vorübergehenden
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vo-rü-ber-ge-hen-den |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (1)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
временна
![]() ![]() |
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
временна закрила
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
midlertidig
![]() ![]() |
vorübergehenden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
midlertidig beskyttelse
|
vorübergehenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
midlertidige
![]() ![]() |
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
midlertidig beskyttelse
|
vorübergehenden Schutzes |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
midlertidig beskyttelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
temporary
![]() ![]() |
vorübergehenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
temporary protection
|
vorübergehenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
the temporary
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
temporary protection
|
vorübergehenden Schutzes |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
temporary protection
|
den vorübergehenden Schutz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
temporary protection
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ajutise
![]() ![]() |
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ajutise kaitse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tilapäistä
![]() ![]() |
vorübergehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
väliaikaisia
![]() ![]() |
vorübergehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tilapäisen
![]() ![]() |
vorübergehenden Schutzes |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tilapäisen
|
vorübergehenden Schutzes |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tilapäisen suojelun
|
den vorübergehenden Schutz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tilapäistä suojelua
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
protection temporaire
|
vorübergehenden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
temporaire
![]() ![]() |
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
protection temporaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
προσωρινή
![]() ![]() |
vorübergehenden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
προσωρινής
![]() ![]() |
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
προσωρινή προστασία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
temporanea
![]() ![]() |
vorübergehenden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
protezione temporanea
|
vorübergehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
temporaneo
![]() ![]() |
vorübergehenden Schutzes |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
protezione temporanea
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
protezione temporanea
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pagaidu
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tijdelijke bescherming
|
vorübergehenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tijdelijke
![]() ![]() |
vorübergehenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tijdelijk
![]() ![]() |
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tijdelijke bescherming
|
vorübergehenden Schutzes |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tijdelijke bescherming
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tymczasowe
![]() ![]() |
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tymczasowej ochrony
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
temporária
![]() ![]() |
vorübergehenden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
protecção temporária
|
vorübergehenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
temporário
![]() ![]() |
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
protecção temporária
|
vorübergehenden Schutzes |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
protecção temporária
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
temporară
![]() ![]() |
vorübergehenden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
temporar
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tillfälligt
![]() ![]() |
vorübergehenden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tillfälligt skydd
|
vorübergehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tillfälliga
![]() ![]() |
vorübergehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
om tillfälligt
|
vorübergehenden Schutzes |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tillfälligt skydd
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tillfälligt skydd
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
om tillfälligt skydd
|
den vorübergehenden Schutz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tillfälligt skydd
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
dočasné
![]() ![]() |
vorübergehenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dočasného
![]() ![]() |
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dočasnej ochrane
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
začasni
![]() ![]() |
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
o začasni zaščiti
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
začasni zaščiti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
temporal
![]() ![]() |
vorübergehenden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
protección temporal
|
vorübergehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
temporales
![]() ![]() |
vorübergehenden Schutzes |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
protección temporal
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
protección temporal
|
den vorübergehenden Schutz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
protección temporal
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vorübergehenden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dočasné
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort vorübergehenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27619. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.98 mal vor.
⋮ | |
27614. | Apertura |
27615. | 4.500 |
27616. | Ortskerns |
27617. | heuerte |
27618. | strahlte |
27619. | vorübergehenden |
27620. | Weltspitze |
27621. | Sirius |
27622. | Sachverhalte |
27623. | Kissinger |
27624. | Nationalelf |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kurzzeitigen
- vorübergehender
- erneuten
- vorübergehende
- dauerhaften
- infolge
- anhaltenden
- Unterbrechung
- gleichzeitigen
- frühzeitigen
- kriegsbedingten
- erneutem
- mehrmonatigen
- fünfjährigen
- bedingten
- Besserung
- erfolgter
- längeren
- eventuellen
- vorläufigen
- tiefgreifenden
- nochmaligen
- andauernder
- zweimonatigen
- kurzzeitige
- Beruhigung
- vorzeitige
- drastischen
- herbeigeführten
- einsetzenden
- kurzzeitiger
- wiederholter
- definitiven
- Lockerung
- Entzug
- kurzzeitigem
- kriegsbedingter
- Schließung
- verstärkten
- dauernder
- Leerstand
- mehrjährigen
- verminderten
- ständigen
- dreimonatigen
- permanenten
- Beeinträchtigung
- vorübergehendem
- mehrfachem
- Verlust
- einmaligen
- drohender
- Entbindung
- Infolge
- beispiellosen
- Verstimmungen
- anhaltender
- Zusammenbrechen
- Wiederaufnahme
- Umschwung
- Ablösung
- Nach
- Einstellung
- Querelen
- Kollaps
- bewirkte
- eingetretenen
- einhergeht
- Gesundung
- eingeleiteten
- zuzuführen
- ausbleibender
- Herabsetzung
- bewirkten
- kompletten
- Verlustes
- Abwendung
- zwecks
- dauerhafte
- gewissen
- Entzugs
- Rückführung
- Aderlass
- Spannungen
- Ortswechsel
- aufrechterhalten
- weiterem
- zunichtegemacht
- Wegzug
- kostspieligen
- verspäteten
- etwaigen
- Übergangsphase
- steten
- kriegsbedingte
- mehrmaligem
- nachlassenden
- fehlendem
- enormen
- Auflösung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einer vorübergehenden
- der vorübergehenden
- zur vorübergehenden
- einem vorübergehenden
- einen vorübergehenden
- dem vorübergehenden
- zum vorübergehenden
- nur vorübergehenden
- vorübergehenden Aufenthalt
- vorübergehenden Schließung
- vorübergehenden Verbot
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
foˈʀyːbɐɡeːəndn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Rückblenden
- Dividenden
- empfunden
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- Enden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- gesunden
- Agenden
- Verbunden
- Verbänden
- aufgefunden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- fanden
- wenden
- Hunden
- Beständen
- senden
- verstanden
- anwesenden
- Sandstränden
- binden
- gründen
- abendfüllenden
- Felswänden
- verbunden
- Wunden
- dringenden
- Bänden
- Stränden
- Diskussionsrunden
- vollenden
- Waldbränden
- abgefunden
- Sanden
- Wänden
- verschwinden
- gefunden
- vorhanden
- Vagabunden
- verschwanden
- Blenden
- empfanden
- enden
- Winden
- erkunden
- befinden
- Seitenwänden
- Sekunden
- überwunden
- Sünden
- Pfründen
- Gegenständen
- spannenden
- Probanden
- Befunden
- entstanden
- blonden
- Verbandsgemeinden
- Graubünden
- Liganden
- herausfinden
- abfinden
- Gemünden
- Kilowattstunden
- Vorständen
- kommenden
- Zuständen
- Bränden
- abwesenden
- Freunden
- gewunden
- ergründen
- Empfinden
- Wenden
- landen
- Doktoranden
- treffenden
- Urkunden
- begründen
- verkünden
- anfreunden
- Referenden
- stattfinden
- Todsünden
- anwenden
- Bünden
- Wochenstunden
- verbünden
- unterstanden
- Millisekunden
Unterwörter
Worttrennung
vo-rü-ber-ge-hen-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Doubs |
|
|
Dresden |
|
|
Unternehmen |
|
|
London Underground |
|
|
General |
|
|
NSDAP |
|
|
Fluss |
|
|
byzantinisches Thema |
|