entstanden
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ent-stan-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (8)
- Englisch (8)
- Estnisch (4)
- Finnisch (7)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
entstanden ist |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
възникна
|
Eine eigenartige Situation ist entstanden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Много особена ситуация се получи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
entstanden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
opstået
Er glaubt zwar an den Kapitalismus , hat aber auch Blick dafür , wie das Wohlstandsgefälle zwischen Europa und der Dritten Welt im Laufe der Jahrhunderte entstanden ist .
Han tror på kapitalismen , men han tager også hensyn til den måde , hvorpå forskellen i velfærd mellem Europa og den tredje verden er opstået i århundredernes løb .
|
entstanden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
er opstået
|
entstanden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
opstod
So sind diese Grenzen entstanden , über die wir heute diskutieren , und deshalb hat Herr Cohn-Bendit recht .
Sådan opstod de grænser , vi diskuterer i dag , og derfor har hr . Cohn-Bendit ret .
|
entstanden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skabt
NATO und EU sind entstanden , um zu verhindern , daß sich so etwas wiederholt .
NATO og EU blev skabt for at hindre gentagelser .
|
entstanden ist |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
er opstået
|
entstanden . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
opstået
|
Sie sind zusammen entstanden . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
De blev undfanget sammen .
|
Es ist Bewegung entstanden . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Der er sket bevægelse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
entstanden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
arisen
Die jetzige Situation ist doch genau deshalb entstanden , weil wir das nicht getan haben .
The current situation has arisen precisely because we have not done this .
|
entstanden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
has arisen
|
Es ist Bewegung entstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Some movement is discernible
|
Wie schnell entstanden Europaregionen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
How quickly Euro-regions materialised !
|
Es ist Bewegung entstanden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Some movement is discernible .
|
Dadurch sind einige Mißverständnisse entstanden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
That led to certain misunderstandings
|
Ist diese Hysterie spontan entstanden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Is this hysteria spontaneous
|
Sie sind zusammen entstanden . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
They were conceived together .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
entstanden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tekkinud
Die Charta ist nicht aus dem Nichts entstanden .
See harta ei ole tühjale kohale tekkinud .
|
Dadurch sind Probleme entstanden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
See on probleeme tekitanud
|
Eine eigenartige Situation ist entstanden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kujunenud on veider olukord
|
Dadurch sind Probleme entstanden . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
See on probleeme tekitanud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
entstanden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
syntynyt
Es ist die eigenartige Situation entstanden , daß Italien zwar zu den Ländern gehört , in denen Mittel am dringendsten benötigt , von dem sie jedoch am wenigsten verwendet werden .
On kuitenkin syntynyt erikoinen tilanne : Italia on yksi niistä maista , jotka tarvitsevat varoja enemmän , mutta käyttävät niitä vähemmän .
|
entstanden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
syntyi
Die Unstimmigkeiten zwischen Kanada und der EU entstanden 1995 , als Fischbestände aus der kanadischen 200 Seemeilen umfassenden ausschließlichen Wirtschaftszone emigrierten und die Kanadier beschlossen , diese Fischbestände in exterritorialen Gewässern zu schützen .
Riita Kanadan ja EU : n välille syntyi 1995 , kun kalakannat siirtyivät Kanadan 200 merimailin aluevesirajan ulkopuolelle ja kanadalaiset päättivät suojella kalakantoja aluevesirajansa ulkopuolella .
|
entstanden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
on syntynyt
|
entstanden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
syntyneet
Diese Sicherheit wird durch das feinmaschige Netz der Zusammenarbeit auf allen Ebenen verbessert , das jetzt entstanden ist , und das sich laufend weiterentwickelt , z. B. im öffentlichen und privaten Sektor , in der Wirtschaft , der Verwaltung , in Organisationen und zwischen einzelnen Menschen .
Tämä vakaus vahvistuu yhteistyön tiheäsilmäisen verkon avulla kaikilla tasoilla , jotka nyt ovat syntyneet ja kehittyvät edelleen , esim . julkisella ja yksityisellä sektorilla , elinkeinoelämässä , hallinnossa , organisaatioissa ja yksittäisten ihmisten välillä .
|
Es ist Bewegung entstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Liikehdintää onkin syntynyt
|
Dadurch sind Probleme entstanden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tämä on syynä ongelmiin
|
So ist die Binnenmarktakte entstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tästä syystä syntyi sisämarkkinoiden toimenpidepaketti
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Es ist Bewegung entstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Παρατηρείται κάποια κινητικότητα
|
Es ist Bewegung entstanden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Παρατηρείται κάποια κινητικότητα .
|
Eine eigenartige Situation ist entstanden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Επήλθε μια παράξενη κατάσταση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
entstanden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
creata
Herr Präsident , entschuldigen Sie , dass ich mich noch einmal zu Wort melde , aber ich glaube es ist ein Durcheinander entstanden , weil die Kolleginnen und Kollegen jetzt nicht über meinen Bericht diskutieren , sondern über den Bericht über die social responsibility , der dann nachfolgend aufgerufen wird .
( DE ) Signor Presidente , mi perdoni se prendo la parola di nuovo , ma credo si sia creata un po ' di confusione , poiché i miei onorevoli colleghi non stanno discutendo della mia relazione , ma della relazione sulla responsabilità sociale , che verrà invece discussa più tardi .
|
Es ist Bewegung entstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Qualcosa si muove
|
Es ist Bewegung entstanden . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Qualcosa si muove .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
So ist die Binnenmarktakte entstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā radās Vienotā tirgus akts
|
Eine eigenartige Situation ist entstanden |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ir izveidojusies savāda situācija
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dennoch ist diese Vorstellung entstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tačiau tokia nuomonvisgi įsivyravo
|
So ist die Binnenmarktakte entstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taip atsirado Bendrosios rinkos aktas
|
Dadurch sind Probleme entstanden . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Štai kas sukėlproblemą .
|
Eine eigenartige Situation ist entstanden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Susidarkeista situacija
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
entstanden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ontstaan
Das Ziel war und ist , Inflationsgefahren einzudämmen , die durch hohe Lebenshaltungskosten entstanden sind , durch explodierende Preise bei Benzin und Öl .
De bedoeling daarvan was en is het inflatierisico , dat ontstaan is door de hoge kosten van levensonderhoud en door de omhoogschietende prijzen van benzine en olie , in te dammen .
|
entstanden ist |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
is ontstaan
|
Dadurch sind einige Mißverständnisse entstanden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Daardoor zijn misverstanden ontstaan
|
Dadurch sind Probleme entstanden . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Dat heeft problemen veroorzaakt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dadurch sind Probleme entstanden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To powoduje trudności
|
Dennoch ist diese Vorstellung entstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mimo to pomysł ten zaistniał
|
Eine eigenartige Situation ist entstanden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Doszło do bardzo dziwnej sytuacji
|
Dadurch sind Probleme entstanden . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
To powoduje trudności .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
entstanden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
surgiu
Es ist zu Spannungen mit der neuen Regierung in der Slowakei gekommen , wo eine Situation entstanden ist , die nicht mit den Wertvorstellungen der EU im Einklang steht .
Tem havido alguma tensão com o novo governo da Eslováquia , onde surgiu uma situação que violava os valores da UE .
|
Es ist Bewegung entstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Surgiu um movimento
|
Sie sind zusammen entstanden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Foram concebidos conjuntamente
|
Dennoch ist diese Vorstellung entstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mas essa noção está instalada
|
Sie sind zusammen entstanden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Foram concebidos conjuntamente .
|
Es ist Bewegung entstanden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Surgiu um movimento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
entstanden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
apărut
Meiner Meinung nach zeigen die Probleme , die während des Ratifizierungsprozesses entstanden sind , dass die Europäische Union als etwas scheint , das irgendwie weit weg und schwer zu kontrollieren ist .
În opinia mea , problemele care au apărut în perioada procesului de ratificare dovedesc că Uniunea Europeană este considerată ca fiind ceva oarecum distant şi dificil de controlat .
|
Eine eigenartige Situation ist entstanden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
S-a întâmplat o situație ciudata
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
entstanden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
uppstått
Drittens : Was wir jetzt machen , ist , das Problem in seiner Allgemeinheit aufzugreifen , denn das Problem ist ja entstanden durch die Entwicklung der Technologie .
För det tredje : Det vi nu gör är att angripa problemet rent allmänt , ty problemet har ju uppstått på grund av teknikens utveckling .
|
entstanden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
har uppstått
|
entstanden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uppkommit
Hier ist durch den Europäischen Binnenmarkt ein Wettbewerb der Systeme entstanden , der beispielsweise im Bereich der Mehrwertsteuer zu einer Annäherung der Steuersätze geführt hat .
Här har det genom den europeiska inre marknaden uppkommit en konkurrens mellan olika system , som har medfört ett närmande av skattesatser exempelvis också på mervärdesskatteområdet .
|
entstanden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uppstod
Verursacht durch blinde Passagiere in Zügen entstanden im Eurotunnel unhaltbare Zustände .
Vid Eurotunneln uppstod ohållbara förhållanden på grund av gömda flyktingar på tågen .
|
Dennoch ist diese Vorstellung entstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denna åsikt har dock uppstått
|
Sie sind zusammen entstanden . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
De uppstod tillsammans .
|
Es ist Bewegung entstanden . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Det har uppstått rörlighet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
entstanden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vznikli
Unternehmen werden auch in jedem Fall in der Lage sein , Entschädigung für alle begründeten Kosten , die dabei entstanden sind , zu fordern .
Podniky tiež budú môcť za každých okolností požadovať primeranú náhradu nákladov , ktoré im z tohto dôvodu vznikli .
|
entstanden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vznikol
Herr Kommissar , da ist ein System entstanden , das die noch begünstigt , die schon dafür sorgen , dass Großkonzerne immer weniger Steuern zahlen , und die jetzt scheinbar noch darauf verzichten , Steuern zu zahlen .
Pán komisár , vznikol tu systém , ktorý naďalej prospieva tým , ktorí už zaisťujú , aby veľké koncerny platili menšie a menšie dane a ktorí teraz zrejme na platenie daní rezignovali .
|
entstanden sind |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vznikli
|
Eine eigenartige Situation ist entstanden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Došlo k nezvyčajnej situácii
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
entstanden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nastala
Daher ist es an der Zeit , nach dem Schaden , der in Folge des Einmarsches in den Irak entstanden ist , die normale Zusammenarbeit und das gegenseitige Vertrauen wieder in voller Breite herzustellen .
Skrajni čas je , da v celoti obnovimo običajno sodelovanje in medsebojno zaupanje po škodi , ki je nastala po napadu na Irak .
|
Dadurch sind Probleme entstanden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Zato je nastala težava
|
Eine eigenartige Situation ist entstanden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Prišlo je do nenavadnega položaja
|
Dadurch sind Probleme entstanden . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Zato je nastala težava .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
entstanden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
surgido
Selbstverständlich sind in Belgien riesige Probleme entstanden , und selbstverständlich hat die Europäische Kommission zu Recht gesagt , in Belgien seien gravierende Fehler begangen worden , aber die Kolleginnen und Kollegen , die mit den Vorgängen inzwischen doch wohl ein bißchen vertraut sind , wissen schließlich , daß die belgische Regierung wirklich einschneidende Maßnahmen ergriffen hat und jetzt allen Verbrauchern in der gesamten Europäischen Union Garantien geben kann .
Es cierto , naturalmente han surgido unos problemas gigantescos en Bélgica y por supuesto la Comisión Europea , con razón , ha dicho que en la situación belga se han cometido unos graves errores ; pero los colegas Diputados , que a estas alturas conocen al menos algo del expediente , saben que el Gobierno belga ha tomado unas medidas muy drásticas y que ahora puede dar garantías a todos los consumidores de toda la Unión europea .
|
entstanden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
creado
Jacques Delors hat uns unlängst daran erinnert , daß bei voller Anwendung aller nach dem Vertrag verfügbaren Politiken ein Europa der Bürger entstanden wäre .
Jacques Delors nos ha recordado recientemente que la plena aplicación de todas las políticas disponibles en el Tratado hubiera creado una Europa de los pueblos .
|
entstanden sind |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
han surgido
|
Sie sind zusammen entstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se concibieron a la vez
|
Es ist Bewegung entstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se han iniciado algunos movimientos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Daraus sind zahlreiche Religionen entstanden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Výsledkem bylo vytvoření mnoha náboženství
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Eine eigenartige Situation ist entstanden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Sajátos helyzet alakult ki
|
Häufigkeit
Das Wort entstanden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 735. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 110.49 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- entstand
- entstandene
- existierten
- entstandenen
- verschwanden
- wurden
- etliche
- schufen
- kleinere
- gebaut
- zahlreiche
- bauten
- entwickelten
- bildeten
- einige
- hinzukamen
- arbeiteten
- kamen
- standen
- lagen
- existierte
- gelangten
- dienten
- stammen
- teilweise
- bestehenden
- ergänzten
- zahllose
- erweitert
- weitere
- existieren
- wirkten
- geschaffen
- späten
- Nennenswert
- frühen
- bestehende
- herausbildete
- ersetzten
- flossen
- aufgebaut
- füllten
- befanden
- viele
- Entstanden
- entwickelte
- bestanden
- wuchsen
- formten
- erwähnenswert
- geprägt
- umfassten
- mehrere
- dokumentiert
- Epoche
- nutzten
- größtenteils
- aufgegeben
- beginnenden
- übernahmen
- geplant
- verschiedene
- darunter
- wandelten
- diverse
- größere
- blieben
- bereits
- gründeten
- prägend
- integriert
- Zahlreiche
- begonnen
- Erweiterungen
- beinhalteten
- neue
- hundert
- ergänzt
- erstellte
- verwirklichte
- lieferte
- Teile
- verstärkt
- Erweiterung
- betrafen
- entstandenes
- ähnelten
- Periode
- bedeutende
- sogenannte
- Aufträge
- vereinzelte
- hervorbrachten
- Vorbild
- wichen
- einzelne
- konzipiert
- kleinerer
- existierenden
- hinzugefügt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- entstanden in
- entstanden die
- entstanden ist
- entstanden sind
- Es entstanden
- entstanden . Die
- entstanden , die
- entstanden in den
- entstanden in der
- entstanden die ersten
- entstanden . Der
- entstanden .
- entstanden sind . Die
- entstanden sind und
- entstanden ist . Die
- Es entstanden die
- entstanden ist und
- So entstanden die
- entstanden in dieser
- Zeit entstanden die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛntˈʃtandn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Rückblenden
- Dividenden
- empfunden
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- Enden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- gesunden
- Agenden
- Verbunden
- Verbänden
- aufgefunden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- fanden
- wenden
- Hunden
- Beständen
- senden
- verstanden
- anwesenden
- Sandstränden
- binden
- gründen
- abendfüllenden
- Felswänden
- verbunden
- Wunden
- dringenden
- Bänden
- Stränden
- Diskussionsrunden
- vollenden
- Waldbränden
- abgefunden
- Sanden
- Wänden
- verschwinden
- gefunden
- vorhanden
- Vagabunden
- verschwanden
- Blenden
- empfanden
- enden
- vorübergehenden
- Winden
- erkunden
- befinden
- Seitenwänden
- Sekunden
- überwunden
- Sünden
- Pfründen
- Gegenständen
- spannenden
- Probanden
- Befunden
- blonden
- Verbandsgemeinden
- Graubünden
- Liganden
- herausfinden
- abfinden
- Gemünden
- Kilowattstunden
- Vorständen
- kommenden
- Zuständen
- Bränden
- abwesenden
- Freunden
- gewunden
- ergründen
- Empfinden
- Wenden
- landen
- Doktoranden
- treffenden
- Urkunden
- begründen
- verkünden
- anfreunden
- Referenden
- stattfinden
- Todsünden
- anwenden
- Bünden
- Wochenstunden
- verbünden
- unterstanden
- Millisekunden
Unterwörter
Worttrennung
ent-stan-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- entstandenen
- entstandene
- entstandenes
- entstandener
- neuentstandenen
- entstandenem
- wiederentstandenen
- entstandenden
- unentstanden
- entstandenene
- wiederentstanden
- entstandenenen
- neuentstanden
- entstandender
- Sangyoentstanden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Studentenverbindung |
|
|
Deutschland |
|
|
Dresden |
|
|
Freistadt |
|
|
Band |
|
|
Geologie |
|
|
Maler |
|
|
Astronomie |
|
|
Bergbau |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
Komponist |
|
|
Unternehmen |
|
|
Sprache |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
Australien |
|
|
Christentum |
|
|
Software |
|