Häufigste Wörter

trennen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung tren-nen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
trennen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
отделена
de Wir glauben , dass man Freiheit und Sicherheit nicht voneinander trennen kann : sie sind zwei Seiten derselben Münze ; sie sind von Relevanz für die Bürgerinnen und Bürger und ermöglichen es , den Bürger näher an Europa heranzuführen .
bg Считаме , че свободата не може да бъде отделена от сигурността : това са две страни на една и също монета ; те са свързани с гражданите и това е един от начините да повишим тяхната информираност за Европа .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
trennen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
adskille
de Frau Präsidentin ! Besonders in Krisenzeiten müssen Politiker in der Lage sein , Rationalität und Emotionalität voneinander zu trennen , gerade wenn wir über Haushaltsfragen und Geld sprechen .
da ( DE ) Fru formand ! Specielt i krisetider skal politikere være i stand til at adskille deres rationelle og emotionelle sider - navnlig i budgetanliggender og pengespørgsmål .
trennen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
adskilt
de Sie schlagen vor , die Entscheidung über die Änderung des Titels von der Entscheidung darüber , ob eine Aussprache über eine Entschließung durchgeführt wird , zu trennen .
da De foreslår , at vi holder beslutningen om ændring af titlen og beslutningen om betimeligheden i at behandle et forslag til beslutning adskilt .
zu trennen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
at adskille
zu trennen .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
at adskille
Deutsch Häufigkeit Englisch
trennen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
separate
de Vielleicht gibt es hierfür rechtfertigende Gründe , aber wir wissen nicht , wie lange diese Politik rechtskräftig sein wird . Ich würde gerne abschätzen , wie wir derartige Instrumente einführen , die uns von so vielen Menschen trennen , die selbstverständlich zu uns in das Schengen-Gebiet kommen möchten .
en Perhaps there was some kind of justification for this , but we do not know how long this policy will be in force , and I would like to evaluate how we introduced such instruments , which separate us from many people who quite naturally want to come to our area , to the Schengen area .
trennen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dissociate
de Die Idee einer gemeinsamen Diskussion ist besonders interessant , denn beide Themen lassen sich nur schwer voneinander trennen .
en The idea of this comprehensive debate is particularly interesting , because it is difficult to dissociate the two issues .
zu trennen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
to separate
trennen .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
separating
zu trennen .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
to separate
Deutsch Häufigkeit Estnisch
trennen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
lahutada
de Und ich sage auch als Präsidentin der Iran-Delegation und außenpolitische Sprecherin : Wer aus der Iran-Krise der letzten Jahre , die uns oft genug in Gefahr einer militärischen Eskalation getragen hat , nicht gelernt hat , dass zivile Nutzung von Atomenergie nie zu trennen ist von einem militärischen Missbrauch und von Proliferation , der hat die ganze Außenpolitik der letzten Jahre , die Gefahren und unsere Herausforderung , nuklear abzurüsten , nicht verstanden .
et Iraaniga suhtlemise delegatsiooni juhina ja välispoliitika esindajana ütlen , et igaüks , kes ei ole õppinud viimaste aastate Iraani kriisist , mis seadis meid tihti sõjaväelise eskalatsiooni ohu ette , ja kes ei ole mõistnud , et tuumaenergia tsiviilkasutust ei saa lahutada selle sõjaväelisest kuritarvitamisest ja selle leviku tõkestamisest , ei ole mõistnud ka kogu viimaste aastate välispoliitikat ega ka ohte ja väljakutset , mis meie ees seisab seoses tuumadesarmeerimisega .
trennen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
lahku
de Herr Barroso , unsere Wege trennen sich vollständig beim Vertrag von Lissabon .
et Meie seisukohad lähevad Lissaboni lepingu osas täielikult lahku , härra Barroso .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
trennen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
erottaa
de Man kann es nicht trennen .
fi Niitä ei voida erottaa toisistaan .
trennen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
erillään
de Diese beiden Probleme lassen sich nicht voneinander trennen .
fi Näitä kahta ongelmaa ei voida tarkastella erillään .
trennen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
erottaa toisistaan
trennen .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
trennen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
séparer
de Zum Thema „ Mietskandal Straßburg “ von mir nur ein Wort : Ich begrüße ausdrücklich , dass zumindest eine große Mehrheit der Kollegen in der Lage ist , diesen Fall von der grundsätzlichen Diskussion um unseren Parlamentssitz zu trennen .
fr En ce qui concerne le « scandale des loyers de Strasbourg » , je serai bref : j’ accueille tout à fait favorablement le fait que la majorité des membres , au moins , ont pu séparer cette affaire de la question , plus générale , du siège du Parlement .
trennen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
indissociables
de Diese beiden Berichte lassen sich nicht voneinander trennen , da zwischen Motoren und Kraftstoffen eine enge technische Verbindung besteht : daher meine gemeinsame Erklärung zur Abstimmung .
fr Ces deux rapports sont absolument indissociables puisqu'il y a un couplage technique étroit entre moteurs et carburants , d'où mon explication de vote commune .
trennen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dissocier
de Man kann den Bericht von Herrn Morillon vom allgemeinen Rahmen der Beziehungen zur Türkei nicht trennen .
fr Je pense , Monsieur le Président , qu'il est impossible de dissocier le rapport de M. Morillon du cadre général des relations avec la Turquie .
zu trennen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
séparer
Deutsch Häufigkeit Griechisch
trennen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
διαχωρίσουμε
de Ich bin froh , daß ich jetzt mit Herrn Papoutsis in seiner Funktion als Kommissar , der für den Fremdenverkehr zuständig ist , sprechen kann und nicht als Verkehrsobmann , wenngleich beide Sektoren in sehr enger Beziehung zueinander stehen . Daher haben wir auch gesagt , daß es sinnvoll sein könnte , diese Fragen etwas mehr zu trennen und dem Fremdenverkehr einen eigenen Titel im Vertrag zu geben .
el Χαίρομαι για το γεγονός ότι μπορώ τη στιγμή αυτή να απευθυνθώ στον κ . Παπουτσή , υπό την ιδιότητα του Επιτρόπου που είναι αρμόδιος για τον τουρισμό και δεν αντικαθιστά τον Επίτροπο Μεταφορών , ωστόσο , υπάρχει μια στενή σχέση μεταξύ των δύο αυτών κλάδων . Αυτός είναι και ο λόγος για τον οποίο υποθέσαμε ότι θα ήταν σκόπιμο να διαχωρίσουμε κάπως περισσότερο τα πράγματα και να συμπεριλάβουμε ένα επιμέρους τίτλο για τον τουρισμό στη συνθήκη .
trennen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
χωρίζουν
de Die Redner sprachen von „ Armenien “ , der „ Verletzung der Menschenrechte “ , den „ Lichtjahren , die die beiden Zivilisationen voneinander trennen “ , der „ Besetzung eines Teils des europäischen Territoriums durch eine ausländische Armee in Zypern “ . Selbst der sehr Chirac-treue französische Abgeordnete Jacques Toubon schloss sich der Ablehnung an .
el Ο ομιλητές μίλησαν για « Αρμενία » , « για την παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων » , « τα έτη φωτός που χωρίζουν τους δυο πολιτισμούς » , « την κατοχή στην Κύπρο τμήματος του ευρωπαϊκού εδάφους από ξένα στρατεύματα … » . Ακόμη και ο κ . Toubon , ο γάλλος βουλευτής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και πιστός οπαδός του Προέδρου Σιράκ , εξέφρασε και αυτός τις αντιρρήσεις του .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
trennen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • separare
  • Separare
de Alle Maßnahmen , die einzelne Politikbereiche voneinander trennen , Mittel aufteilen und Rollen verteilen , werden genauso wie die letzte Strategie scheitern .
it Ogni misura che tende a separare le politiche , a ripartire fondi e a suddividere ruoli condurrà al fallimento , come è accaduto con l'ultima strategia .
trennen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
separano
de Schwierig deshalb , weil die amerikanischen Maßnahmen nur von begrenzter Dauer sind und weil nach dem Steigen der Stahlpreise in den USA und in anderen Ländern die europäischen Stahlunternehmen eher versuchen werden , diese Zeit zu überbrücken , ohne sich von den eingearbeiteten kompetenten und produktiven Arbeitnehmern zu trennen .
it E ' difficile , perché le misure americane hanno una durata di vita limitata e perché , a seguito dell ' aumento dei prezzi dell ' acciaio negli Stati Uniti e altrove , le imprese siderurgiche europee tendono a subire per qualche mese , non si separano dai lavoratori che hanno formato e che sono competenti e produttivi .
trennen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dividono
de Natürlich gibt es auch Dinge , die uns trennen : Menschenrechte , Meinungsfreiheit und unser Verständnis von Demokratie und demokratischen Systemen .
it Ci sono anche questioni che ci dividono : diritti umani , libertà di parola , cosa intendiamo per democrazia e sistemi democratici .
trennen .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
separare
zu trennen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
separare
voneinander trennen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
separare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
trennen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
atdalīt
de Es wäre daher unverständlich - ich würde sogar so weit gehen , es als politische Schizophrenie zu bezeichnen - , diese beiden Schriftstücke voneinander zu trennen .
lv Tādēļ būtu ar prātu neaptverami - es pat ietu tiktāl , ka nosauktu to par politisku šizofrēniju - šos abus aktus atdalīt .
trennen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nošķirt
de Meiner Meinung kann man daher diese beiden Fragen nicht voneinander trennen , obwohl ich weiß , dass in anderen Gremien ebenfalls wichtige Debatten zu diesem Thema im Gange sind .
lv Tādēļ es uzskatu , ka nav iespējams nošķirt šos divus jautājumus , lai gan es zinu , ka arī citas ieinteresētās personas organizē nozīmīgas debates par šo jautājumu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
trennen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
atskirti
de Verfassungen sollten Menschen zusammenführen und nicht trennen .
lt Konstitucijos turi vienyti žmones , o ne atskirti juos .
zu trennen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
atskirti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
trennen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
scheiden
de Die beiden Fragen hängen eng miteinander zusammen und lassen sich nur schwer trennen , da sie beide zu Recht auf das Problem der Bankgebühren zum Zeitpunkt der Einführung des Euro eingehen .
nl Deze twee vragen hangen nauw met elkaar samen en het is moeilijk ze te scheiden . terecht wordt hierin het kosten van banktransacties , nu de euro is ingevoerd , aan de orde gesteld .
trennen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
gescheiden
de Ansonsten würde uns nun eine Art Telefonbuch vorliegen , und wir könnten nicht mehr die Spreu vom Weizen trennen .
nl Zonder die bijdrage zouden we nu zitten met een telefoonboek waarin kaf en koren onmogelijk gescheiden hadden kunnen worden .
trennen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
los
de Die Hamas-Mitglieder der Einheitsregierung sind eindeutig nicht in der Lage , sich von ihren unversöhnlichen Positionen zu trennen , die auf den theokratisch-obskurantistischen Ansichten beruhen , dass der Staat Israel niemals ausdrücklich anerkannt werden kann , dass terroristische Gewalt gerechtfertigt ist und dass sie nicht an alte , vom verstorbenen Vorsitzenden Arafat unterzeichnete Abkommen gebunden sind .
nl De leden van Hamas in de regering van nationale eenheid zijn duidelijk niet in staat zich los te maken van hun onbuigzame standpunten gebaseerd op theocratische obscurantistische ideeën dat de staat Israël nooit expliciet kan worden erkend , dat terroristisch geweld gerechtvaardigd is , en dat ze zich niet hoeven te houden aan eerdere overeenkomsten die zijn ondertekend door de overleden voorzitter Arafat .
zu trennen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
te scheiden
Das muss man trennen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Die zaken moeten we scheiden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
trennen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
oddzielić
de Gibt es denn keine Möglichkeit , diese beiden Themen zu trennen ?
pl Czy nie ma sposobu , aby oddzielić omawiane dwie kwestie ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
trennen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • separar
  • Separar
de Wir müssen daher versuchen , diese Fragen zu trennen und nicht nur über den Vertrag von Lissabon zu diskutieren , sondern auch über Themen , die unsere Bürger zurzeit interessieren .
pt Devemos , portanto , tentar separar estas questões e debater não só o Tratado de Lisboa mas também assuntos que interessam actualmente aos nossos cidadãos .
zu trennen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
separar
trennen .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
separar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
trennen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
separa
de Frau Präsidentin ! Besonders in Krisenzeiten müssen Politiker in der Lage sein , Rationalität und Emotionalität voneinander zu trennen , gerade wenn wir über Haushaltsfragen und Geld sprechen .
ro ( DE ) Doamnă preşedintă , mai ales în momente de criză , politicienii trebuie să aibă capacitatea de a separa partea raţională de cea emoţională , cu precădere atunci când este vorba de aspecte bugetare şi de bani .
trennen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
despart dor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
trennen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
skilja
de Er wird nicht einen Kern von der Peripherie trennen .
sv Den kommer inte att skilja kärnan från periferin .
trennen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
separera
de Kultur kann Menschen trennen , vor allem , wenn man auf Distinktion setzt . Unsere Kulturpolitik zielt aber darauf , dass Kultur die Menschen Europas verbindet , sie in Kontakt miteinander bringt , ihnen Kontakte ermöglicht und Verbundenheit mit der Welt - mit verschiedenen und vielfältigen Welten - herstellt .
sv Kultur kan separera människor från varandra , särskilt när man betonar skillnaderna . Men vår kulturpolitik syftar till att föra samman folken i EU genom kulturen , att etablera kontakt mellan dem och göra det möjligt för dem att få kontakt med och ha en känsla av tillhörighet till världen , faktiskt också med annorlunda och olikartade världar .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
trennen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
oddeliť
de Unabhängig von der Ernsthaftigkeit spezifischer individueller Maßnahmen , die theoretisch eine solche Verurteilung herbeiführen oder rechtfertigen könnten , glaube ich , dass die Abschaffung der Todesstrafe einen großen Schritt vorwärts für die Gesellschaft darstellt und ein spezielles Merkmal der Strafvollzugssysteme , wie jener der Mitgliedstaaten der Union , ausmacht , die Gerechtigkeit von Rache trennen wollen .
sk Bez ohľadu na závažnosť konkrétnych činov jednotlivcov , ktoré by teoreticky mohli takéto trestné opatrenie odôvodňovať alebo ho dokonca oprávňovať , som presvedčený , že zrušenie trestu smrti predstavuje obrovský krok vpred pre civilizáciu , ako aj charakteristickú črtu trestnoprávnych systémov , napríklad systémov členských štátov Únie , ktoré sa snažia oddeliť spravodlivosť od pomsty .
trennen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Rok
de Es trennen uns nur 10 Jahre vom Jahr 2020 .
sk Rok 2020 bude už o 10 rokov .
zu trennen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oddeliť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
trennen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ločiti
de Exportkreditagenturen sind öffentliche Instrumente , die stark von der EU zur Finanzierung ihrer internationalen Ziele , sowie der wirtschaftlichen und geostrategischen Interessen genutzt werden . Diese Ziele sind nicht von denen zu trennen , die eine Herrschaft und die Kontrolle von Regionen und Ländern erreichen wollen und somit zur Schaffung wahrer neokolonialer Beziehungen beiträgt .
sl AIK so javni instrumenti , ki jih EU v veliki meri uporablja za prispevanje k financiranju svojih mednarodnih ciljev ter gospodarskih in geostrateških interesov , ki jih ni mogoče ločiti od ciljev prevlade in nadzora v regijah in državah , kar vodi k ustvarjanju pravih neokolonialnih odnosov .
zu trennen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ločiti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
trennen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
separar
de Noch problematischer erwiesen sich die Fragen über die Zuständigkeit der Gerichte und die Gültigkeit ihrer Entscheidung für Ehepartner mit unterschiedlicher Staatsangehörigkeit , die sich trennen wollten .
es Aún más problemáticas fueron las cuestiones relacionadas con la competencia de los Tribunales y la validez de sus decisiones para los cónyuges de diferente nacionalidad que se quieren separar .
trennen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
separarse
de Wir sind zutiefst davon überzeugt , dass man Wachstumspolitik nicht von nachhaltiger Entwicklung trennen darf .
es Estamos profundamente convencidos de que la política de crecimiento no puede separarse del crecimiento sostenible .
trennen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
separarlos
de Ich möchte sie darum in meiner Rede auch eher trennen .
es Por esta razón deseo también separarlos en mi intervención .
zu trennen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
separar
trennen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
separar
Sie sind nicht zu trennen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No cabe separarlos
Man kann es nicht trennen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Son inseparables

Häufigkeit

Das Wort trennen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8395. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.23 mal vor.

8390. Heimspiele
8391. warten
8392. Linden
8393. Expansion
8394. U.
8395. trennen
8396. denselben
8397. Gotteshaus
8398. Salomon
8399. tödlich
8400. Carmen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu trennen
  • trennen sich
  • trennen und
  • zu trennen und
  • trennen sich die
  • trennen . Die
  • voneinander trennen
  • trennen die
  • zu trennen . Die
  • trennen , um
  • trennen sich die beiden
  • trennen , da
  • und trennen sich
  • trennen sich ihre
  • zu trennen , um
  • trennen sich die Wege
  • Sie trennen sich
  • zu trennen , da
  • sich trennen
  • beiden trennen sich
  • und trennen die
  • voneinander trennen . Die
  • Wege trennen sich

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtʀɛnən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

tren-nen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Sprintrennen
  • trennenden
  • trennende
  • abzutrennen
  • durchtrennen
  • Debütrennen
  • Durchtrennen
  • Nachtrennen
  • trennendes
  • aufzutrennen
  • trennend
  • auftrennen
  • Auftrennen
  • trennender
  • abzutrennenden
  • Heraustrennen
  • Zuchtrennen
  • Testrennen
  • Spurtrennen
  • herauszutrennen
  • Bruchtrennen
  • abzutrennende
  • Innenlochtrennen
  • Pferdewettrennen
  • heraustrennen
  • zertrennen
  • Flutlichtrennen
  • durchzutrennen
  • Zertrennen
  • aufzutrennenden
  • Geschiftrennen
  • geschosstrennende
  • kirchentrennenden
  • jochtrennende
  • potentialtrennende
  • loszutrennen
  • raumtrennenden
  • durchtrennende
  • Töltrennen
  • trennendem
  • durchtrennenden
  • geschosstrennendes
  • geschosstrennenden
  • silbentrennendes
  • Stuntrennen
  • Lichtrennen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Niels Frevert Ich möchte mich gern von mir trennen 2008
Tommy Fresh Gute Freunde kann niemand trennen

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , sich nach zahllosen Kurzfilmen von ihm zu trennen und stattdessen in Cecil B. DeMilles Salonkomödien mitzuwirken
  • mit einem befreundeten Musiker Schottland . Die Wege trennen sich und Fergusson gründet gemeinsam mit Mark Perry
  • um und ließ ihn sich von seiner Managerin trennen . Er arbeitete in Programmen mit Dusty Rhodes
  • an der School of Music kennen . Bald trennen sich ihre Wege wieder , nur Rasmus Walter
Film
  • ihn da . Im weiteren Verlauf des Buches trennen sich die Wege weitgehend . Zwar wohnen sie
  • Schluss : In den letzten Kapiteln des Buches trennen sich die beiden Jungen . Der eine überquert
  • zu einer Auseinandersetzung zwischen ihnen . Ihre Wege trennen sich zunächst . Im Laufe der Handlung begegnen
  • der Verwirklichung ihrer Pläne . In einer Folge trennen sich die beiden und es stellt sich heraus
Film
  • den Mut , sich von ihrem Freund zu trennen . Doug kann in einem entscheidenden Spiel den
  • ein Schmied versucht hat , die beiden zu trennen , was ihm bei einer Fernsehshow dann gelingt
  • Schwertkämpfer “ zu erreichen . Nach einem Duell trennen sich die beiden auf gutes Zureden von Ling
  • und John will sich nicht von seiner Frau trennen sondern bleibt auf dem brennenden Schiff . Maillat
Film
  • und dessen Vater , um die beiden zu trennen . Doch Ethan und Lena trotzen den beiden
  • . Sie beschließen , sich eine Weile zu trennen und Alvin zieht daraufhin vorübergehend bei einem Freund
  • Sendung aussteigen und sich von ihrem Manager Egon trennen , der in sie verliebt ist und ihr
  • Wahrheit und will sich daraufhin von ihrem Mann trennen . Wiederum setzt sich Conny für Jo ein
Berlin
  • und rechts halbhohe Emporen anschließen . Hohe Säulen trennen den Emporenbereich vom Mittelteil . Sie lagern auf
  • eine breite vierstufige Freitreppe vorgelegt . Schmale Kaffgesimse trennen die Geschosse . Die Fenster sind gerade verdacht
  • den Buttergang kommend betritt . Je neun Arkadenpfeiler trennen das Mittelschiff und die beiden Seitenschiffe voneinander .
  • An den nördlichen und südlichen Fassaden der Appellhalle trennen Pfeiler aus Backstein die Fenster voneinander . Zwei
Berlin
  • die Linien unterirdisch . Im weiteren westlichen Verlauf trennen sich die Linien 1 und 2 nach der
  • beiden Strecken , die sich vor dem Gebäude trennen . Jede Strecke weist zwei Bahnsteiggleise auf .
  • aus den Gegenrichtungen . In einem anschließenden Verzweigungsbauwerk trennen sich die beiden zweigleisigen Röhren in vier eingleisige
  • zwischen den beiden Bahnstrecken , die sich hier trennen . Die Strecke nach Northampton führt weiter in
Informatik
  • Kritik sind die Begriffe Datensicherheit und Datenschutz zu trennen . Beide Merkmale müssen gesetzeskonform mit den Anforderungen
  • ist es , Sach - und Beziehungsebene zu trennen , Interessen auszugleichen und Entscheidungsalternativen unter neutralen Beurteilungskriterien
  • ist es , Sach - und Beziehungsebene zu trennen , Interessen auszugleichen und Entscheidungsalternativen unter Verwendung neutraler
  • Prozess des Lernens von den internen Skaleneffekten zu trennen . Lernprozesse und interne Skaleneffekte haben dennoch ein
Informatik
  • umstritten , ob die beiden Arten klar zu trennen sind oder in Wirklichkeit die gleiche Art darstellen
  • , die beiden Biom-Begriffe wieder säuberlich voneinander zu trennen . Für den biotischen Biom-Begriff wollte er einerseits
  • Szenen und Sequenzen - bereits im Schreibprozess zu trennen , so dass man diese einfach verschieben und
  • , um Schatten und Licht klar voneinander zu trennen , damit die Konturen im Bild besser erkennbar
Chemie
  • Vorteile , da sich Schmutz und Reiniger besser trennen lassen , während sich dies bei wässrigen Verfahren
  • „ Verunreinigungen “ von einem gewünschten Produkt zu trennen , so werden diese Verfahren Reinigungsverfahren genannt -
  • produzieren und diese chemisch nur sehr aufwendig zu trennen sind , müssen für diese Stoffe natürliche Vorkommen
  • Kerosin zu extrahieren und so vom Aluminium zu trennen . Weitere Elemente , die dabei ebenfalls extrahiert
HRR
  • so die süddeutschen von den norddeutschen Staaten zu trennen und Österreich-Ungarn zum Kriegseintritt zu bewegen , erwies
  • vorhanden war . Um Deutschland von Russland zu trennen wurde von vielen Politikern der Entente die Schaffung
  • Repatrianten sind zunächst von den polnischen Remigranten zu trennen . Bei den Remigranten handelte es sich um
  • erlangen und sich von der verlustreichen Immobilienanlage zu trennen . Im Anschluss an mehrere Urteile des Europäischen
HRR
  • Heere
  • zu
  • anonymisieren
  • Castulo
  • 1695/96
  • nachher , im Hausvertrag von Neuberg 1379 , trennen sich aber die Linien der Albertiner von der
  • war , sich bald wieder von seinen Besitz trennen zu müssen . 1792 verkaufte er den Garten
  • , sich von einem Teil seiner Besitzungen zu trennen . So verkaufte er z. B. schon 1562
  • auf , das Königsgut vom salischen Hausgut zu trennen und an ihn zu übergeben . Als Friedrich
Philosophie
  • kaum von der Weltanschauung der jeweiligen Lehre zu trennen , oder sie verlieren durch eine solche Loslösung
  • Handelns war deshalb nicht von dieser Zielsetzung zu trennen . Die gleiche Erwartung stellte er auch an
  • unzweckmäßig an , den Glauben vom Wissen zu trennen . Sein Konzept zur Pansophie gliedert sich in
  • den Vernichtungskrieg und den Holocaust nicht scharf voneinander trennen lassen . Seither wird in Rezensionen grundsätzlich darauf
Art
  • aus der Peridie aus . Nach der Streckung trennen sie sich und breiten sich sternförmig aus .
  • . Um diesen farblich vom roten Hintergrund zu trennen , wurde er mit gelber Farbe umrandet .
  • . Die Klappen der xerochastischen , fünffächrigen Früchte trennen sich nicht vom Septum . Im Unterschied zu
  • sind , aber sich bei Reife normalerweise voneinander trennen , werden von der bräunlich-oliven Gleba bedeckt .
Physik
  • kann mit Hilfe von Filtern die Signale wieder trennen , um sie dann durch Demodulation in ihre
  • : Wenn die Wordline nicht geschaltet ist , trennen die Zugriffstransistoren die Speicherzelle von den Bitlines .
  • sie mit Hilfe von optischen Filtern und Farbteilern trennen zu können . DAPI wird deshalb eingesetzt ,
  • ohne vorherige Wandlung zu elektrischen Signalen verstärken , trennen und schalten ( routen ) können . Damit
England
  • zu schließen , oder sich von ihm zu trennen . Gurland trat freiwillig von seinem Posten zurück
  • Patron des Kennedy-Clans wollte sich von seinen Alkohol-Aktivitäten trennen , um die politische Karriere seiner Söhne Robert
  • Jahr 1912 wollte er sich von dessen Werken trennen , und auch Mays Witwe suchte einen neuen
  • geweigert , sich von seiner jüdischen Ehefrau zu trennen . Götting war in der Stadt für seinen
Illinois
  • heute noch zur Fahrzeugunterhaltung genutzt . Die Bahnanlagen trennen die Hauptinsel von der Hinteren Insel . Jedoch
  • von der Halbinsel Cowal auf dem schottischen Festland trennen . Diese verlaufen von Westen kommend bis zu
  • von dem es noch 360 km der Dänemarkstraße trennen . Ebenso wie Grönland liegt das Kap geologisch
  • Hiddensee , die dort nur 1000 Meter voneinander trennen . Dem Ort Schaprode vorgelagert ist die Insel
Deutschland
  • eine Rente , sofern sie sich von ihm trennen würde , was diese auch nach erheblichem Druck
  • , sich von nicht mehr erwünschten Mitarbeitern zu trennen , obwohl die Vertragslaufzeit noch nicht beendet ist
  • eine Ausnahmeregelung : Sollte der ungetaufte Partner sich trennen wollen , ist dies gestattet . Aufgrund des
  • des Kündigungsschutzes nicht entlassen werden dürften , zu trennen , ohne eine betriebsbedingte Kündigung aussprechen zu müssen
Fußballspieler
  • sich mit sofortiger Wirkung von Colin Kolles zu trennen . Im Januar 2012 verlegte HRT seinen Sitz
  • und sich zudem von seinem Trainer Christos Tzekos trennen . Sieben Monate nach dem Skandal bei den
  • von Berndroth und seinem Co-Trainer Mike Osei zu trennen . Berndroths Nachfolger wurde am 17 . November
  • Verein veranlasste , sich wieder von Olăroiu zu trennen und Pițurcă zurückzuholen . Kurze Zeit darauf kehrte
Fluss
  • Paffelsberghin ansteigenden Gelände . Im Nordosten von Vinxel trennen die Wohnbebauung nur wenige Meter von der des
  • , Belgern und Cannewitz . Oberhalb dieses Dorfes trennen sich die Täler beider Flüsse wieder und das
  • ist erheblich weniger bebaut . Nach Westen hin trennen die südlichen Ausläufer des Itamos-Massivs Sarti von seinen
  • Sprachgrenze den niederdeutschen Sprachraum vom moselfränkisch sprechenden Siegerland trennen . Nachbarorte von Silberg sind Welschen Ennest im
Unternehmen
  • AG bekannt , sich vom Nachrichtensender N24 zu trennen . Als Grund gab die Führung des Konzerns
  • kündigte der Metro-Konzern an , sich von Kaufhof trennen zu wollen . Es wurde bereits eine Investmentbank
  • Vattenfall Europe bekannt , sich von ihrem Übertragungsnetz trennen zu wollen . Im Januar 2010 erfolgte die
  • sich 2003 von verschiedenen Unternehmenszweigen und den Starbucks-Lizenzen trennen . Als die deutsche Rewe Group am vermeintlich
Roman
  • Nun aber ist die Zeit gekommen uns zu trennen , ich als derjenige der sterben wird ,
  • Schmerz , und wo man sie vom Schmerz trennen will , haben wir die Lüge . Zum
  • , daß er von ihr nicht mehr zu trennen ist . Vielleicht muß ja nach Zelig die
  • : „ Mich von der unmittelbaren Schularbeit zu trennen , ist das schwerste Opfer , das ich
Software
  • Grenze zwischen Hardware und Software nicht klar zu trennen war . Während zu den Anfängen der Computer
  • Programm-Code ( einer Programmiersprache ) vom Design zu trennen . Genauso wird von den Herstellern mancher Template-Engines
  • computergesteuerten Charakteren oder Gegnern von der Spiel-Engine zu trennen , kommt Lua bei der Entwicklung von Computerspielen
  • neue Version ganz von der alten Codebasis zu trennen , die in den Anfängen von TYPO3 wurzelt
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK