Häufigste Wörter

solche

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung sol-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
solche
 
(in ca. 28% aller Fälle)
такива
de Jetzt ist nicht die Zeit für Erklärungen zur Abstimmung . Daher unterlassen Sie bitte solche Bemerkungen .
bg Сега не е време за обяснения на вот , така че не правете такива коментари .
solche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
подобни
de Ich gehe natürlich davon aus , dass die Kommission solche Initiativen ebenfalls unterstützt und begrüßt .
bg Разбирам , че Комисията , разбира се , подкрепя и приветства подобни инициативи .
solche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
такава
de Eine solche Vorgehensweise würde ich mir überhaupt für alle weiteren Handelsabkommen wünschen .
bg Приветствам прилагането на такава процедури спрямо всички бъдещи споразумения .
solche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
такъв
de Ich möchte dabei betonen , dass eine solche Regulierung keineswegs ein Handelsverbot zu Folge hätte , sondern lediglich sicherstellen würde , dass dort , wo Handel getrieben wird , man dem Prinzip der Nachhaltigkeit folgt .
bg Искам също да подчертая , че такъв регламент по никакъв начин няма да доведе до забрана на търговията , а само ще създаде увереност , че търговията е възможна , когато е устойчива .
solche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
такова
de Ich möchte eine solche Herausforderung hervorheben : das Anpacken der Krise .
bg Искам да насоча вниманието към едно такова предизвикателство : въпроса за справяне с кризата .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
тези
de Was wir wollen , ist , dass solche Produkte hier bleiben , damit wir die Rohstoffe behalten können .
bg Онова , което се стремим да постигнем , е тези продукти да останат при нас и именно ние да използваме суровините .
solche Verbrechen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
подобни престъпления
solche Strategie
 
(in ca. 70% aller Fälle)
такава стратегия
solche Tragödien
 
(in ca. 70% aller Fälle)
подобни трагедии
als solche
 
(in ca. 62% aller Fälle)
като такива
dass solche
 
(in ca. 50% aller Fälle)
че такива
Deutsch Häufigkeit Dänisch
solche
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sådanne
de Ich möchte den Kommissar bitten , zu bestätigen , dass solche klaren und transparenten steuerlichen Anreize mit allen von ihm vorgelegten Vorschlägen nach wie vor möglich sind .
da Jeg vil bede kommissæren om at bekræfte , at sådanne klare og gennemsigtige skatteincitamenter fortsat vil være tilladt ifølge ethvert forslag , han måtte stille .
solche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sådan
de Da es eine solche wirtschaftliche Möglichkeit nicht gibt , muß man einen Ausgleich schaffen .
da Da der ikke findes en sådan økonomisk mulighed , må man skabe en kompensation .
solche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en sådan
solche Analyse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sådan analyse
solche Situationen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sådanne situationer
solche Risiken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sådanne risici
Ohne solche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uden sådanne
Deutsch Häufigkeit Englisch
solche
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • such
  • Such
de Wir können nicht weiterhin solche Instrumente annehmen , ohne unseren Bürgern zusätzliche Garantien zu geben , dass ihre Grundrechte respektiert werden .
en We can not continue adopting such instruments without giving additional guarantees to our citizens that their fundamental rights are respected .
solche Ereignisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
such events
solche Ziele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
such objectives
Deutsch Häufigkeit Estnisch
solche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
selliseid
de Lassen Sie uns gemeinsam diese Straße so schnell , wie wir dies praktisch können , entlang schreiten , denn schließlich können Kollegen nie wissen , wann sie überraschend eine solche grenzüberschreitende medizinische Versorgung benötigen könnten - wie im Falle des Berichterstatters .
et Liikugem seda teed mööda koos edasi nii kiiresti kui võimalik , kuna lõppude lõpuks - nagu raportöör - ei pruugi ka kolleegid kunagi teada , millal neil selliseid piiriüleseid tervishoiuteenuseid endal tarvis läheb .
solche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sellised
de Ich denke , dass die Kommission demnächst solche Vorschläge vorlegen wird und dass wir in diesem Hohen Haus und der Rat sie ohne Ausflüchte annehmen werden .
et Usun , et komisjon esitab peagi sellised ettepanekud ja et meie siin täiskogus ja nõukogus võtame need vabandusi otsimata vastu .
solche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sellist
de Da wir bereits an dieser Sache im JURI - und LIBE-Ausschuss arbeiten , sahen wir nicht die Notwendigkeit für eine solche Entschließung .
et Kuna selle teemaga juba õiguskomisjonis ning kodanikuvabaduste , justiits - ja siseasjade komisjonis tegeletakse , ei olnud sellist resolutsiooni vaja .
solche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
selliste
de Effektive , abschreckende Sanktionen gegen solche betrügerischen Praktiken sollten in allen Mitgliedstaaten stärker hervorgehoben werden , wodurch diese Adressbuchfirmen aus dem Verkehr gezogen würden und die Bestrafung der Betreiber möglich gemacht würde . --
et Kõigis liikmesriikides tuleb selliste pettuste tõkestamiseks panna suuremat rõhku tulemuslikele ja hoiatavatele sanktsioonidele , mis peataksid kõnealuste kataloogiettevõtete tegevuse ja võimaldaksid nende juhte karistada .
solche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • selline
  • Selline
de Die Entwicklung unseres europäischen Finanzmarktes ist genau solche eine Quelle möglichen Wachstums für die europäische Wirtschaft .
et Euroopa finantsturu kujundamine on just selline Euroopa majanduse potentsiaalse kasvu allikas .
solche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ei
de Jedenfalls zeigen solche Ausnahmen keine ausgewogene Herangehensweise seitens der Kommission an die Umsetzung allgemeiner Regelungen in Mitgliedstaaten der EU .
et Igal juhul ei näita need erandid komisjoni erapooletut suhtumist Euroopa Liidu liikmesriikides üldise korra rakendamise suhtes .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sellise
de Ich hoffe , dass eine solche Strategie in Kürze von Baroness Ashton vorgeschlagen wird und dass wir Gelegenheit haben werden , sie hier im Parlament zu diskutieren .
et Loodetavasti pakub paruness Ashton sellise strateegia peagi välja ja meil on võimalik seda siin , Euroopa Parlamendis , arutada .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
on
de Selbst wenn man davon ausgeht , dass eine solche benötigt wird , ist doch klar , dass es darum gehen sollte , diese Instrumente dort , wo sie Sinn machen , zu stärken , anstatt sie praktisch abzuschaffen .
et Isegi kui eeldame , et see reform oleks võinud kasulik olla , on üpris selge , et meil on tarvis neid vahendeid parandada , kuni neist kasu on , selle asemel et need hoopis kõrvale heita .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
näiteks
de Darin eingeschlossen sind auch solche Gebiete , die unter Katastrophen , wie Hochwasser oder Erdbeben , gelitten haben .
et Siia kuuluvad ka looduskatastroofide , näiteks maavärina või üleujutuste tagajärjel kannatanud alad .
dass solche
 
(in ca. 73% aller Fälle)
et sellised
Eine solche
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Selline
eine solche
 
(in ca. 28% aller Fälle)
sellist
eine solche
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sellise
eine solche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
selline
Deutsch Häufigkeit Finnisch
solche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tällaisia
de ( SL ) Es ist tatsächlich seltsam , dass immer wieder Probleme auftauchen , die die Betriebsfähigkeit des Systems betreffen , sobald wir solche großen und schweren technischen Fragen angehen .
fi ( SL ) Itse asiassa on outoa , että järjestelmän toiminnalliset ongelmat tulevat esiin aina uudelleen , kun käsittelemme tällaisia suuria ja merkittäviä teknisiä kysymyksiä .
solche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • tällainen
  • Tällainen
de Es endet am 31 . Dezember 2003 , worauf die Kommission in Ermangelung eines neuen Legislativtextes rechtlich gehalten ist , das 6 . Rahmenprogramm umzusetzen , welches eine solche Forschung gestattet .
fi Se päättyy 31 . joulukuuta 2003 . Koska uutta lainsäädäntöä asiasta ei ole , komission oikeudellisena velvoitteena on panna sen jälkeen täytäntöön kuudes puiteohjelma , jonka mukaan tällainen tutkimus on sallittua .
solche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tällaista
de Wir sollten jedoch nicht solche Änderungsanträge akzeptieren , die zur Aufhebung der Zugeständnisse führen würden , die die Europäische Union gewährt , damit wir in unserer Region , dieser kleinen und bescheidenen Region mit einer Fläche von nur 7 500 km2 und zwei Millionen Einwohnern , überleben können .
fi Meidän ei kuitenkaan pitäisi hyväksyä tällaista tarkistusta , joka johtaisi Euroopan unionin tekemien myönnytysten poistamiseen , jotta voimme edelleen selvitä pienellä ja vaatimattomalla alueellamme , jonka pinta-ala on vain 7 500 neliökilometriä ja jolla on kaksi miljoonaa asukasta .
solche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tällaiset
de Um solche Gefahren zu vermeiden , wurde vereinbart , dass , unabhängig von der Bewertung , die nach Artikel 7 alle vier Jahre stattfinden soll , das Europäische Parlament regelmäßig über die Inanspruchnahme der finanziellen Mittel , die die Agentur erhält , unterrichtet wird .
fi Jotta tällaiset puutteet voitaisiin estää , on sovittu , että 7 artiklassa tarkoitetun joka neljäs vuosi toteutettavan arvioinnin lisäksi Euroopan parlamentille tiedotetaan säännöllisesti viraston toimien rahoituksen toteutumisesta .
Deutsch Häufigkeit Französisch
solche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
telle
de Abschließend möchte ich deshalb vorschlagen , dass sowohl die Kommission als auch das Europäische Parlament den Anstoß für eine solche umfassende Diskussion geben .
fr Et je voudrais , en conclusion , proposer que la Commission et le Parlement européen prennent des initiatives en vue d'une telle discussion approfondie .
solche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
telles
de Es geht uns dabei um reale Beschränkungen der Möglichkeit für solche Anschläge .
fr Il s ' agit de véritablement limiter les possibilités de mener de telles attaques .
solche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tels
de In diesen Schreiben wurde eindeutig zum Ausdruck gebracht , dass im gegebenen Fall solche Vereinbarungen oder nationalen Verordnungen nicht abgelehnt werden .
fr Ces courriers ont bien précisé qu’il n ’ y a pas opposition à de tels accords , respectivement à de telles réglementations nationales .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ces
de Wir müssen einfach darauf achten , dass es eine vernünftige Balance gibt zwischen dem Interesse daran , solche Systeme über Kreditsicherheiten zu haben und diese auch stabil zu halten , und anderen Interessen , die es natürlich gibt , etwa von Gläubigern in Konkursverfahren , die auch beachtet werden müssen , und dass es hier einen gerechten Ausgleich gibt .
fr Nous devons tout simplement veiller à ce qu'il y ait un juste équilibre entre , d'une part , l'intérêt d'avoir ces systèmes de garantie de crédits et de les garder stables et , d'autre part , d'autres intérêts naturellement présents - par exemple , ceux des créanciers dans les procédures de faillite - qui doivent également être pris en compte .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tel
de Eine solche Entscheidung sollte nicht dem Ermessen derer überlassen werden , die sich als unfähig erwiesen haben , den Schutz von Personen zu gewährleisten .
fr Un tel choix ne peut être laissé à la discrétion de ceux qui se sont révélés incapables d'assurer la protection des personnes .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • une telle
  • Une telle
solche Harmonisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
telle harmonisation
solche Initiative
 
(in ca. 96% aller Fälle)
telle initiative
solche Entwicklung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
telle évolution
solche Politik
 
(in ca. 88% aller Fälle)
telle politique
solche Strategie
 
(in ca. 81% aller Fälle)
telle stratégie
solche Situation
 
(in ca. 53% aller Fälle)
telle situation
Deutsch Häufigkeit Griechisch
solche
 
(in ca. 21% aller Fälle)
τέτοια
de Eine solche Klarstellung ist für die Förderung einer wirksamen gemeinsamen Migrationspolitik und die Gewährleistung der Lastenteilung wichtig .
el Μια τέτοια διευκρίνιση είναι σημαντική προκειμένου να προωθηθεί μια αποτελεσματική κοινή πολιτική για τη μετανάστευση και να διασφαλιστεί ο δίκαιος επιμερισμός των βαρών .
solche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
τέτοιες
de Meines Erachtens könnten solche Auswirkungen durch die Einführung von Bestimmungen zur Beschränkung der Konzentration von Rechten , zur Klärung der Zuteilungsfragen und , wie im Bericht vorgeschlagen , zum Schutz der handwerklichen Flotten begrenzt , wenn nicht sogar verhindert werden .
el Κατά τη γνώμη μου , τέτοιες συνέπειες μπορούν να περιοριστούν , αν όχι να εξαλειφθούν , με τη θέσπιση διατάξεων που θα αποσκοπούν στο να περιορίζουν τη συγκέντρωση δικαιωμάτων , να αντιμετωπίζουν θέματα κατανομής και , όπως προτείνεται στην έκθεση , να προστατεύουν τις αλιείες μικρής κλίμακας .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
είδους
de Es wäre auch eine gute Idee , das Ausmaß zu bewerten , wie eine solche Steuer wirklich dazu beitragen kann , die Finanzmärkte zu stabilisieren .
el Θα ήταν επίσης καλή ιδέα να αξιολογηθεί ο βαθμός στον οποίο ένας φόρος αυτού του είδους θα συνέβαλε στη σταθεροποίηση των χρηματοπιστωτικών αγορών .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τέτοιου είδους
solche Initiative
 
(in ca. 100% aller Fälle)
τέτοια πρωτοβουλία
solche Lösung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
τέτοια λύση
solche Politik
 
(in ca. 88% aller Fälle)
τέτοια πολιτική
solche Strategie
 
(in ca. 71% aller Fälle)
τέτοια στρατηγική
solche Zusammenarbeit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
τέτοια συνεργασία
als solche
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ως τέτοια
Deutsch Häufigkeit Italienisch
solche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tali
de Daher habe ich nichts gegen Liberalisierungen als solche einzuwenden , doch müssen sie mit einer starken Beschäftigungsstrategie , mit Qualität der Arbeit , dem Kampf gegen Armut und nicht zuletzt mit Maßnahmen für eine nachhaltige Entwicklung einhergehen .
it Pertanto non ho nulla contro le liberalizzazioni come tali , ma è necessario compensarle con una chiara strategia per l' occupazione , con la qualità del lavoro , con la lotta alla povertà e con l' impegno per uno sviluppo sostenibile .
solche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tale
de Sobald nun der Rat und das Parlament die Richtlinie geändert haben und eine solche Bezeichnung zulässig sein wird , kann auch die Prüfung des Antrags für den genannten Honig endlich zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht werden .
it Non appena Consiglio e Parlamento avranno provveduto a modificare la direttiva e tale denominazione verrà autorizzata , anche l'esame della domanda per il suddetto miele potrà concludersi positivamente .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
genere
de Ich möchte diejenigen warnen , die diese Dinge an uns , am Europäischen Parlament vorbei in solche Abkommen einbringen möchten .
it Vorrei rivolgere un monito a quanti tentano di introdurre accordi di questo genere eludendo il controllo del Parlamento europeo .
solche fühlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bisogna farli sentire cittadini
Deutsch Häufigkeit Lettisch
solche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
šādu
de Die aktuelle rasche Zunahme der Anzahl politischer und humanitärer Krisen ist besorgniserregend , was ein Anzeichen dafür ist , dass eine solche Strategie für die EU implementiert werden muss .
lv Pašreizējais politisko un humanitāro krīžu straujais skaita pieaugums ir satraucošs , un tas liecina par nepieciešamību Eiropas Savienībai īstenot šādu stratēģiju .
solche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
šādas
de Wir müssen solche Frauen mit Taten unterstützen .
lv Mums ir jāatbalsta šādas sievietes , kas rīkojas .
solche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
šāda
de Es ist eine Tatsache , dass solche Maßnahmen die Betriebskosten von Unternehmen verringern , ihre Wirtschaftlichkeit steigern und eventuell einen positiven Beitrag zur Erhaltung von Arbeitsplätzen leisten .
lv Nav noliedzams , ka šāda rīcība samazina uzņēmumu darbības izmaksas , palielina to peļņu un , iespējams , pozitīvi ietekmē darba vietu saglabāšanu .
solche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
šādi
de Und glauben Sie mir , wenn wir solche Führungspersönlichkeiten haben , dann werden wir auch die Bürger finden , die uns unterstützen .
lv Un ticiet man , ja mums būtu šādi līderi , mēs atrastu iedzīvotājus , kuri mūs atbalstītu .
solche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
šādus
de Dass die Ukraine zwei solche Boxer hervorgebracht hat , zeigt einmal mehr , welch großes Land sie ist .
lv Fakts , ka Ukraina ir radījusi divus šādus bokserus , parāda , cik dižena ir šī valsts .
solche Zusammenarbeit
 
(in ca. 92% aller Fälle)
šāda sadarbība
solche Entscheidungen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
šādus lēmumus
Eine solche
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Šāda
eine solche
 
(in ca. 30% aller Fälle)
šāda
Deutsch Häufigkeit Litauisch
solche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tokie
de Der Rat muss diese Entscheidung des Europäischen Parlaments unverzüglich umsetzen , so dass sich solche Verbrechen in der Zukunft nicht wiederholen können .
lt Taryba turi įgyvendinti šį Europos Parlamento sprendimą nedelsiant , kad tokie nusikaltimai niekada nepasikartotų ateityje .
solche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tokių
de Wir dürfen nicht solche Fehler mit den Geldern der Menschen begehen .
lt Mes negalime daryti tokių klaidų dėl žmonių pinigų .
solche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • tokios
  • Tokios
de Können wir es zu Zeiten der Diskussion über Offshoring innerhalb Europas und den Kampf gegen Sozialdumping noch zulassen , dass solche Werbespots das Fenster zum sozialen Europa sind ?
lt Tuo metu , kai mes diskutuojame apie didžiausio palankumo zonas Europoje ir kovojame su socialiniu dempingu , ar galime leisti , kad tokios reklamos būtų langas į socialinę Europą ?
solche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tokius
de Wenn unsere Vertreter solche Reden halten , ist es unsere Pflicht als Europäisches Parlament , sie anzuprangern und die Kommission darf es nicht aus den Augen verlieren .
lt Jei mūsų atstovai daro tokius pareiškimus kaip šis , mūsų , Europos Parlamento narių , pareiga yra juos pasmerkti , ir Komisija turėtų atidžiai tai prižiūrėti .
solche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tokias
de Es ist immer gut , eine solche Debatte beginnen zu können .
lt Visada gerai turėti galimybę pradėti tokias diskusijas .
solche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toks
de Unserer Ansicht nach besteht das Risiko , dass eine solche Anbindung der Pensionsverpflichtungen an die Defizitberechnungen in einigen Ländern kurzfristig eine Anzahl unerwünschter und unverhältnismäßiger Folgen haben könnte .
lt Tokį sprendimą priėmėme , nes manome , kad toks įsipareigojimų dėl pensijų ir skolos deficito skaičiavimo susiejimas trumpuoju laikotarpiu gali turėti nereikalingų ir neproporcingų padarinių kai kuriose valstybėse narėse .
solche Entscheidungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tokius sprendimus
Eine solche
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Toks
Eine solche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Tokia
  • tokia
eine solche
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tokia
eine solche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
toks
eine solche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tokią
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
solche
 
(in ca. 34% aller Fälle)
dergelijke
de Es war unsere moralische Pflicht , mit Estland Solidarität zu bekunden ; eine solche Solidarität liegt auch in unserem besten politischen Interesse .
nl Het was onze morele plicht om solidariteit te tonen met Estland . Een dergelijke solidariteit is echter ook in ons eigen politiek belang .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zulke
de Warum setzen die Kommission und die Europäische Union angesichts dieser positiven Bilanz solche Programme nicht in Gang , damit es auch in der Europäischen Union solche Maßnahmen für mittellose Frauen gibt ?
nl Waarom brengen de Commissie en de Europese Unie op grond van deze positieve bevindingen niet ook zulke programma 's op gang , zodat ook de Europese Unie vrouwen zonder middelen deze mogelijkheid kan bieden ?
gegen solche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tegen dergelijke
solche Richtlinie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dergelijke richtlijn
solche Initiative
 
(in ca. 96% aller Fälle)
dergelijk initiatief
solche Lösung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
dergelijke oplossing
als solche
 
(in ca. 92% aller Fälle)
als zodanig
solche Entscheidung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
dergelijk besluit
solche Vorschläge
 
(in ca. 85% aller Fälle)
dergelijke voorstellen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
solche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
takie
de In Estland haben in den letzten achtzehn Monaten über 30 000 Menschen in der Baubranche ihren Arbeitsplatz verloren , und daher möchte ich die estnische Regierung und das Ministerium für Soziales auffordern , mutig um Unterstützung aus den europäischen Fonds , die für eine solche Situation vorgesehen wurden , zu bitten .
pl W okresie ostatnich osiemnastu miesięcy w sektorze budowlanym w Estonii pracę straciło ponad 30 tysięcy osób i w związku z tym wzywam rząd estoński i Ministerstwo Spraw Socjalnych do odważnego wystąpienia z wnioskiem o przyznanie pomocy z funduszy unijnych przewidzianych na takie okazje .
solche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
takich
de Zu diesem Zweck enthält Artikel 3e Absatz 2 der geänderten Richtlinie die Anforderung , dass alle Mitgliedstaaten und die Kommission die Anbieter von Mediendiensten darin bestärken , solche Verhaltenskodizes zu entwickeln .
pl W tym celu drugi ustęp art. 3 lit . e ) zmienionej dyrektywy przewiduje wymóg , aby wszystkie państwa członkowskie i Komisja zachęcały dostawców medialnych usług audiowizualnych do opracowania takich kodeksów .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
takiego
de Mir wäre eine solche Entwicklung zuwider , und niemand , der von einer starken und effektiven Kohäsionspolitik abhängig ist , würde sich dies wünschen .
pl Nie życzyłbym sobie takiego obrotu sprawy , podobnie jak każdy , kto jest zależny od zdecydowanej i skutecznej polityki spójności .
solche Abkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
takie porozumienia
dass solche
 
(in ca. 48% aller Fälle)
że takie
solche Situationen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
takich sytuacji
Eine solche
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Taka
eine solche
 
(in ca. 27% aller Fälle)
takiej
eine solche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
takiego
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
solche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tipo
de Eine solche Vorgehensweise zeigt deutlich , dass seit dem Beitritt der neuen Mitgliedstaaten von gegenseitiger Solidarität zwischen den EU-Mitgliedstaaten und gegenüber Drittländern kaum die Rede sein kann .
pt Uma abordagem desse tipo mostraria claramente que a solidariedade mútua entre Estados-Membros da UE e em relação a países terceiros ficava , pois , muito a desejar desde da adesão dos novos Estados-Membros .
solche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tais
de Auf jeden Fall gehören solche Überlegungen eher in unseren Ausschuß für Regionalpolitik .
pt De qualquer modo , tais considerações são mais adequadas na esfera da nossa Comissão da Política Regional .
solche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
essas
de Ich würde mich freuen , wenn solche Initiativen in anderen Teilen in ganz Europa Anklang und Nachahmung finden würden .
pt Gostaria que essas iniciativas fossem encorajadas e seguidas noutras regiões da Europa .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tal
de Was die Verantwortung der Union als solche betrifft , so freue ich mich darüber , daß die Charta der Grundrechte , die zur Zeit ausgearbeitet wird , die speziellen Rechte der Kinder einschließt und dabei die Bereiche berücksichtigt , in denen die Union insbesondere in diesen Fragen einen spürbaren Impuls geben kann .
pt No que diz respeito à responsabilidade da União enquanto tal , congratulo-me com o facto de que a Carta dos Direitos Fundamentais que está a ser elaborada contemple os direitos específicos das crianças tendo em consideração as áreas em que a União pode dar um grande impulso , designadamente nestas matérias .
solche Entscheidung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
tal decisão
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
solche
 
(in ca. 25% aller Fälle)
astfel de
solche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
astfel
de Ich plädiere gemeinsam mit meinen sozialistischen Kolleginnen und Kollegen für eine Ausweitung der eigenen Ressourcen der Europäischen Union , um unter anderem sicherzustellen , dass wir in der Lage sind , solche Instrumente zu finanzieren .
ro Printre altele , motivul pentru care fac campanie alături de colegii mei socialiști pentru o creștere a resurselor proprii ale Uniunii Europene este acela de a asigura că suntem în stare să finanțăm astfel de instrumente .
solche Katastrophen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
asemenea dezastre
als solche
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ca atare
dass solche
 
(in ca. 67% aller Fälle)
că astfel
Eine solche
 
(in ca. 46% aller Fälle)
O astfel
eine solche
 
(in ca. 28% aller Fälle)
o astfel
Eine solche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
O astfel de
eine solche
 
(in ca. 22% aller Fälle)
o astfel de
Eine solche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
O
eine solche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
astfel de
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
solche
 
(in ca. 25% aller Fälle)
sådana
de Ich möchte den Kommissar bitten , zu bestätigen , dass solche klaren und transparenten steuerlichen Anreize mit allen von ihm vorgelegten Vorschlägen nach wie vor möglich sind .
sv Jag vill be kommissionsledamoten att bekräfta att sådana tydliga och öppna subventioner fortfarande kommer att vara tillåtna i alla de förslag han lägger fram .
solche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sådan
de Es gibt keinen Grund für Deutschland , solche Arbeiter aus Drittländern zu importieren .
sv Det finns ingen anledning för Tyskland att importera sådan arbetskraft från tredjeland .
solche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sådant
de Wenn wir solche Vorkommnisse auf europäischem Boden zulassen , üben wir Verrat an den Wegbereitern der europäischen Integration .
sv Om vi låter sådant här pågå på europeiskt territorium sviker vi dem som strävar efter europeisk integration .
solche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • en sådan
  • En sådan
solche Verhandlungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sådana förhandlingar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
solche
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • takéto
  • Takéto
de Die Kommission wird natürlich der Revision der Förderprogramme entgegensehen : Dies wird von der Initiative der nationalen und internationalen Behörden abhängen , aber wir werden solche Veränderungen sehr positiv bewerten .
sk Komisia , samozrejme , uvíta revíziu operačných programov : tá bude závisieť od iniciatívy národných a regionálnych orgánov , no my takéto zmeny veľmi srdečne uvítame .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
také
de Als vor einigen Tagen unerwartet an die 1 000 Einwanderer aus dem Übergangslager flüchteten , war ich gerade auf der Insel und wurde Zeuge der Bestürzung und Angst der Bewohner , die solche Zustände nicht mehr länger erleben möchten .
sk Nedávno som bol na ostrove , keď došlo k náhlemu a neočakávanému úteku 1 000 prisťahovalcov z centra dočasného pobytu , a pozoroval som zdesenie a strach tamojších ľudí , ktorí už nechcú zažiť také veci .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
takýchto
de Eine solche Diskussion wurde hier im Parlament geführt .
sk Jedna z takýchto diskusií prebieha aj tu v Parlamente .
über solche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
o takýchto
solche Systeme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
takéto systémy
solche Entscheidung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
takéto rozhodnutie
solche Vorschläge
 
(in ca. 87% aller Fälle)
takéto návrhy
solche Investitionen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
takéto investície
gegen solche
 
(in ca. 82% aller Fälle)
proti takýmto
solche Forderungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
takéto požiadavky
solche Maßnahmen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
takéto opatrenia
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
solche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • takšne
  • Takšne
de Für gewöhnlich sind solche Einzelheiten nicht Gegenstand von Rechtstexten .
sl Običajno takšne podrobnosti niso vključene v zakonodajna besedila .
solche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
takšnih
de Das verwirrt die Konsumenten und führt zu einer Verzerrung des Binnenmarktes , denn während einige Länder bereits Vorschriften zur Kennzeichnung GVO-freier Produkte eingeführt haben , lassen andere eine solche Art der Information nicht zu .
sl To povzroča zmedo pri potrošnikih in izkrivljanje notranjega trga , saj medtem ko so nekatere države že uvedle določbe o označevanju proizvodov brez GSO , druge nočejo dovoliti dajanja takšnih informacij .
solche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
takšni
de Im vorliegenden Fall sind solche Angriffe völlig falsch angebracht , weil die Debatte eröffnet und auch wieder geschlossen wurde : Die ungarische Regierung hat bereitwillig die Bemerkungen der Europäischen Kommission akzeptiert und Ministerpräsident Orbán sagte Anfang Januar 2011 , dass das ungarische Mediengesetz in Übereinstimmung mit diesen Bemerkungen geändert wird .
sl V tem primeru so takšni napadi povsem neprimerni , saj je bila razprava odprta in tudi zaprta : madžarska vlada je hitro sprejela pripombe , ki jih je podala Evropska komisija , predsednik vlade Orban pa je v začetku januarja 2011 povedal , da bo zakon o medijih spremenjen v skladu s temi pripombami .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
take
de ( FI ) Herr Präsident ! Kommissar Barnier , Sie erinnern sich gut daran , dass das Europäische Parlament in seiner Politik beständig geblieben ist , als es die Aufnahme von Glücksspielen in die Dienstleistungsrichtlinie ablehnte , da Glücksspiele keine Dienstleistungen als solche sind : Sie sind verbunden mit dem Abhängigkeitsrisiko und den damit verbundenen gesellschaftlichen Kosten .
sl ( FI ) Gospod predsednik , kot se dobro spomnite , komisar Barnier , je bil Evropski parlament dosleden pri svoji politiki , ko je nasprotoval vključitvi iger na srečo v Direktivo o storitvah , saj igre na srečo niso storitve kot take : povezane so s tveganjem zasvojenosti in družbenimi stroški .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
takšno
de Es gibt keinen Grund für Deutschland , solche Arbeiter aus Drittländern zu importieren .
sl Nobenega razloga ni , da bi Nemčija uvažala takšno delovno silo iz tretjih držav .
solche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
takšna
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil ich es für die EU für wesentlich halte , dass sie auf die chemischen , biologischen , radiologischen und nuklearen ( CBRN ) Risiken vorbereitet ist , die Terroranschlägen , Betriebsunfällen und Naturkatastrophen eine neue Dimension gegeben haben , da solche Risiken keine Grenzen kennen und zu unzähligen Opfern führen könnten .
sl Glasoval sem za to poročilo , ker sem prepričan , da je za EU bistveno , da je pripravljena na jedrska , radiološka , kemična in biološka ( JRKB ) tveganja , ki so dala novo razsežnost terorističnim napadom , nesrečam v industriji in naravnim nesrečam , kajti takšna tveganja ne poznajo meja in lahko povzročijo neštete žrtve .
solche Zusammenarbeit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
takšno sodelovanje
solche Entscheidungen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
takšne odločitve
Als solche
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Kot taka
Deutsch Häufigkeit Spanisch
solche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tales
de Sie sind aber nur zu akzeptieren , wenn solche Hilfen auch transparent sind .
es Pero sólo se pueden aceptar si tales ayudas son transparentes .
solche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tipo
de Wir sind uns sicherlich alle darin einig , dass eine solche Regelung dringend vonnöten ist .
es Estoy seguro de que todo el mundo coincide en que este tipo de mecanismo es muy necesario .
solche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
este tipo
solche Entscheidungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
tales decisiones
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
solche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • takové
  • Takové
de Ich glaube , die Europäische Union sollte auf eine solche Untersuchung drängen und zu diesem Zweck ist es erforderlich , dass wir permanente , vor Ort tätige internationale Delegationen aussenden , welche die im Land entstehenden Bewegungen unterstützen können , um die Demokratie , die ihnen genommen wurde , zurückzuverlangen und einzufordern .
cs Jsem přesvědčen , že Evropská unie by měla naléhat na takové vyšetřování a aby se tak stalo , potřebujeme na místo vyslat trvalé mezinárodní delegace , které budou schopny podpořit nová hnutí v zemi , jež požadují , aby jim byla navrácena demokracie , která jim byla odňata .
solche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • taková
  • Taková
de Das wäre tatsächlich ein unerhörter Vorgang , und ich wäre froh , wenn dies hier richtig gestellt werden könnte und wenn deutlich erklärt werden könnte , dass es solche Zusicherungen nicht geben kann .
cs To by bylo skutečně skandální a já bych uvítal , aby celá situace mohla být objasněna a abychom byli jednoznačně ujištěni o tom , že žádná taková záruka poskytnuta nebyla .
solche Berichte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
takové zprávy
solche Unterschiede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
takové rozdíly
solche Strategie
 
(in ca. 78% aller Fälle)
taková strategie
als solche
 
(in ca. 48% aller Fälle)
jako takové
Eine solche
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Takové
eine solche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
takovou
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
solche
 
(in ca. 51% aller Fälle)
ilyen
de Es soll damit vermieden werden , dass Giftmüll produziert wird , wenn solche Geräte weggeworfen werden . Somit wird gewährleistet , dass Europas ungewollte Mobiltelefone , Computer und Kühlschränke weder die Umwelt noch die Gesundheit der Menschen schädigen , indem Chemikalien im Boden der Deponien versickern oder bei der Müllverbrennung giftige Gase entstehen .
hu A szabályozás arra irányul , hogy elkerülhető legyen a mérgező hulladék keletkezése az ilyen berendezések kidobása esetén , illetve hogy biztosítsa , Európa szükségtelen mobiltelefonjai , számítógépei és hűtőgépei ne károsítsák a környezetet és az emberi egészséget a hulladéklerakókban elszivárgó vegyi anyagokkal és az égetés során keletkező mérgező gőzökkel és gázokkal .
solche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • az ilyen
  • Az ilyen
solche Politik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ilyen politika
Eine solche
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Egy ilyen
eine solche
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ilyen
eine solche
 
(in ca. 24% aller Fälle)
egy ilyen
Eine solche Politik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Egy ilyen politika
Daher sind solche Ängste unbegründet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezek az aggodalmak tehát alaptalanok
Zehn Mitgliedstaaten haben solche Abkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tíz tagállam rendelkezik ilyen megállapodással

Häufigkeit

Das Wort solche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1445. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 54.22 mal vor.

1440. 1906
1441. Historiker
1442. russischen
1443. neuer
1444. Deutschlands
1445. solche
1446. wenigen
1447. Forschung
1448. bekannten
1449. §
1450. gleichnamigen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine solche
  • als solche
  • Eine solche
  • für solche
  • solche , die
  • auch solche
  • sind solche
  • und solche
  • auch solche , die
  • und solche , die
  • solche , die sich
  • solche , bei
  • sind solche , die
  • als solche , die
  • oder solche
  • also solche
  • sowie solche , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzɔlçə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

sol-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Mädness Solche Rapper feat. Kool Savas
Christopher Maltman / Krysia Osostowicz / Ursula Smith / Malcolm Martineau 7. Wer solche Buema afipackt
Purple Schulz Solche Tage

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • gelber Kleidungsstücke . Zwischen 1600 und 1800 wurden solche Kennzeichen in regional verschiedenen Schritten in Europa abgeschafft
  • der internationalen Publikumsgunst weit oben . Mehrmals wurden solche Marken als schönste Briefmarken der Färöer gewählt .
  • Anzahl an deutschsprachigen Plattenläden im Internet , die solche Musik im Angebot haben ( wovon vielleicht 3-5
  • fast dreißig weitere Transkriptionssysteme hervorgebracht . Davon machten solche aus lateinischen Buchstaben etwa ein Viertel aus .
Deutschland
  • etwa durch John Law , das Misstrauen gegen solche Versuche , so dass die partielle Abhängigkeit vom
  • und unvermeidliche deutsche Niederlage ) . Charakteristisch für solche Kassandrarufe ist die Tatsache , dass sie von
  • auch fehlgeschlagene Versuche ( kein Resultat ) und solche , die ein anderes als das erwartete Resultat
  • of the Cherokee Nation ) , dass eine solche Einschränkung durch die Stammesverfassung nicht gedeckt sei .
Deutschland
  • Dort ist es allerdings auch nicht üblich , solche Typisierungen vorzunehmen , weil allein die Disziplin schon
  • . Der einzige Hinweis darauf , dass eine solche Anordnung tatsächlich ergangen sein könnte , ist ein
  • ) sei nur gültig , wenn er durch solche Belege abgedeckt sei . Dem Qiyas stand er
  • , dass es nicht eine bestimmte Meinung als solche im Auge haben , sondern zum einen dem
Deutschland
  • der Käufer von Grander-Utensilien eine Bereicherungsabsicht ( eine solche ist Voraussetzung für den Straftatbestand des Betrugs )
  • , zivilrechtlich eine Fernhalteverfügung zu erwirken . Eine solche verbietet jemandem unter Strafandrohung , sich der klagenden
  • eine gemeindliche Satzung die Erhaltung gebietet . Für solche und einige andere Fälle stellt das Gesetz als
  • wäre . § 2.1 Ist jemand für eine solche Straftat bereits verurteilt worden , so ist nach
Philosophie
  • der Gegenwart ausgehend , ohne sich jedoch auf solche zu beschränken , thematisiert sie Kulturkontakte , -
  • im Sinne der reinen griechischen Tradition lassen sich solche Darstellungen auch nicht bezeichnen . Dass sie aus
  • Unter der sogenannten naturalistischen Richtung versteht man eben solche Plansprachen . Das bekannteste und wichtigste Beispiel ist
  • im Geschichtslauf zu tun zu haben . Für solche Ereignisse prägt die Philosophie auch den Begriff der
Philosophie
  • . Weiterhin gab es Zweifel , ob eine solche Vergabe im Sinne Alfred Nobels wäre , und
  • keine Bezahlung angenommen hatte , da er eine solche für einen derartigen Film für „ Blutgeld “
  • alle in ihren Augen anstößigen Texte , auch solche , die schon publiziert waren , auszumerzen versuchte
  • nicht beleidigend sein . In der NFL gehören solche Aktionen zum alltäglichen Spielgeschehen . Strafe : 15
Philosophie
  • würde , wenn sie beleidigen soll . Über solche Sätze gehen die Berliner schlicht hinweg und geben
  • erkennen oder in denen wir uns selbst als solche ausweisen , freiwillig oder nicht . “ Jung
  • stehen , dann werden Propheten geboren ( wohl solche wie seinesgleichen ) . Er versicherte , daß
  • , ihm Zaubersprüche zu sagen , falls sie solche kenne , und sie zählt eine Reihe von
Philosophie
  • das monopolistische Stadium des Kapitalismus ist . Eine solche Definition enthielte die Hauptsache , denn auf der
  • “ vom Individuum her denken , aber auch solche Theorien , die vom Individuum absehen und vom
  • das seiner Auffassung nach entscheidende Kriterium für eine solche , wenn sie wirklich das Leben des Individuums
  • Unpaarhufern ihre Vollendung gefunden hat . Während eine solche Sicht mit moderner systematischer Theorie nicht vereinbar ist
Mathematik
  • gegeneinander antreten können . In verschiedenen Ortschaften werden solche Eiertütschete oder ähnliche Bräuche an den Ostertagen durchgeführt
  • . Es gibt Münzen , die zwar als solche bezeichnet werden , z. B. die englischen Florins
  • VSOE ) als europäischer Charter-Luxuszug . Inzwischen existieren solche Züge mit teilweise bewusst nostalgisch gestalteter Ausstattung auch
  • Funktion als Gesellschaftshunde hatten oder haben und als solche gezüchtet wurden . Es ist schwer , zwischen
Mathematik
  • solch einem Zusammenschluss . Manche Proteine , wie solche mit GPI-Anker , sammeln sich in solchen Bereichen
  • Hirnareale am Schönheitsempfinden mitwirken . Dazu gehören insbesondere solche Regionen , die zum so genannten „ Belohnungssystem
  • weiterhin über ihre eigenen Organe verfügen . Um solche federaciones handelt es sich z. B. bei der
  • Quarks in Kombination mit zwei Antiquarks . Ob solche Objekte tatsächlich existieren , ist Gegenstand aktueller Forschung
Mathematik
  • eine positive reelle Zahl ist . Um trotzdem solche Infinitesimale definieren zu können , muss entweder die
  • ) Dezimalbrüchen beliebig annähern , jedoch ist eine solche endliche Darstellung niemals exakt . Es ist also
  • und diese ebenfalls holomorph ist . Insbesondere sind solche Abbildungen Homöomorphismen , also in beide Richtungen stetig
  • besitzt . Es gibt natürlich viele Möglichkeiten eine solche Topologie zu definieren . Das injektive beziehungsweise das
Art
  • kann sich keine Brandungsplattform ausbilden . Zudem bilden solche erosionsanfälligeren Steilküstenabschnitte zumeist Buchten , in deren ruhigeren
  • zu den anderen Populationen erworben hat . Durch solche fließenden Übergänge kann es viele verschiedene Formen geben
  • Schwierigkeit , geeignete Plätze zu finden , werden solche Baue über viele Generationen , zum Teil über
  • untersucht , was dazu führt , dass sich solche großen Ansammlungen zusammenfinden , und wie sie sich
Politik
  • Zeit handelte es sich um Auflösungsbegehren , also solche Verfahren , die auf eine vorzeitige Abberufung und
  • zum Rücktritt zwingen . Bisher allerdings ist eine solche Situation noch nicht eingetreten . Der Dáil kann
  • daraufhin die Frage gestellt , „ ob eine solche Entwicklungshilfeministerin im Namen der Sozialdemokraten noch tragbar “
  • macht damit klar , dass die Sowjetunion eine solche Wiedervereinigung akzeptieren würde . Am 1 . Dezember
Schiff
  • in der Nachkriegszeit hin zu selbsttragenden Karosserien erschwerte solche Varianten . Des Weiteren zogen die Hersteller zunehmend
  • der Buran als Rettungssystem zu dienen . Eine solche Sojus würde in Einsatzbereitschaft auf der Erde warten
  • beschränkte Geländegängigkeit erzielt . Im englischen Sprachraum wurden solche Umbauten als Scrambler bezeichnet . Die 1975 vorgestellte
  • 60 Notlandeplätzen des wiederverwendbaren Shuttles . Diese benötigten solche Notlandebahnen für außerplanmäßige Landungen . Mit einer 1986
Musik
  • Asenka
  • Ausführenden
  • Beispiele
  • Himmelsereignisse
  • Intimsysteme
  • Nachfolgealbum Asenka - Ein Märchen für Kinder und solche , die es werden wollen '' dominiert .
  • meist aus der Kritik am Intelligenzbegriff . Eine solche wird zum Beispiel von Stephen Jay Gould in
  • und nur gerüchteweise verbreitet wurde ) , als solche ausgeben . Auch der Filmregisseur Billy Wilder betätigte
  • Metal mit Dark Ambient und Noise , auch solche , die angeben , selbst keinen Industrial zu
Titularbistum
  • freigelegt worden . Dort finden sich aber auch solche C-förmigen Gebäude , die Seitenräume haben , in
  • Gartenanlagen des Mittleren und Neuen Ägyptischen Reiches um solche künstlich geschaffenen Wasseranlagen herum angelegt waren . Streng
  • Witte Wambuis oder Bastart Pyp typische Namen für solche Örtlichkeiten waren . In den vier Darstellungen in
  • einer romanischen Kirche von 1100 und sogar auf solche einer römischen Strasse . Ein drittes Beispiel ist
Programmiersprache
  • Bereich der EU verlassen . EU-Unternehmen , die solche Daten auf Servern von US-Tochterunternehmen speichern oder durch
  • - und Software des Nutzers , ob eine solche Weiterleitung ohne Hinweis für den Nutzer durchgeführt wird
  • oder eine neuer Versionsnummer der Software führen und solche Änderungen dokumentiert werden . Die Lizenz darf verlangen
  • Die Hersteller haben teilweise Funktionen implementiert , die solche Kopien unterbinden oder erschweren . Nachdem die Bilddaten
Biologie
  • wie LSD , Meskalin und Psilocybin zeigen ebenfalls solche Auswirkungen beim Menschen . Durch Lithium ist es
  • Epithel zu durchwandern . Der Körper reagiert auf solche Angriffe mit der Einwanderung von Abwehrzellen aus dem
  • die Fähigkeit des Immunsystems , körpereigene Stoffe als solche zu erkennen und nicht abzuwehren Toleranz ( Chemie
  • wie eine Speicherform des Vitamin D_3 . Eine solche muss es geben , um die großen Spitzen
Physik
  • konnte . Jeder der 20 Akkumulatoren konnte eine solche Rechenoperation in 0,2 Millisekunden ausführen . Dieses Zeitintervall
  • einer Reaktionszeit ≤ 22,7 Mikrosekunden ) . Eine solche Lösung erfüllt zuverlässig das harte Echtzeitkriterium , da
  • kann . Aufgrund ihrer stark nichtlinearen Spannungs-Ladungs-Kennlinie sind solche Keramikkondensatoren im Wesentlichen für den Einsatz als Energiespeicher
  • ihre Lebensdauer lediglich 2 µs beträgt , werden solche Wasserstoffisotope künstlich an Teilchenbeschleunigern hergestellt . Das Myonium
Adelsgeschlecht
  • Die Gründung der Stadt ( City ) als solche datiert auf das Jahr 1869 , die Benennung
  • . Im Jahr 1562 importierte Kaiser Maximilian II solche Pferde nach Österreich . Aus diesen Tieren entstanden
  • auch seines Neffen Julius II . zeigt eine solche Eiche mit 12 goldenen Eicheln . Er wurde
  • wurde die gesamte Grafschaft Lindsey genannt , als solche ist sie auch im Domesday Book verzeichnet .
Sprache
  • gegenseitig verständlich sind . Allerdings gibt es eine solche Dachsprache nicht . Man bedient sich zur interskandinavischen
  • gemeinindogermanisch oder gemeinsemitisch verwendet , meist decken sich solche Bezeichnungen jedoch mit den üblicheren Begriffen urromanisch ,
  • nicht auf Hanja basieren und auch nicht als solche dargestellt werden können . Der zahlenmäßige Gebrauch von
  • Verbreitet ist aber auch die Ansicht , dass solche Buchstabenkombinationen in der Regel ( phonemunabhängig betrachtet und
Informatik
  • Angebot zu sehen , bei entsprechender Finanzierung eine solche Maschine einschließlich eines Druckers zu konstruieren und zu
  • . Zudem erlaubt sie , verfälschte Information als solche zu erkennen . In der Nachrichtentechnik spricht man
  • ist jedoch zu bemerken , dass auch auf solche Verfahren Angriffsmöglichkeiten bestehen . Andere Systeme lösen das
  • Das Computermodell soll Hotspots erkennen , an denen solche Strömungsüberlagerungen auftreten . Es kommt zu dem Ergebnis
Theologe
  • Mönche das immer noch arme Kloster . Eine solche Tendenz zur „ Verbürgerlichung “ des Konvents ist
  • Seite zunehmend als Häretiker betrachtet wurden . Als solche wurden sie erstmals in der im Jahr 1184
  • man ihm unterstellte , ist bei ihm als solche nicht nachweisbar . Der Wert der lutherischen Lehre
  • daß Kyros der Jüngere sich rühmte , selbst solche Obstgärten angelegt zu haben . Gleichfalls zu den
Wein
  • Kompensationsfolie verwendet wird , als FST - , solche mit zwei oder mehr Folien als TST-LCD ;
  • Optik als „ unsportlich “ . Verwendet wurden solche gekapselten Ketten unter anderem von MZ und bei
  • Kinderlaufräder waren aus Holz , inzwischen werden auch solche mit Rahmen aus Stahl oder Aluminium angeboten .
  • aus Neusilber hergestellt . Auch Schlüssel , insbesondere solche für hochwertige Schließzylinder und Schließsysteme , werden oft
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK