Häufigste Wörter

vervollständigen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vervollständigen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
допълни
de Mitglied der Kommission - Frau Präsidentin ! Die vom Europäischen Parlament und dem Rat im Januar 2009 gebilligte thematische Strategie für die nachhaltigen Nutzung von Pestiziden soll die vorhandenen gesetzlichen Rahmenbedingungen vervollständigen , indem sie die Einsatzphase von Pestiziden in den Mittelpunkt rückt , um die Auswirkungen von Pestiziden auf die Gesundheit des Menschen und die Umwelt zu reduzieren .
bg член на Комисията . - ( EN ) Г-жо председател , Тематичната стратегия за устойчива употреба на пестициди , одобрена от Европейския парламент и от Съвета през януари 2009 г. , цели да допълни съществуващата законодателна рамка , като се насочи към фазата на употреба на пестицидите с цел да намали въздействието им върху човешкото здраве и околната среда .
Grundrechte vervollständigen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
завърши системата
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vervollständigen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
supplere
de Die internationale Gemeinschaft hat sich der Herausforderung gestellt , ihr Rechtssystem zu vervollständigen , indem sie einem universellen Gewissen im Bereich der Menschenrechtsproblematik institutionellen Charakter verleiht .
da Det internationale samfund har taget udfordringen op om at supplere sit juridiske system ved at bane en institutionel vej for en universel bevidsthed , der centreres om menneskerettighederne .
vervollständigen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
fuldende
de Zusammen mit der Richtlinie werden diese Maßnahmen die Rechtsgrundlage vervollständigen , die unerlässlich ist , um dem Markt Klarheit , Sicherheit und Stabilität zu verleihen .
da Disse tiltag og direktivet vil fuldende det retsgrundlag , der er afgørende for at sikre klarhed , sikkerhed og stabilitet på markedet .
vervollständigen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
supplerer
de In anderen Bereichen vervollständigen oder unterstützen die Maßnahmen der Europäischen Union diejenigen der Mitgliedstaaten .
da På andre områder supplerer eller støtter Unionens aktiviteter medlemsstaternes .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vervollständigen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
täydentää
de Ich möchte es gerne vervollständigen .
fi Haluan täydentää sitä .
vervollständigen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
täydentävät
de Wir müssen erkennen , dass die Stärke der EU in ihren supranationalen Institutionen liegt , die die nationale Souveränität vervollständigen und ergänzen , sie aber nicht ersetzen .
fi Meidän on myönnettävä , että EU : n vahvuus on sen ylikansallisissa toimielimissä , jotka täydentävät ja lisäävät kansallista suvereniteettia eivätkä korvaa sitä .
Ich möchte es gerne vervollständigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haluan täydentää sitä
Deutsch Häufigkeit Französisch
vervollständigen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
compléter
de Es ist unbedingt erforderlich , dass wir diese Antidiskriminierungsgesetzgebung verabschieden , um das Paket gemäß Artikel 13 EGV zu vervollständigen , und danach wird es , wie Claude Moraes sagte , auf die Umsetzung ankommen .
fr Il est très important que nous obtenions que cette législation contre les discriminations passe , pour compléter l'ensemble de l'article 13 et , comme l' a dit Claude Moraes , la mise en œuvre ultérieure est un point clé .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vervollständigen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
συμπληρώσει
de Die Maßnahmen in diesem Bereich fallen hauptsächlich in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft kann die Arbeit der Mitgliedstaaten hier nur unterstützen und vervollständigen .
el Τα μέτρα που αφορούν αυτό το ζήτημα εμπίπτουν πρωταρχικά στην εθνική αρμοδιότητα , και η Κοινότητα μπορεί μόνο να στηρίξει ή να συμπληρώσει το έργο των κρατών μελών .
Ich möchte es gerne vervollständigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Θα ήθελα να την συμπληρώσω
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vervollständigen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
completerà
de Die neuen Rechtsvorschriften vervollständigen den europäischen Rechtsrahmen und sind eine Ergänzung der vor zwei Jahren festgelegten Vorschriften über Pkw-Emissionen .
it La nuova legislazione completerà il quadro normativo comunitario aggiungendosi alle norme sulle emissioni dei veicoli per passeggeri di due anni fa .
vervollständigen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
completare
de Ich möchte dieses Bild jedoch vervollständigen - der schwedischen Ratspräsidentschaft den Sieg nicht nehmen , aber doch das Bild vervollständigen .
it Desidero però completare questa analisi - non intendo togliere nulla alla Presidenza svedese , ma solo aggiungere alcune considerazioni .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vervollständigen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
completar
de Ganz allgemein kann ich dem Ausschuß versichern , daß die Kommission sich ständig bemüht , die bestehenden Regeln betreffend das öffentliche Verkehrswesen zu verbessern und möglichst zu vervollständigen .
pt De uma forma mais geral , posso garantir à comissão parlamentar que a Comissão Europeia continua sempre a trabalhar para melhorar e tentar completar as normas existentes relativas ao transporte público .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vervollständigen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
completa
de Diese Konsultation läuft bis zum nächsten Januar und auf Grundlage aller Antworten die wir erhalten , sowie des Eigeninitiativberichts von Herrn Klinz , werden wir im Laufe des Jahres 2011 , allerdings nicht zu spät , eine Entscheidung hinsichtlich der Maßnahmen treffen , welche wir durchführen möchten , um in einem dritten Schritt diese beiden Verordnungen zu vervollständigen , die nun fast umgesetzt wurden .
ro Această consultare este deschisă până în ianuarie anul viitor și , pe baza tuturor răspunsurilor pe care le primim și a raportului din proprie inițiativă a dlui Klinz , vom lua o decizie la un moment dat , în 2011 , dar nu prea târziu , cu privire la măsurile pe care dorim să le punem în aplicare pentru a completa , printr-o a treia etapă , aceste două regulamente privind agențiile de rating , care acum sunt aproape puse în aplicare .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vervollständigen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
komplettera
de Herr Präsident ! Dies dient dazu , den Text dieses Änderungsantrags zu vervollständigen .
sv ( EN ) Herr talman ! Det är för att komplettera texten i detta ändringsförslag .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vervollständigen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
dovŕši
de Dies wird das System der Europäischen Union zum Schutz der Grundrechte vervollständigen .
sk Tým sa dovŕši systém Európskej únie v oblasti ochrany základných práv .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vervollständigen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
zaključila
de Dies wird das System der Europäischen Union zum Schutz der Grundrechte vervollständigen .
sl Ta bo zaključila sistem Evropske unije za varstvo temeljnih pravic .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vervollständigen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
completar
de Ich kann Herrn Langen nur zustimmen , daß die Kommission endlich die Normungsmandate vervollständigen sollte .
es Convengo totalmente con el Sr. . Langen en que la Comisión debe seguir hasta completar los mandatos relativos a la normalización .
vervollständigen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
completará
de Die Richtlinie wird den Gemeinschaftsrahmen für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer vervollständigen , einen Rechtsrahmen , der den europäischen Unternehmen und ihren Beschäftigten ein wichtiges Instrument zur Durchsetzung von Veränderungen an die Hand gibt und gewährleistet , dass dies auf sozialverträgliche Weise geschieht .
es Una vez aprobada , la directiva completará el marco en el campo de la información y consulta al trabajador , un marco que proporciona a las empresas europeas y a sus trabajadores una herramienta esencial para facilitar el cambio y para garantizar que éste se lleva a cabo de un modo socialmente aceptable .
gerne vervollständigen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Desearía completarla
möchte es gerne vervollständigen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Desearía completarla .
Ich möchte es gerne vervollständigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Desearía completarla
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
vervollständigen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
teljessé
de Ich möchte Ihnen versichern , dass der Rat fest entschlossen ist , den Binnenmarkt zu stärken und zu vervollständigen .
hu Biztosítani szeretném Önöket , hogy a Tanács teljes mértékben elkötelezett az egységes piac megerősítés és teljessé tétele mellett .

Häufigkeit

Das Wort vervollständigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48875. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.96 mal vor.

48870. Jugendtrainer
48871. Strichen
48872. Grundversorgung
48873. Trabzon
48874. Kelter
48875. vervollständigen
48876. Beteiligt
48877. herausgeben
48878. Gesine
48879. Axiome
48880. Par

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu vervollständigen
  • vervollständigen das
  • vervollständigen die
  • vervollständigen und
  • vervollständigen den
  • vervollständigen . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Autovervollständigen
  • vervollständigende
  • vervollständigendes
  • vervollständigenden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Band
  • währenddessen in aller Ruhe seine Rüstung zur See vervollständigen können oder wäre in den Krieg eingetreten und
  • gegen neue Gegner . Um seine Digimon-Sammlung zu vervollständigen , benötigt man den ersten sowie diesen Teil
  • verkauft . Monomachine und Machinedrum sollten sich gegenseitig vervollständigen . 2007 wurde die unhandliche , lange Monomachine
  • dem Zuschauer zu überlassen , die Handlung zu vervollständigen . Im damals noch sehr sittenstrengen Amerika mit
Band
  • als Schlagzeuger dazu , um die Band zu vervollständigen . Schließlich wurden Dominik " Domi " Profanter
  • Kassette , damit diese die Aufnahme beenden beziehungsweise vervollständigen konnten . Als Co-Produzenten baten sie Jeff Lynne
  • die Gitarrenparts darauf eingespielt hat und künftig Doomfoxx vervollständigen wird . Ab Januar 2008 wird die Band
  • Schlagzeuger Blas Elias , um die Gruppe zu vervollständigen , und nahmen seither fünf Studioalben , eine
Maler
  • zu reisen , um seine künstlerische Ausbildung zu vervollständigen . Seine Schiffsreise führte ihn zunächst nach Bordeaux
  • von Kolberg wurde . Um seine Ausbildung zu vervollständigen , besuchte er weiterhin Vorlesungen , hielt aber
  • medizinischen Doktorgrad . Um seine Bildung weiter zu vervollständigen unternahm er Reisen nach Paris und Italien .
  • um an der Universität Dublin seine Kenntnisse zu vervollständigen . Nach seiner Heimkehr setzte er seine Anwaltstätigkeit
Software
  • Kommune mit den im Energienutzungsplan erstellten Ergebnissen zu vervollständigen oder auch für weitere Maßnahmen zu nutzen .
  • , bei der Bewerbung in Israel herangezogenen Tests vervollständigen oder verbessern . Militärdienst-Vorbereitungsprogramme ( engl . Pre-Army-Mechinot
  • die Abfolge von Schritten für die Berechnungen zu vervollständigen und den ENIAC einzurichten . Früh begann sie
  • die verloren gegangenen Gruftbögen durch zeitgenössische Reliefgestaltungen zu vervollständigen . Dies geschieht in Zusammenarbeit mit den Denkmalschutzbehörden
Kartenspiel
  • im Editor-Modus mit vorgegebenen Streckenteilen eine lückenhafte Strecke vervollständigen . Danach läuft alles wie im Renn-Modus ab
  • größerer Arbeitsintensität benötigt , um die Informationen zu vervollständigen . Meistens , jedoch nicht immer , beteiligen
  • hinunterzudrücken und damit die Drehung des Kanus zu vervollständigen . Der andere Arm , der sich noch
  • die Möglichkeit , über die Escape-Taste Kommandos automatisch vervollständigen zu lassen ( wie später bei vielen Unix-Shells
Witten
  • sowie Private Banking . Tochter - und Beteiligungsunternehmen vervollständigen das Angebot der Landesbank Baden-Württemberg . Die Palette
  • mit einer Filiale vertreten . Rund 30 Gewerbebetriebe vervollständigen das Angebot . Für die öffentliche Sicherheit und
  • Incoming-Agenturen und eigenen Flughafenstationen sowie Beteiligungen im Ausland vervollständigen das touristische Programm . ( PDF ; 53
  • oder sozialen Einrichtungen . Um ihren Auftrag zu vervollständigen , erweiterte die EDG ihr Leistungsspektrum um Dienstleistungen
1914
  • der Bucht von Pelusium zu bestätigen und zu vervollständigen . Am 18 . November trafen sich fünf
  • , um die Aufzeichnungen über den Tempel zu vervollständigen . Im Jahre 1846 kam es zu einer
  • 5 . Armee war damit nicht mehr zu vervollständigen . Die Russen verloren bei Komarów 26.000 Mann
  • darauf folgende Niederlage gegen die Araber nur noch vervollständigen sollte . Zwar behaupteten deutsche Chronisten , Otto
Lüdenscheid
  • die Zollfreie Straße gebaut , die diese Strecke vervollständigen soll . Seit dem 7 . September 2007
  • auf östlicher Seite bis zur Bierstadter Straße zu vervollständigen , so dass die Wiesbadener Innenstadt von einer
  • Innenstadtring auf der West - und Südseite zu vervollständigen . Die Eröffnung des ersten Abschnitts erfolgte am
  • Ostumfahrung von Lüttich sein und den Autobahnring Lüttich vervollständigen . Der Bau war ursprünglich bis 2012 geplant
Niederbayern
  • Friedrich Eisenmann ließ die Ausmalung der Kirche 1909 vervollständigen sowie einen Tabernakel in den Hochaltar einbauen .
  • Klostergründung und Reformationszeit dar . Chorgestühl und Orgel vervollständigen die Kircheneinrichtung . Der Raum wird gegliedert durch
  • gestiftet . Einige Grabplatten aus Stein und Eisenguss vervollständigen die Einrichtung . Die Gedächtniskapelle wurde von Agnes
  • , Originale aus der Erbauungszeit der Kirche , vervollständigen die Ausstattung des Altarraumes . Auf einer der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK