Häufigste Wörter

überschneiden

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
überschneiden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
припокриват
de Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Vorschläge bedeutet daher , so schnell wie möglich einen Text zu bekommen , mit dem die aktuellen Probleme der europäischen Rechtsvorschriften , bei denen sich mehrere Richtlinien überschneiden , und die manchmal nicht alle Anwendungsbereiche und alle möglichen Fallstudien zur Sicherheit der vermarkteten Güter abdecken , gelöst werden .
bg Прилагането на предложенията от доклада на практика ще означава , че колкото е възможно по-скоро ще получим текст , който да разреши настоящите проблеми на европейското законодателство , в което няколко директиви се припокриват , понякога без да обхванат всички области на приложение и всички възможни случаи на проучване на безопасността на продаваните стоки .
überschneiden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
се припокриват
überschneiden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
препокриват
de Es ist für die praktische Umsetzung der Strategie für den Ostseeraum wesentlich , die Verantwortungen der verschiedenen Verwaltungsbehörden in dem System einer vielschichtigen Regierung neu zu verteilen , damit sich die Aktivitäten der verschiedenen Einrichtungen und Organisationen nicht überschneiden .
bg От основна важност е при действителното прилагане на стратегията за Балтийско море да се преразпределят отговорностите на различните административни органи в системата на многопластово управление с цел дейностите на различните органи и организации да не се препокриват .
Diese Aufgaben überschneiden sich
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Тези задачи се препокриват
Diese Aufgaben überschneiden sich .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Тези задачи се препокриват .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
überschneiden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
overlapper
de Diese Aufgaben überschneiden sich .
da Disse opgaver overlapper hinanden .
überschneiden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
overlapper hinanden
Gleichzeitig überschneiden sich diese Pakete
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Samtidig overlapper pakkerne
Diese Aufgaben überschneiden sich .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Disse opgaver overlapper hinanden .
Deutsch Häufigkeit Englisch
überschneiden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
overlap
de Diese Aufgaben überschneiden sich .
en These tasks overlap with one another .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
überschneiden
 
(in ca. 72% aller Fälle)
kattuvad
de Diese beiden Debatten überschneiden sich in einem Punkt , sie haben eine Gemeinsamkeit .
et Need kaks arutelu kattuvad ühes punktis - neil on ühine põhjus .
überschneiden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
langevadki
de Das ist der Grund , warum sie sich überschneiden .
et Sellepärast nad kokku langevadki .
überschneiden sich
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kattuvad
sich überschneiden .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Sellepärast nad kokku langevadki .
Diese Aufgaben überschneiden sich
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Need ülesanded kattuvad omavahel
Gleichzeitig überschneiden sich diese Pakete
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Need paketid samas aga kattuvad
Diese Aufgaben überschneiden sich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Need ülesanded kattuvad omavahel .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
überschneiden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
päällekkäisiä
de Der Rat begrüßt die Möglichkeit der Förderung der Tätigkeiten dieser Stiftungen durch die Gemeinschaft gemäß klaren Regeln , die unter anderem eine deutliche Trennung von den Tätigkeitsbereichen der Parteien , die die Aktivitäten der Stiftungen ergänzen und sich nicht mit ihnen überschneiden sollen , ermöglichen .
fi Neuvosto suhtautuu suopeasti mahdollisuuteen antaa yhteisön tason taloudellista tukea näiden säätiöiden toimintaan sellaisten erittäin selvien sääntöjen mukaisesti , jotka noudattavat muiden näkökulmien muassa selvää erottelua , joka tehdään niiden alueiden välillä , joilla puolueet toimivat ja joiden on oltava täydentäviä eikä päällekkäisiä .
überschneiden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ajankohdat osuvat päällekkäin
Diese Aufgaben überschneiden sich
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nämä tehtävät limittyvät toisiinsa
Gleichzeitig überschneiden sich diese Pakete
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nämä paketit ovat kuitenkin päällekkäisiä
Diese Aufgaben überschneiden sich .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nämä tehtävät limittyvät toisiinsa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
überschneiden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
recoupent
de Es gibt verschiedene Regime : nationale , europäische und internationale , die sich überschneiden .
fr Nous avons différents régimes - national , européen , international - , et ils se recoupent .
überschneiden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
chevauchent
de Ich teile nicht die Fundamentalkritik in dem Bericht , daß die Ziele überhaupt nicht klar seien , denn erstens gibt es natürlich die Ziele 1 bis 6 , die sich zwar zum Teil überschneiden , die aber sehr wohl die Zielsetzungen verdeutlichen , und zweitens werden in den Programmen Ziele ausgewiesen und auch ex ante evaluiert von unabhängigen Gutachtern , bevor die Programme durch die Kommission genehmigt werden .
fr Je ne partage pas la critique fondamentale du rapport selon laquelle les objectifs ne sont pas clairs du tout , car , premièrement , les objectifs 1 à 6 se chevauchent en partie , certes , mais présentent néanmoins très clairement les objectifs à atteindre . Deuxièmement , certains objectifs figurent dans les programmes et font l'objet d'une évaluation ex ante par des experts indépendants , avant que la Commission n'adopte ces programmes .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Diese Aufgaben überschneiden sich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Αυτά τα καθήκοντα αλληλοεπικαλύπτονται .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
überschneiden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
sovrappongono
de Wir müssen mithelfen , dass der Rat seine interne Organisation verbessert , aber eine auf zwei Institutionen basierende Organisation , die sich in gewisser Weise überschneiden , wird nicht von Dauer sein .
it Dobbiamo appoggiare i miglioramenti apportati all ' organizzazione interna del Consiglio , ma un ' organizzazione basata su due istituzioni che , in una certa misura , si sovrappongono , non può essere stabile .
überschneiden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
coincidono
de Diese Aufgaben überschneiden sich .
it Le due cose coincidono .
überschneiden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
si sovrappongono
Diese Aufgaben überschneiden sich
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Le due cose coincidono
Diese Aufgaben überschneiden sich .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Le due cose coincidono .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
überschneiden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
pārklājas
de Viele der darin unterbreiteten Vorschläge überschneiden sich mit anderen Initiativen .
lv Daudzi tajā izvirzītie priekšlikumi pārklājas ar daudzām citām iniciatīvām .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Diese Aufgaben überschneiden sich
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Šie uždaviniai dubliuojasi
Diese Aufgaben überschneiden sich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šie uždaviniai dubliuojasi .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
überschneiden
 
(in ca. 77% aller Fälle)
overlappen
de Einige der in den heutigen Berichten angesprochenen Punkte überschneiden sich , wie beispielsweise die Versorgungs - und Aufnahmeeinrichtungen , die Asylanten und Flüchtlingen zur Verfügung gestellt werden müssen .
nl Er zijn een aantal punten in de voorliggende verslagen die elkaar overlappen . Dit betreft , bijvoorbeeld , het instellen van diensten en de opvangvoorzieningen die voor vluchtelingen en asielzoekers getroffen moeten worden .
überschneiden .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
elkaar overlappen .
Diese Aufgaben überschneiden sich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Deze maatregelen overlappen elkaar .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
überschneiden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
sobrepõem-se
de Zahlreiche dieser Änderungsanträge überschneiden sich , und auch aus anderen Gründen kann sich eine Umformulierung erforderlich machen .
pt Várias dessas alterações sobrepõem-se e poderá ser necessário reformulá-las , por outras razões .
überschneiden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sobrepõem
de Ich freue mich , im Namen des Ausschusses für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie die Empfehlung geben zu können , den Bericht Nobilia zu unterstützen , möchte aber darauf hinweisen , dass sich die Änderungsanträge 5 , 15 , 20 , 33 und 40 mit anderen relevanten Vorschriften unnötig überschneiden und daher zurückgezogen werden sollten .
pt Em nome da Comissão da Indústria , do Comércio Externo , da Investigação e da Energia , é com todo o prazer que recomendo à assembleia que apoie o relatório do senhor deputado Nobilia , salientando , no entanto , que as alterações 5 , 15 , 20 , 33 e 40 se sobrepõem indevidamente a outra legislação pertinente , devendo , pois , ser rejeitadas .
Diese Aufgaben überschneiden sich
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Estes propósitos são coincidentes
Diese Aufgaben überschneiden sich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Estes propósitos são coincidentes .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
überschneiden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
suprapun
de Wenn wir die Arbeit der OSZE im Bereich der Menschenrechte loben , bietet sich auch die Möglichkeit der Erörterung , inwieweit sich die Rollen der OSZE und des Europarates überschneiden .
ro De asemenea , întrucât lăudăm activitatea OSCE în domeniul drepturilor omului , acest lucru deschide posibilitatea de a discuta măsura în care rolurile OSCE şi ale Consiliului Europei se suprapun .
überschneiden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
se suprapun
überschneiden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
se suprapun .
überschneiden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
suprapunere
de Ich stelle nicht die Notwendigkeit infrage , die bestehenden bilateralen Abkommen der Mitgliedstaaten in Kraft zu belassen , stimme aber zum einen mit dem Standpunkt des Berichterstatters überein , dass ein Höchstmaß an Rechtssicherheit während der Übergangszeit gewährleistet werden muss , sowie mit den drei Gründen , aufgrund derer eine Genehmigung für ein bilaterales Abkommen zurückgenommen werden kann : " Verstöße gegen das Unionsrecht " , dem Fall , dass ein Abkommen " sich vollständig oder teilweise mit einem bestehenden Abkommen zwischen der Union und dem jeweiligen Drittland überschneiden [ sic ! ] und diese spezifische Überschneidung im letztgenannten Abkommen nicht geregelt ist " und ein Abkommen , das " die Entwicklung und die Durchführung der Investitionspolitik der Union behindert " .
ro Fără a pune în discuție necesitatea ca tratatele bilaterale existente încheiate de statele membre să rămână în vigoare , sunt de acord cu poziția raportorului , în sensul asigurării unui grad ridicat de certitudine juridică în cursul perioadei de tranziție , și , de asemenea , cu cele trei motive pentru retragerea autorizației pentru un tratat bilateral : " incompatibilitatea cu dreptul Uniunii ” , " suprapunerea , parțială sau în totalitate , cu un acord în vigoare cu aceeași țară terță și acesta din urmă nu abordează această suprapunere specifică ” și tratatele care ar putea să " constituie un obstacol în calea dezvoltării și punerii în aplicare a politicilor Uniunii în materie de investiții ” .
Diese Aufgaben überschneiden sich
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Aceste sarcini se suprapun
Diese Aufgaben überschneiden sich .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Aceste sarcini se suprapun .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
überschneiden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
överlappar
de Ich möchte den Rat warnen , bei der Implementierung auch sicherzustellen , dass sich beide Richtlinien nicht überschneiden .
sv Jag skulle vilja varna rådet , så att det ser till att direktiven inte överlappar varandra under genomförandet .
überschneiden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
överlappar varandra
Diese Aufgaben überschneiden sich
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Dessa uppgifter överlappar varandra
Diese Aufgaben überschneiden sich .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Dessa uppgifter överlappar varandra .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
überschneiden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
prekrývajú
de Diese Aufgaben überschneiden sich .
sk Tieto úlohy sa navzájom prekrývajú .
Diese Aufgaben überschneiden sich
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tieto úlohy sa navzájom prekrývajú
Gleichzeitig überschneiden sich diese Pakete
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tieto balíky sa pritom prekrývajú
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
überschneiden
 
(in ca. 27% aller Fälle)
prekrivata
de Das ist der Grund , warum sie sich überschneiden .
sl Zaradi tega se prekrivata .
überschneiden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
prepletajo
de Diese Aufgaben überschneiden sich .
sl Te naloge se med seboj prepletajo .
überschneiden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
podvajajo
de Aus Sicht der EU jedoch überschneiden sich hier einige Aktivitäten .
sl Vendar pa se s stališča EU nekatere dejavnosti podvajajo .
überschneiden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
prekrivajo
de Mit der Überarbeitung der Richtlinie sollen die Normen , die auf Verbrauchsgüter Anwendung finden und die sich derzeit im Bereich der Marktüberwachung überschneiden und voneinander abweichen , vereinheitlicht und harmonisiert werden .
sl Z revizijo direktive naj bi poenotili in uskladili standarde , ki veljajo za potrošniško blago in ki se zdaj glede nadzora trga prekrivajo in razlikujejo .
sich überschneiden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
se prekrivata .
Gleichzeitig überschneiden sich diese Pakete
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Obenem se ti svežnji prekrivajo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
überschneiden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
solapan
de Zunächst möchte ich sagen , dass fast alle Änderungsanträge zu den Behinderten im Standpunkt der Kommission berücksichtigt worden sind , bis auf lediglich zwei , die sich mit dem Text des Rates überschneiden .
es En primer lugar , respecto de las enmiendas relativas a los discapacitados , la mayoría de las mismas han sido aceptadas en la posición del Consejo , excepción hecha , quizá , de dos que se solapan con el texto del Consejo .
überschneiden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
se solapan
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
überschneiden
 
(in ca. 80% aller Fälle)
překrývají
de Nationale Gedächtnisprogramme spielen bei der Verbreitung von Wissen und bewährten Verfahren eine bedeutende Rolle und reduzieren die Anzahl von Maßnahmen , die sich überschneiden .
cs Vnitrostátní programy zaměřené na paměť hrají významnou roli v šíření znalostí a osvědčených postupů a ve snižování počtu činností , které se vzájemně překrývají .
Gleichzeitig überschneiden sich diese Pakete
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Současně se tyto balíčky překrývají
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Diese Aufgaben überschneiden sich
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ezek a feladatok átfedik egymást

Häufigkeit

Das Wort überschneiden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44145. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.10 mal vor.

44140. Verfassungs
44141. Gegenpol
44142. Brüdergemeine
44143. Nasen
44144. Steffens
44145. überschneiden
44146. Fillmore
44147. Hockenheim
44148. Councillor
44149. streckenweise
44150. Turkish

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • überschneiden sich
  • überschneiden sich die
  • überschneiden und
  • nicht überschneiden
  • sich überschneiden
  • teilweise überschneiden
  • überschneiden sich mit
  • überschneiden können
  • und überschneiden sich
  • überschneiden . Die
  • überschneiden sich teilweise

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • überschneidenden
  • überschneidender
  • überschneidendes
  • überschneidenen
  • überschneidendem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gattung
  • Triturus macedonicus ) ähnelt und sich deren Verbreitungsgebiete überschneiden . Der Balkan-Kammmolch wurde daher mit dem Makedonischen
  • , wobei sich die Verbreitungsgebiete beider Arten nicht überschneiden . Die Schwarze Tigerotter lebt an der Südwestlichen
  • sich die Verbreitungsgebiete der beiden Arten nicht wesentlich überschneiden ( Allopatrie ) bzw . im Überschneidungsgebiet ununterscheidbare
  • Wildziegenformen sind allopatrisch , das heißt ihre Verbreitungsgebiete überschneiden sich nicht . Lediglich die Verbreitungsgebiete von Bezoarziege
Kartenspiel
  • , Bürger handeln , Massen stoßen zusammen und überschneiden sich , Bürger engagieren sich , teilen etwas
  • weil sie ähnlich aussieht und sich ihre Verbreitungsregionen überschneiden . Sie wurde von Simon zu der Gattung
  • Gespräche der beiden Paare beginnen sich wörtlich zu überschneiden , was sie für den Zuschauer bald auch
  • und sich mit den Arbeitskampfmitteln Streik und Aussperrung überschneiden , beziehen sich die letzten beiden auf das
Biologie
  • , wobei sich die Wortschätze in geringem Maße überschneiden . Zahlreiche Vokabeln enthalten Hinweise auf weitere (
  • Sie sind mitunter in der Literatur verzeichnet und überschneiden sich teilweise stark , wurden hier daher nicht
  • und Winterweidegebieten liegen nur wenige Kilometer Diese Unterscheidungen überschneiden sich oft . So sind die Kirgisen des
  • . Die Zuordnungen sind nicht unumstritten . Sie überschneiden sich zum Teil oder sind in der zeitlichen
Art
  • umfassen ; die Streifgebiete verschiedener Rotten können sich überschneiden . Die Männchen übernehmen die Verteidigung der Gruppe
  • zu Kernarealen werden Streifgebiete nicht speziell verteidigt und überschneiden sich bei dominanten Männchen im Schnitt zu 35
  • wobei sich die Reviere von Hähnen und Hennen überschneiden können . Auerhühner sind typischerweise Tagtiere , d.
  • bis 26 Hektar . Die Aktionsräume verschiedener Individuen überschneiden einander . Wenn Weibchen Junge haben , verringern
Fernsehserie
  • Hauptcharakters , Bastian , und die von Phantásien überschneiden sich so lange , bis es am Schluss
  • Wirklichkeit und Filmfiktion beginnen sich für Nikki zu überschneiden - auch deshalb , weil Nikki und Sue
  • , die sich durch einen schweren Autounfall schicksalhaft überschneiden . Die erste Episode Octavio und Susana handelt
  • Die Handlungsstränge der Hauptfiguren fangen an sich zu überschneiden . Günther ruft Jerome ständig an , weil
Technik
  • mit rechten Dingen “ vor sich geht , überschneiden sich die Vorstellungen von Naturgesetzlichkeit und sozialer Normalität
  • den Menschen und sein Erleben betrachtet . Beide überschneiden sich , wo es um die „ ästhetische
  • freiwilligen Einfachheit bzw.Downshift ) bezeichnet . Die Motive überschneiden sich , wobei LOVOS-Vertreter einen bewussten Konsumverzicht anstreben
  • Verhältnisprävention . Verhaltens - und Verhältnisprävention können sich überschneiden . Beispielsweise kann die Verhältnisprävention Strukturen schaffen ,
Roman
  • die Geschichten oft mit solchen aus anderen Kategorien überschneiden und vermischen , so dass das Primärmerkmal dieser
  • oder Teile eines Buches mit einem anderen Buch überschneiden . Es sei selbstverständlich , dass einige Autoren
  • einer Folge offen , mehrere parallel laufende Handlungsstränge überschneiden sich in verschiedenen Stadien und werden erst in
  • , in denen sich die Handlungen abspielen , überschneiden . Dabei dient die jeweils früher produzierte Geschichte
Geometrie
  • Kanten zu erkennen . Die Linien des Kreuzes überschneiden sich . Der vierte Stein stellt ein sehr
  • liegenden Blasrohrdüsen gebildet , deren Strahlenkegel sich geringfügig überschneiden . Dadurch erhält der Diffusor seine flache ,
  • jedoch nun tiefer eingearbeitet sind , sich häufiger überschneiden und steiler erscheinen . Nach links überkippende Wellen
  • d.h. , dass sich die Achsen der Laufseelen überschneiden . Danach fliegt das Geschoss aus dem linken
Maler
  • . Manche der im historischen Zyklus genannten Themen überschneiden sich aus dem oben genannten Grund mit Themen
  • zu anderen Darbietungsformen befinden oder sich mit diesen überschneiden . Zu den Formen der darstellenden Kunst zählen
  • . Manche der im mythologischen Zyklus genannten Themen überschneiden sich mit Themen des historischen oder Königs-Zyklus .
  • auch Themen , die sich mit dem Epos überschneiden ( beispielsweise bei Tytraios und Kallinos , später
Mathematik
  • sie maximalen Flächeninhalt haben , sich aber nicht überschneiden . Es war aber schon seit H. Lob
  • bei denen sich höchstens jeweils n +1 Mengen überschneiden . In der Tat lässt sich die Überdeckungsdimension
  • Fuzzy-Sets , die sich in den Fußpunkten nicht überschneiden , führen zu einer Teil-Übertragungskennlinie mit dem Wert
  • werden einzeln gerechnet , auch wenn sie sich überschneiden . Das Endergebnis ergibt sich aus der Summe
Soziologe
  • Technologie , in der sich Nanotechnologie und Biotechnologie überschneiden . Sie zielt auf die Nachahmung der Natur
  • in Hinsicht auf die gestellten Fragestellungen und Methoden überschneiden , dazu gehören vor allem die Mikroelektronik und
  • Thema der allgemeinen Soziologie . Fragestellungen der Soziologie überschneiden sich häufig mit solchen der Sozialpsychologie und anderer
  • und Menschen untersucht . In diesem biologischen Forschungsgebiet überschneiden sich Entwicklungsgenetik , Ethologie und Psychologie ( besonders
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK