stattfinden
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | statt-fin-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (10)
- Englisch (13)
- Estnisch (8)
- Finnisch (10)
- Französisch (9)
- Griechisch (6)
- Italienisch (10)
- Lettisch (10)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
проведе
Angesichts der Tatsache , dass dort bald Wahlen stattfinden sollen , hielt ich es für wichtig , Sie alle über diese Tatsache zu informieren .
Вземайки предвид гласуването , което предстои да се проведе , аз смятам , че е важно всеки да бъде информиран за този факт .
|
stattfinden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
се проведе
|
stattfinden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ще се проведе
|
stattfinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Die Abstimmung wird morgen stattfinden .
Гласуването ще се проведе утре .
|
stattfinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ще се
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
среща
Wir haben erfahren , dass am 6 . März 2009 ein Treffen stattfinden wird .
Уведомиха ни , че на 6 март 2008 г . ще се състои среща .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
се провеждат
|
stattfinden . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ще се проведе
|
Kürze stattfinden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
проведе скоро
|
Die Abstimmung wird morgen stattfinden |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Гласуването ще се проведе утре
|
Die Abstimmung wird heute stattfinden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Гласуването ще се проведе днес
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sted
In zehn Monaten ist der Euro eine wirtschaftliche Tatsache , und in knapp drei Jahren wird die größte Geldumtauschaktion der Weltgeschichte stattfinden .
Om ti måneder er euroen en økonomisk realitet , og om knap tre år vil verdenshistoriens største pengeombytning finde sted .
|
stattfinden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
finde sted
|
stattfinden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
finder sted
|
stattfinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
afholdes
Dort heißt es , dass schnell Hilfe geleistet werden soll , aber auch , dass Schulungen stattfinden sollen , dass es Informationsveranstaltungen geben muss , dass die Menschen vor Ort geschult werden müssen , schnell zu handeln und schnell Hilfe anzufordern .
Det går ud på , at der skal ydes hurtig hjælp , men også , at der skal afholdes kurser og informationsarrangementer , så folkene lokalt lærer , hvordan de skal reagere og hurtigt rekvirere hjælp .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sted i
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
finde
In zehn Monaten ist der Euro eine wirtschaftliche Tatsache , und in knapp drei Jahren wird die größte Geldumtauschaktion der Weltgeschichte stattfinden .
Om ti måneder er euroen en økonomisk realitet , og om knap tre år vil verdenshistoriens største pengeombytning finde sted .
|
stattfinden . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
finde sted
|
stattfinden . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
finder sted i
|
stattfinden . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sted
|
stattfinden . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sted i
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
take place
|
stattfinden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
place
Leider mussten wir erfahren , dass die russische Regierung unseren Mitarbeitern keine Visa erteilt , so dass diese Sitzung nicht stattfinden kann .
Unfortunately we discovered that the Russian Government would not be issuing visas to our colleagues and this meeting was not therefore able to take place .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
will take place
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
be held
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
take place in
|
Kürze stattfinden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
place shortly
|
Kürze stattfinden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
shortly
|
Kürze stattfinden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
place shortly .
|
stattfinden . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
take place
|
stattfinden . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
place
|
stattfinden . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
will take place
|
stattfinden . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
be held
|
stattfinden . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
taking place
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
toimub
Ich weiß , dass heute in Madrid einige Gedenkfeiern stattfinden , aber wenig sonst .
Ma tean , et seda päeva tähistatakse täna Madridis , kuid mujal toimub mälestusüritusi vähe .
|
stattfinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
toimuma
Unsere Sitzungen dürfen nur noch donnerstags in Straßburg stattfinden .
Meie konverentsid hakkavad edaspidi toimuma Strasbourgis ainult neljapäeviti .
|
stattfinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toimuda
Jeden Moment könnte ein weiterer blutiger Angriff stattfinden .
Igal hetkel võib toimuda veel üks jõhker rünnak .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aset
Klein - und Mittelbetriebe - die Hauptstütze der Wirtschaftsleistung Europas selbst in schwierigen Krisenlagen , werden als Orte herausgegriffen , an denen Innovationen täglich stattfinden .
Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted - Euroopa Liidu majandusliku suutlikkuse alustala isegi keerulistes kriisiolukordades - on määratletud kohtadena , kus uuendustegevus leiab aset iga päev .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tippkohtumine
Frau Präsidentin , nach sieben Jahren wird im Dezember in Lissabon der zweite EU-Afrika-Gipfel stattfinden .
Austatud juhataja , pärast seitsmeaastast pausi toimub detsembris Lissabonis teine ELi ja Aafrika tippkohtumine .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
korraldada
Wir sind es unseren Mitbürgern schuldig , zu wissen , auf welcher Grundlage die Europawahlen stattfinden werden .
Me võlgneme oma kaaskodanikele selle , et nad teaksid , mis alustel me kavatseme korraldada Euroopa valimised .
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kohtumine
Am 26 . und 27 . November wird das erste Treffen dieses Forums stattfinden , das auch als Forum Bratislava/Prag bezeichnet wird .
26.-27 . novembril toimub nimetatud foorumi , mida nimetatakse samuti Bratislava/Praha foorumiks , esimene kohtumine .
|
stattfinden . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
toimub
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
järjestetään
Ich glaube also , wenn künftig überhaupt noch Verhandlungen auf einer neuen Ebene stattfinden , daß es dann erforderlich ist , die Bedingungen für diese Verhandlungen zwischen uns demokratisch auszuhandeln und Kommissar Brittan und der Europäischen Kommission einen klar umrissenen , demokratisch kontrollierten Verhandlungsauftrag zu erteilen ; sonst besteht tatsächlich die Gefahr , daß wir das falsche Thema verhandeln .
Olen näin ollen sitä mieltä , että jos tulevaisuudessa järjestetään neuvotteluja uusissa puitteissa , neuvottelujen edellytyksistä on keskusteltava demokraattisesti meidän välillämme , ja komissaari Brittanilla ja Euroopan komissiolla on oltava selkeät neuvotteluvaltuudet , joita valvotaan demokraattisesti , koska muussa tapauksessa me saatamme mennä täysin harhaan tässä keskustelussa .
|
stattfinden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pidetään
Zum genauen Zeitpunkt kann ich sagen , daß die Sitzung am Freitag stattfinden wird . Ich hoffe , daß die Beratungen und Erklärungen auch am Freitag abgeschlossen werden .
Sen osalta , milloin tämä tapahtuu , sanoisin , että kokous pidetään perjantaina , ja toivon , että se saisi neuvottelunsa ja selvityksensä päätökseen perjantaina .
|
stattfinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käydä
In den Häfen findet er im Prinzip statt oder er müsste stattfinden , wenn die Vorschriften der Gemeinschaft alle angewendet werden .
Kilpailua käydään periaatteessa satamissa , tai sitä pitäisi käydä siellä , jos yhteisön kaikkia määräyksiä sovellettaisiin .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tapahtuu
Herr Präsident , diese Debatte zu meinem Bericht hätte kaum zu einem passenderen Zeitpunkt stattfinden können , zumal in nur zwei Tagen der Rat " Justiz und Inneres " erstmals unter schwedischem Vorsitz offiziell zusammentreten wird .
Arvoisa puhemies , mietinnöstäni käytävä keskustelu on erittäin ajankohtainen , sillä se tapahtuu vain kaksi päivää ennen puheenjohtajavaltio Ruotsin ensimmäistä virallista oikeus - ja sisäasiain neuvoston kokousta .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
järjestää
Gleichzeitig müssen wir natürlich fragen , ob Seminare wie dieses weiter stattfinden können .
Samaan aikaan on kuitenkin syytä kysyä , voidaanko vastaavanlaisia seminaareja järjestää tulevaisuudessa .
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kuluttua
Die Abstimmung wird in wenigen Minuten stattfinden .
Äänestys toimitetaan muutaman minuutin kuluttua .
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
myös
Hierzu möchte ich anmerken , dass die Erweiterung der Europäischen Union prinzipiell auch dann stattfinden kann , wenn keine Lösung des Kaliningrad-Problems gefunden wird .
Tämän osalta haluan korostaa , että puhtaasti periaatteelliselta kannalta Euroopan unionin laajentuminen voidaan helposti toteuttaa myös ilman , että Kaliningradin asiaa ratkaistaan .
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vaalit
Ferner werden nächstes Jahr die Wahlen zum Europäischen Parlament stattfinden – an denen erstmals auch die Bürger und Kandidaten der zehn neuen Mitgliedstaaten teilnehmen werden .
Ensi vuonna pidetään myös Euroopan parlamentin vaalit – joihin osallistuvat ensimmäistä kertaa 10 uuden jäsenvaltion ehdokkaat ja kansalaiset .
|
stattfinden wird |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
joka pidetään
|
stattfinden . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
järjestetään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lieu
Die Abstimmung wird morgen um 12.00 Uhr stattfinden .
Le vote aura lieu demain à 12 heures .
|
stattfinden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
avoir lieu
|
stattfinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
se tiendra
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tiendra
Herr Kroupa und seine Kollegen treffen die Vorbereitungen für das nächste Treffen des Gemeinsamen Parlamentarischen Ausschusses , das im Juni stattfinden wird .
M. Kroupa et ses collègues sont venus ici dans le but de préparer la prochaine réunion de la commission parlementaire mixte qui se tiendra en juin .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aura
Wir sind nicht einmal sicher , ob der für Juni in Barcelona geplante Gipfel wirklich stattfinden wird .
On n'est même pas certain que le sommet prévu en juin prochain à Barcelone aura bien lieu .
|
stattfinden . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
lieu
|
stattfinden . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
aura lieu
|
Soll eine Assoziation stattfinden ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Faut-il une association ?
|
Sie werden nicht stattfinden ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elles n'auront jamais lieu !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
διεξαχθεί
Die Abstimmung wird heute 12:00 Uhr stattfinden .
" ψηφοφορία θα διεξαχθεί σήμερα στις 12.00 .
|
stattfinden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
πραγματοποιηθεί
Die Abstimmung wird morgen um 12.00 Uhr stattfinden .
Η ψηφοφορία θα πραγματοποιηθεί αύριο στις 12.00 το μεσημέρι . .
|
stattfinden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
θα διεξαχθεί
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
λάβει χώρα
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
χώρα
Der früheste Zeitpunkt , an dem die Aussprache stattfinden kann , ist 24 Stunden nach Bekanntgabe des Antrags .
Το νωρίτερο δυνατό που μπορεί να λάβει χώρα η συζήτηση για την πρόταση μομφής είναι 24 ώρες μετά την αναγγελία της .
|
Die Abstimmung wird heute stattfinden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σήμερα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
svolgerà
Erstens : Eine Präventionsstrategie , ein Frühwarnsystem und ein System für Reaktionskapazitäten bei Katastrophen , insbesondere im Hinblick auf die Weltkonferenz für Katastrophenschutz , die vom 18 . bis zum 22 . Januar in Kobe , Japan , stattfinden wird .
In primo luogo , una strategia di prevenzione e un sistema di allerta precoce e di reazione rapida alle catastrofi , segnatamente in vista della conferenza internazionale sulla riduzione delle catastrofi , che si svolgerà a Kobe , in Giappone , tra il 18 e il 22 gennaio .
|
stattfinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
si terrà
|
stattfinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
si svolgerà
|
stattfinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
terrà
Darüber hinaus hat die Präsidentschaft entschieden , den Beschäftigungsgipfel zu organisieren , um eine Plattform für die Debatte und eventuelle Entscheidungen zu schaffen . Dieser Gipfel wird am 7 . Mai stattfinden .
Inoltre , la presidenza ha deciso di organizzare il vertice sull ' occupazione in modo da avere a disposizione una piattaforma per il dibattito e per eventuali decisioni , che si terrà il 7 maggio .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
si
Wie verlautet , soll morgen ein Berufungsverfahren stattfinden , doch ich bezweifle , daß die harte Strafe noch einmal revidiert wird .
Ci risulta che domani si terrà il processo d'appello , ma dubito che la sentenza sarà modificata .
|
stattfinden wird |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
si terrà
|
mittags stattfinden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
12.00
|
stattfinden . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
si svolgerà
|
stattfinden . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
si
|
Kürze stattfinden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
svolgerà
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
notiks
Auch glaube ich nicht , dass ein solches Treffen jemals stattfinden könnte .
Tāpat es neuzskatu , ka šāda sēde vispār notiks .
|
stattfinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jānotiek
Ist der Rat ebenfalls der Ansicht , dass friedenserhaltende Missionen der EU auch weiterhin voll und ganz in Zusammenarbeit mit der UNO stattfinden müssen und dass die Entsendung von EU-Friedenstruppen nur stattfinden darf , wenn eine solche Mission durch einen UN-Beschluss gestützt wird ?
Vai Padome piekrīt , ka ES miera uzturēšanas misijām arī turpmāk pilnībā jāsadarbojas ar Apvienotajām Nācijām un ka ES miera uzturēšanas spēku izvietošanai jānotiek vienīgi tad , ja Apvienoto Nāciju rezolūcija atbalsta šādu misiju ?
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
notikt
Ein solcher Dialog kann nicht stattfinden , wenn sich die politisch einflussreichen Kräfte im Zuchthaus oder unter Hausarrest befinden .
Tāds dialogs nevar notikt ar politiskajiem spēkiem , kas atrodas cietumā vai mājas arestā .
|
stattfinden . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
notiks
|
stattfinden . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Balsojums notiks
|
Die Aussprache kann stattfinden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Debates var notikt
|
Die Aussprache kann stattfinden . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Debates var notikt .
|
Die Abstimmung wird heute stattfinden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Balsojums notiks rīt
|
Die Abstimmung wird heute stattfinden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Balsojums notiks šodien
|
Die Abstimmung wird heute stattfinden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Balsošana notiks šodien
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vyks
Die Abstimmung wird morgen Mittag stattfinden .
Balsavimas vyks rytoj vidurdienį .
|
stattfinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
įvyks
Wir fragten , wann es stattfinden würde und Januar 2013 wurde uns als Datum angegeben , aber welche Rolle sieht die Kommission für das Parlament ?
Paklausėme , kada tai įvyks , ir mums buvo pasakyta , kad 2013 m. sausio mėn. , tačiau koks vaidmuo , Komisijos požiūriu , teks Parlamentui ?
|
stattfinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vykti
Das würde ein wichtiges Instrument auch gegen den wirklich unwürdigen Handel mit Organen bieten und eine bessere Regelung für Lebendtransplantationen ermöglichen , die wirklich ohne Bezahlung stattfinden sollen .
Tai kartu būtų svarbi priemonkovoti su organų prekyba - tikrai niekinga veikla - ir sudaryti sąlygas geriau reglamentuoti gyvųjų donorų organų transplantacijas , kurios tikrai turėtų vykti be užmokesčio .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
šalyje
Im Mai werden Neuwahlen stattfinden und die Vorbereitungen laufen bereits .
Gegužės mėn . šalyje bus surengti nauji rinkimai ir šiuo metu jiems rengiamasi .
|
2011 stattfinden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vyks 2011
|
stattfinden . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
vyks
|
Kürze stattfinden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vyks greitu laiku
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
plaatsvinden
Das ist insbesondere für kleinere und mittlere Unternehmen eine wichtige Informationsquelle und soll auch dazu beitragen , dass mehr grenzüberschreitende Transaktionen stattfinden können .
Dit is met name voor het midden - en kleinbedrijf een belangrijke informatiebron en moet ertoe bijdragen dat er meer grensoverschrijdende transacties kunnen plaatsvinden .
|
stattfinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
plaatsvinden .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gehouden
Außerdem werden zusammenhängende Maßnahmen zu Verwaltungsfristen vorgeschlagen , während die Qualität gesichert und gewährleistet wird , dass auf dem Gebiet ein Informationsaustausch stattfinden kann .
Dit verslag doet bovendien suggesties voor duidelijke maatregelen met betrekking tot administratieve termijnen . Daarbij is ook steeds rekening gehouden met de noodzaak kwaliteit en uitwisseling van informatie te verzekeren .
|
stattfinden , |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
plaatsvinden
|
stattfinden . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
plaatsvinden .
|
stattfinden wird |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zal plaatsvinden
|
stattfinden . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
plaatsvinden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
odbędzie
Ich weiß nicht , ob morgen eine Stimmabgabe stattfinden wird , ob ein Konsens zum Thema Governance erzielt werden wird .
Nie wiem , czy głosowanie odbędzie się jutro i czy w kwestii ładu administracyjno-regulacyjnego osiągnięmy konsensus .
|
stattfinden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
odbędzie się
|
stattfinden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
odbyć
Da das Gipfeltreffen des Euroraums in einigen Tagen , am 11 . März , stattfinden wird , halte ich es für wichtig zu unterstreichen , dass die Idee eines Pakts für Konvergenz und Wettbewerbsfähigkeit als solche eine gute Idee und sehr wünschenswert ist .
Kiedy zbliżamy się do spotkania szczytu obszaru euro , które ma odbyć się za kilka dni , 11 marca , uważam , że to ważne , aby podkreślić , ze sama idea paktu na rzecz konwergencji i konkurencyjności jest dobrym pomysłem i jest wysoce pożądana .
|
stattfinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odbędą
Ich teile die Bedenken eines meiner Vorredner darüber , dass in den Mitgliedstaaten keine Referenden zum Vertrag von Lissabon stattfinden .
Podzielam obawy jednego z moich przedmówców co do faktu , że w państwach członkowskich nie odbędą się referenda w sprawie traktatu lizbońskiego .
|
stattfinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odbędą się
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odbędzie się w
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Głosowanie odbędzie
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wybory
( RO ) Herr Präsident ! Am 25 . November 2007 sollen bekanntlich Wahlen zum Europäischen Parlament in Rumänien stattfinden - es werden die ersten Europawahlen in der Geschichte unseres Landes sein .
( RO ) Panie przewodniczący ! Jak wiadomo , w dniu 27 listopada 2007 r. w Rumunii odbędą się wybory do Parlamentu Europejskiego , pierwsze tego rodzaju wybory w historii naszego kraju .
|
stattfinden . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
odbędzie się
|
stattfinden . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Głosowanie odbędzie się
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ter lugar
|
stattfinden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
terá lugar
|
stattfinden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lugar
Die erste Bewertung wird nach einem Zeitraum von drei Jahren stattfinden - ursprünglich wurden vier Jahren vorgeschlagen - und danach jeweils im Abstand von vier Jahren .
A avaliação inicial vai agora ter lugar ao fim de três anos – inicialmente tinha sido proposto um período de quatro anos – e seguidamente ao fim de quatro .
|
stattfinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
terá
Die Tagung des ersten Kooperationsrates zwischen der Europäischen Union und der Ukraine wird im Juni dieses Jahres stattfinden , und der Interparlamentarische Ausschuß wird seine erste Tagung sobald wie möglich abhalten .
A reunião do primeiro Conselho de Cooperação entre a União Europeia e a Ucrânia terá lugar no próximo mês de Junho e a do Comité Interparlamentar logo que possível .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
realizar-se
Bis zum 17 . Juni werden unter der irischen Präsidentschaft weiterhin intensive Verhandlungen stattfinden , um die Bestimmungen dieses neuen Vertrages unter Dach und Fach zu bringen .
Durante a Presidência irlandesa e até 17 de Junho , continuarão a realizar-se negociações intensas , com vista a finalizar as disposições deste novo Tratado .
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reunião
Wir appellieren daher an Präsident Musharraf , den Ausnahmezustand aufzuheben , alle politischen Gefangenen freizulassen und alle verfassungsmäßigen Rechte und Freiheiten , einschließlich Bewegungs - , Rede - , Vereinigungs - und Versammlungsfreiheit , wiederherzustellen , so dass Anfang kommenden Jahres wirklich demokratische , freie und transparente Parlamentswahlen stattfinden können .
Por isso , apelamos ao Presidente Musharraf para que ponha termo ao estado de emergência , liberte todos os presos políticos e restabeleça todos os direitos e liberdades garantidos pela Constituição , incluindo a liberdade de circulação , de expressão , de associação e de reunião , de modo a poderem realizar-se eleições parlamentares verdadeiramente democráticas , livres e transparentes no início do próximo ano .
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
realizar
Bedauerlich finde ich darüber hinaus , dass das für das Frühjahr geplante Gipfeltreffen mit Präsident Obama nicht stattfinden wird .
Lamento igualmente que a cimeira com o Presidente Obama prevista para a Primavera não se vá realizar .
|
stattfinden . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
terá lugar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
avea loc
|
stattfinden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
loc
Leider glauben wahrscheinlich nicht viele von uns und nicht viele Bewohner von Burma daran , dass die Wahlen , die Ende dieses Jahres stattfinden sollen , demokratisch und ehrlich ablaufen oder einen echten Wandel herbeiführen werden .
Din nefericire , probabil că nu mulţi dintre noi sau dintre locuitorii Birmaniei mai cred că alegerile care vor avea loc în acest stat la finalul acestui an vor fi democratice şi corecte sau vor aduce o schimbare veritabilă .
|
stattfinden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
va avea loc
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
avea
Es gibt keine großen Probleme in Bezug auf die erste Säule , da sie etwa 90 % der Ausgaben ausmacht und zu etwa 100 % umgesetzt wird , weshalb wir die Erhöhung der Ausgaben um 3 % für 2012 begrüßen , da dies den Kosten der Ausweitung der GAP Rechnung trägt , die , wie wir wissen , schrittweise bis 2013 stattfinden wird .
Nu sunt probleme majore în ceea ce privește primul pilon , deoarece acesta reprezintă aproximativ 90 % din cheltuieli și este pus în aplicare în proporție de aproximativ 100 % , prin urmare salutăm creșterea cu 3 % a cheltuielilor pentru 2012 , întrucât aceasta acoperă perfect costurile de extindere a PAC , care , după cum știm , va avea loc treptat până în anul 2013 .
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alegeri
Dieses klare Signal richtet sich an alle Arbeitnehmer in Europa und insbesondere an unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger in Frankreich und Deutschland , wo bald Wahlen stattfinden werden , die einen entscheidenden Einfluss auf die Zukunft Europas haben .
Acest semnal clar se adresează tuturor lucrătorilor din Europa și , în special , concetățenilor noștri din Franța și Germania , aflați în pragul unor alegeri care vor avea un impact decisiv asupra viitorului Europei .
|
stattfinden . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
avea loc
|
stattfinden . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
loc
|
stattfinden . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
va avea loc
|
Die Abstimmung wird heute stattfinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Votarea va avea loc astăzi
|
Die Abstimmung wird morgen stattfinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Votarea va avea loc mâine
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
äga rum
|
stattfinden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rum
Das EU-Westbalkan-Forum , das Ende März in Slowenien stattfinden soll , wird in diesem Zusammenhang sehr wichtig sein .
Forumet för EU och västra Balkan , som kommer att äga rum i Slovenien i slutet av mars , kommer att bli mycket viktigt i detta sammanhang .
|
stattfinden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hållas
Wir möchten aber noch genauere Informationen von Rat und Kommission einholen , denn wir haben größte Sorge , dass Wahlen stattfinden , die nicht demokratisch ablaufen .
Vi vill dock gärna ha närmare information från rådet och kommissionen , för vi är mycket oroade för att det skall hållas val som inte är demokratiska .
|
stattfinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
äga
Das EU-Westbalkan-Forum , das Ende März in Slowenien stattfinden soll , wird in diesem Zusammenhang sehr wichtig sein .
Forumet för EU och västra Balkan , som kommer att äga rum i Slovenien i slutet av mars , kommer att bli mycket viktigt i detta sammanhang .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
äger rum
|
stattfinden kann |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kan äga
|
stattfinden wird |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
äga rum
|
stattfinden . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
äga rum
|
stattfinden . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
att äga rum
|
stattfinden . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rum
|
stattfinden . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
att hållas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uskutoční
Ist der Rat ebenfalls der Ansicht , dass friedenserhaltende Missionen der EU auch weiterhin voll und ganz in Zusammenarbeit mit der UNO stattfinden müssen und dass die Entsendung von EU-Friedenstruppen nur stattfinden darf , wenn eine solche Mission durch einen UN-Beschluss gestützt wird ?
Súhlasí Rada s tým , že mierová misia EÚ musí aj naďalej plne spolupracovať s OSN a že vyslanie mierových jednotiek EÚ sa uskutoční , iba ak rezolúcia OSN takúto misiu podporí ?
|
stattfinden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
konať
Die Östliche Partnerschaft : Wir haben eine Erklärung vereinbart , dass der Gründungsgipfel am 7 . Mai stattfinden soll , und wir arbeiten zusammen mit den künftigen Mitgliedern , wie der Ukraine , um einen echten Erfolg für die EU zu erreichen .
Východné partnerstvo : zhodli sme sa na vyhlásení , že ustanovujúci samit sa bude konať 7 . mája a pracujeme s jeho budúcimi členmi , ako je Ukrajina , aby to bol pre EÚ naozajstný úspech .
|
stattfinden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sa uskutoční
|
stattfinden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uskutočniť
Es tut mir leid , aber Sie sollten Ihren Stimmzettel immer bei sich tragen , da eine Wahl jederzeit stattfinden kann .
Je mi ľúto , ale hlasovacie karty by ste mali mať vždy so sebou , pretože hlasovanie sa môže uskutočniť kedykoľvek .
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sa bude konať
|
stattfinden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dochádza
Die Deindustrialisierungsprozesse betreffend , die in weiten Bereichen der Union stattfinden , halte ich die Zeit für gekommen , die Nichteinmischungspolitik , die die Europäische Kommission bisher angewendet hat , neu zu überdenken , und mit der Umsetzung einer Reihe wichtiger strategischer Maßnahmen zur Unterstützung der europäischen Industrie zu beginnen .
Vzhľadom na závažné procesy deindustrializácie , ku ktorým dochádza v rozsiahlych oblastiach Únie , by som chcel uviesť , že nastal čas prehodnotiť politiku nezasahovania , ktorú Európska komisia doteraz uplatňovala , a začať spúšťať sériu významných strategických opatrení na podporu európskeho priemyslu .
|
Parlamentswahlen stattfinden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
parlamentné voľby
|
stattfinden . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sa uskutoční
|
stattfinden wird |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
bude konať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
potekala
Nun zum Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen : Einige Abgeordnete haben die Bedeutung der Konferenz , die im Mai stattfinden wird , betont , und ich stimme dem voll und ganz zu .
Glede Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja pa : številni poslanci so izpostavili pomen konference , ki bo potekala maja , in z vsemi se strinjam .
|
stattfinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
potekalo
( ES ) Frau Präsidentin , Herr Ratspräsident , Herr Kommissionspräsident , meine Damen und Herren , die Tagung des Europäischen Rates wird am 18 . und 19 . Juni stattfinden , zwei Wochen nach den Europawahlen , und in einer Demokratie sind Wahlen von großer Bedeutung .
( ES ) Gospa predsednica , predsednik Sveta , predsednik Komisije , gospe in gospodje , zasedanje Evropskega sveta 18 . in 19 . junija bo potekalo dva tedna po evropskih volitvah , v demokraciji pa so volitve temeljnega pomena .
|
stattfinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
potekajo
Ich habe bereits gesagt , dass es einen strukturierten Dialog zu diesem Thema gibt und regelmäßig Gespräche mit China dazu stattfinden .
predsedujoči Svetu . - ( ES ) Rekel sem že , da imamo strukturiran dialog in tako s Kitajsko redno potekajo pogovori o tej temi .
|
stattfinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
potekati
Eine ausgewogene , nachhaltige Regionalentwicklung muss dann stattfinden , wenn für jedes Gebiet separat die spezifischen Mittel wirksam genutzt werden .
Usklajen , trajnosten regionalni razvoj mora potekati v pogojih , v katerih se učinkovito izkoriščajo specifični viri za vsako območje posebej .
|
stattfinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bo
Nun , da der vierte EU-Brasilien-Gipfel bald stattfinden wird , ist es wichtig , trotz der Zufriedenheit über die erreichten Fortschritte auch zu prüfen , wie wir diese Partnerschaft entwickeln können , so dass wir uns gemeinsamen Herausforderungen stellen und unsere Standpunkte , zum Beispiel mit Blick auf die UN-Konferenz zum Klimawandel , die Ende dieses Jahres in Mexiko stattfindet , harmonisieren können .
Sedaj , ko bo 4 . vrhovno srečanje med EU in Brazilijo , je pomembno , da dosežemo ravnovesje med proslavljanjem doseženega napredka in preverjanjem , kako lahko to partnerstvo razvijemo , da se bomo lahko spopadali s skupnimi izzivi in uskladili stališča , na primer v zvezi s konferenco ZN o podnebnih spremembah , ki bo konec letošnjega leta potekala v Mehiki .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dogajajo
Ungarisch ist in Rumänien keine Amtssprache , aber für die eineinhalb Millionen starke ungarische Gemeinschaft , die in diesem Land lebt , stellt sie die Sprache dar , in der sie über Ereignisse erfahren , die in ihrer Umgebung stattfinden .
Madžarski jezik v Romuniji ni uradni jezik , vendar za madžarsko skupnost , ki šteje milijon in pol ljudi , ki živijo v tej državi , pomeni jezik , v katerem spoznavajo dogodke , ki se dogajajo v svetu okoli njih .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
potekale
Bei den nächsten Gemeinderatswahlen , die Ende des Monats stattfinden , sollten mehr Frauen in den Gemeinderäten sitzen .
Z lokalnimi volitvami , ki bodo potekale konec tega meseca , bi moralo več žensk dobiti prostor v lokalnih svetih .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
srečanje
Nun , da der vierte EU-Brasilien-Gipfel bald stattfinden wird , ist es wichtig , trotz der Zufriedenheit über die erreichten Fortschritte auch zu prüfen , wie wir diese Partnerschaft entwickeln können , so dass wir uns gemeinsamen Herausforderungen stellen und unsere Standpunkte , zum Beispiel mit Blick auf die UN-Konferenz zum Klimawandel , die Ende dieses Jahres in Mexiko stattfindet , harmonisieren können .
Sedaj , ko bo 4 . vrhovno srečanje med EU in Brazilijo , je pomembno , da dosežemo ravnovesje med proslavljanjem doseženega napredka in preverjanjem , kako lahko to partnerstvo razvijemo , da se bomo lahko spopadali s skupnimi izzivi in uskladili stališča , na primer v zvezi s konferenco ZN o podnebnih spremembah , ki bo konec letošnjega leta potekala v Mehiki .
|
Aussprache kann stattfinden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Razprava lahko poteka
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tendrá lugar
|
stattfinden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
celebrará
Und schließlich , Herr Präsident , wird die Ministerkonferenz der Kommerziellen Weltorganisation - eine Bezeichnung , die meines Erachtens besser zutrifft als Welthandelsorganisation - während Ihrer Präsidentschaft in Cancún stattfinden .
En conclusión , Señor Presidente , la Conferencia Ministerial de la « Organización Comercial del Mundo » - denominación que me parece más justificada que la de Organización Mundial del Comercio - se celebrará en Cancún durante su Presidencia .
|
stattfinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
se celebrará
|
stattfinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lugar
Die Klimakonferenz der Vereinten Nationen , die Ende Dezember in Kopenhagen stattfinden wird , bietet eine historische Chance zur Überarbeitung und Ausdehnung verbindlicher internationaler Klimaschutzziele .
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático , que tendrá lugar a finales de diciembre en Copenhague , representa una oportunidad histórica para examinar y ampliar la aplicación de objetivos internacionales vinculantes para afrontar el cambio climático .
|
stattfinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reunión
Es freut mich , dass im Mai ein Treffen der Kontaktgruppe stattfinden wird - denn bedauerlicherweise gab es während der letzten Präsidentschaft keines .
Me alegro de que en mayo vaya a celebrarse una reunión del grupo de contacto ; por desgracia no hubo ninguna bajo la última Presidencia .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tendrá
Wie der ehemalige Kommissar am 16 . November 2006 hervorgehoben hat , muss die Rückgabe der Stadt Famagusta an ihre legitimen Einwohner unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattfinden , als Teil einer umfassenden Lösung der Zypernfrage .
Como ya destacó el anterior Comisario el 16 de noviembre de 2006 , la restitución de Famagusta a sus legítimos habitantes es una cuestión que tendrá que ser tratada bajo los auspicios de la ONU , como parte de un acuerdo global respecto a la cuestión de Chipre .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
celebrar
Ich möchte diesen bedeutenden Anlass nutzen , das Europäische Parlament aufzufordern , gemeinsam mit dem Apostolischen Stuhl eine Konferenz zu Fragen der Beschäftigung zu organisieren , die noch in diesem Jahr stattfinden sollte .
Aprovechando esta memorable ocasión , deseo hacer un llamamiento al Parlamento Europeo para que colabore con la Sede Apostólica en la organización de una conferencia sobre empleo , a celebrar antes de finales de año .
|
stattfinden werden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
se celebrarán
|
stattfinden wird |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
se celebrará
|
stattfinden . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tendrá lugar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
konat
Die Abstimmung wird morgen um 12.00 Uhr stattfinden .
Hlasování se bude konat zítra ve 12:00 hod .
|
stattfinden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uskuteční
Dies gehört in den Verantwortungsbereich des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten . Auf Initiative des Ausschusses für regionale Entwicklung soll Ihnen dieser vorgelegt werden , und es sollte möglich sein , diesen in der gesonderten Abstimmung , die später stattfinden wird , abzulehnen .
Bod , o který se jedná , patří do agendy Výboru pro zaměstnanost a sociální věci , je vám předkládán z podnětu Výboru pro regionální rozvoj a měla by existovat možnost odmítnout ho při odděleném hlasování , které se uskuteční později .
|
stattfinden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se bude konat
|
stattfinden . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
konat
|
stattfinden . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
se bude konat
|
Diese Debatte muss stattfinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musí o tom proběhnout diskuse
|
Die Aussprache kann stattfinden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Rozprava se může uskutečnit
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
stattfinden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kerül sor
|
stattfinden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sor
Sollten wir nicht darüber nachdenken , dass dieses Haus zustimmen muss , bevor eine militärische Aktion im Namen Europas stattfinden kann ?
Nem kell reagálnunk arra , hogy a Tisztelt Háznak hozzájárulását kell adnia , mielőtt Európa nevében katonai fellépésre kerülhet sor ?
|
stattfinden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kerül
Die Menschenrechtsgespräche zwischen der Europäischen Union und China , die heute schon mehrfach erwähnt wurden und am 15 . Mai in der slowenischen Hauptstadt , Ljubljana , stattfinden werden , bieten eine weitere Möglichkeit , über die Situation in Tibet und andere dringende Themen zu sprechen , etwa die Lage der Menschenrechtler .
Az Európai Unió és Kína között az emberi jogokról folytatott megbeszélések , amelyekről ma már több alkalommal szó esett , és amelyekre a szlovén fővárosban , Ljubljanában kerül sor május 15-én , újabb lehetőséget kínál a tibeti helyzet és más sürgető kérdések , úgymint az emberi jogi aktivisták helyzetének megtárgyalására .
|
stattfinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sor kerül
|
stattfinden . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sor
|
Kürze stattfinden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Hamarosan sor
|
stattfinden . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kerül sor .
|
Natürlich können Verlagerungen stattfinden . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Relokációra természetesen sor kerülhet .
|
Die Abstimmung wird morgen stattfinden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
A szavazásra holnap kerül sor
|
Die Abstimmung wird heute stattfinden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
A szavazásra ma kerül sor
|
Häufigkeit
Das Wort stattfinden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5248. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.03 mal vor.
⋮ | |
5243. | Pius |
5244. | Kuba |
5245. | 1793 |
5246. | bestattet |
5247. | Philippe |
5248. | stattfinden |
5249. | überraschend |
5250. | Stellvertreter |
5251. | AC |
5252. | Zürcher |
5253. | sank |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- stattfindet
- stattfindenden
- durchgeführt
- veranstaltet
- Veranstaltung
- stattgefunden
- durchzuführen
- dauern
- durchführen
- verschoben
- geplant
- geboten
- alljährliche
- andauern
- geplante
- nachgeholt
- mehrtägige
- aufrechterhalten
- geplanten
- Festlichkeiten
- regelmäßige
- aufnehmen
- jedes
- vorgesehen
- durchgeführter
- Veranstaltungsorte
- umgesetzt
- folgen
- zukünftig
- durchgeführte
- künftig
- vorgenommen
- durchführt
- Konzerte
- abgeschlossen
- regelmäßigen
- laufenden
- frühestens
- nötig
- findet
- einleiten
- vorgesehenen
- verhindert
- wählen
- vornehmen
- geschlossen
- Volksfeste
- einsetzen
- regelmäßig
- erwarten
- Umzuges
- ausgeschrieben
- rechnen
- wechselnden
- notwendig
- dauert
- vorgesehene
- anziehen
- eigentlichen
- wechselnde
- initiiert
- erwogen
- feierlichen
- derartige
- ändern
- festliche
- erscheinen
- fungieren
- Arena
- freiem
- ausgehen
- gegeben
- Frühlingsfest
- abgewartet
- jedem
- temporäres
- Einweihung
- vorzunehmen
- kontrolliert
- eingeplant
- feiern
- festgestellt
- Jedes
- absehbar
- beachtet
- angenommen
- Ablauf
- anschließen
- aufgeschoben
- vorgezogen
- gedacht
- garantieren
- Rahmen
- garantiert
- verworfen
- jeden
- gestatten
- verzichtet
- geplanter
- ablösen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- stattfinden . Die
- stattfinden sollte
- stattfinden kann
- stattfinden und
- stattfinden . Der
- nicht stattfinden
- stattfinden konnte
- stattfinden soll
- Veranstaltungen stattfinden
- stattfinden kann . Die
- stattfinden sollte . Die
- stattfinden und die
- stattfinden konnte . Die
- nicht stattfinden konnte
- stattfinden sollte , wurde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtatˌfɪndn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Rückblenden
- Dividenden
- empfunden
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- Enden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- gesunden
- Agenden
- Verbunden
- Verbänden
- aufgefunden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- fanden
- wenden
- Hunden
- Beständen
- senden
- verstanden
- anwesenden
- Sandstränden
- binden
- gründen
- abendfüllenden
- Felswänden
- verbunden
- Wunden
- dringenden
- Bänden
- Stränden
- Diskussionsrunden
- vollenden
- Waldbränden
- abgefunden
- Sanden
- Wänden
- verschwinden
- gefunden
- vorhanden
- Vagabunden
- verschwanden
- Blenden
- empfanden
- enden
- vorübergehenden
- Winden
- erkunden
- befinden
- Seitenwänden
- Sekunden
- überwunden
- Sünden
- Pfründen
- Gegenständen
- spannenden
- Probanden
- Befunden
- entstanden
- blonden
- Verbandsgemeinden
- Graubünden
- Liganden
- herausfinden
- abfinden
- Gemünden
- Kilowattstunden
- Vorständen
- kommenden
- Zuständen
- Bränden
- abwesenden
- Freunden
- gewunden
- ergründen
- Empfinden
- Wenden
- landen
- Doktoranden
- treffenden
- Urkunden
- begründen
- verkünden
- anfreunden
- Referenden
- Todsünden
- anwenden
- Bünden
- Wochenstunden
- verbünden
- unterstanden
- Millisekunden
Unterwörter
Worttrennung
statt-fin-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- stattfindenden
- stattfindende
- stattfindendes
- stattfindender
- stattfindend
- stattfindendem
- stattfindenten
- stattfindendet
- stattfinden.Die
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Recht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Biologie |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Oper |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Informatik |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Art |
|