zahnmedizin
  • Anschließend wird von der Kontaktfläche weit in den gesunden Knochen gebohrt , um auch hier Gefäßen und
  • zum jeweils anderen Nasenloch , was bei einer gesunden Nase unbemerkt vonstattengeht . Die Regio olfactoria der
  • großen und normalen Brustwarzen kann eine Hälfte der gesunden Seite auf die rekonstruierte Brust frei verpflanzt werden
  • ist aus mehreren Schichten aufgebaut . Bei einem gesunden Zahn sieht man nur den Zahnschmelz , der
Mathematik
  • ist ein Kugelgelenk mit drei Freiheitsgraden . Beim gesunden Menschen finden sich folgende Bewegungsausmaße : Streckung/Beugung (
  • Femurkopf wieder nahezu vollständig , wie von einer gesunden Pfanne , überdacht wird ( „ Containment “
  • über den Schutzleiter ableitet . ) : Bei gesunden erwachsenen Menschen geht man ab einer Berührungsspannung von
  • dicht an den Nagelrand , erhält jedoch den gesunden Nagel in seiner natürlichen Form und Breite .
Psychologie
  • sodass sich der Tumor ( rosa ) vom gesunden Hirngewebe ( dunkelblau ) besonders deutlich abgrenzen lässt
  • Hautschuppen und - krusten lösen sich von der gesunden Haut , so dass sie entweder abfallen oder
  • auf die täglichen Anforderungen . Dementsprechend besteht im gesunden Regelkreis Muskel-Knochen ein linearer Zusammenhang zwischen Muskelquerschnittsfläche (
  • Linie beinhaltet , die die Normalverteilung bei einem gesunden Patienten ausdrückt . Liegen die aktuellen Werte eines
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK