Waldbränden
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Wald-brän-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (5)
- Englisch (6)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (6)
- Italienisch (8)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
пожари
Sie ist untrennbar mit der Verhütung von Waldbränden verbunden , Katastrophen , durch die jedes Jahr in Südeuropa , insbesondere in Portugal , umfangreiche Waldgebiete dezimiert werden .
То е неразделна част от предотвратяването на горските пожари - бедствия , които всяка година опустошават значителни горски площи в Южна Европа , и по-специално в Португалия .
|
Waldbränden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
горските пожари
|
Waldbränden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
горски пожари
|
Waldbränden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
горските
Sie ist untrennbar mit der Verhütung von Waldbränden verbunden , Katastrophen , durch die jedes Jahr in Südeuropa , insbesondere in Portugal , umfangreiche Waldgebiete dezimiert werden .
То е неразделна част от предотвратяването на горските пожари - бедствия , които всяка година опустошават значителни горски площи в Южна Европа , и по-специално в Португалия .
|
Waldbränden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
горски
Letztlich möchte ich gerne darauf verweisen , während die Gefahr von Waldbränden oder anderen Katastrophen wie Überschwemmungen , Erdbeben und sogar militärischer Intervention - weil das Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz bei Überschwemmungen , Erdbeben und Waldbränden und um Menschen umzusiedeln eingegriffen hat , wie zum Beispiel nach dem Konflikt im Libanon , und wir haben hier mit großem Erfolg geholfen - zwar nicht vollständig gebannt werden kann , so kann sie dennoch durch unsere Zusammenarbeit und eine bessere gemeinsame Reaktion auf solche Katastrophen gemindert werden .
Накрая , искам да отбележа , че макар рискът от горски пожари или други бедствия , като наводнения , земетресения и дори военна намеса - защото Механизмът за гражданска защита на Общността се задейства при наводнения , земетресения и горски пожари и необходимост от изтегляне на населението , като например след конфликта в Ливан , където помогнахме с голям успех - да не може да бъде напълно отстранен , той може все пак да бъде намален чрез нашето сътрудничество и по-добра съвместна реакция на подобни бедствия .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
skovbrande
Ich stimmte für die Entschließung zu den Waldbränden .
skriftlig . - ( PL ) Jeg stemte for beslutningen om skovbrande .
|
Waldbränden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
brande
Von Waldbränden werden tragischerweise in diesem Jahr verschiedene Mitgliedstaaten heimgesucht , wobei offensichtlich Spanien am schwersten betroffen ist – mit unzähligen menschlichen Tragödien , einschließlich dem Verlust von Menschenleben und unüberschaubaren Schäden in der Wirtschaft und Umwelt .
Disse forfærdelige brande rammer igen i år flere medlemsstater , hvor Spanien i øjeblikket synes værst ramt , med frygtelige følger i form af tab af menneskeliv og ufattelige økonomiske og miljømæssige skader .
|
Waldbränden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skovbrande .
|
von Waldbränden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
skovbrande
|
von Waldbränden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
af skovbrande
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
forest fires
|
Waldbränden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fires
Ich habe für die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 16 . September 2009 zu den Waldbränden im Sommer 2009 gestimmt .
I voted for the European Parliament resolution of 16 September 2009 on the forest fires of summer 2009 .
|
Waldbränden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
forest
Ich habe für die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 16 . September 2009 zu den Waldbränden im Sommer 2009 gestimmt .
I voted for the European Parliament resolution of 16 September 2009 on the forest fires of summer 2009 .
|
von Waldbränden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
forest fires
|
von Waldbränden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
forest
|
von Waldbränden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fire prevention
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
metsatulekahjude
( RO ) Diesen Sommer waren Portugal , Spanien , Frankreich , Italien und Griechenland von großen Waldbränden betroffen .
( RO ) Sel suvel kannatasid Portugal , Hispaania , Prantsusmaa , Itaalia ja Kreeka suurte metsatulekahjude all .
|
Waldbränden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
metsatulekahjudega
Ich wünsche mir , dass ein großes Europa-Mittelmeer-Kooperationsprojekt zur Bekämpfung von Waldbränden unter der Union für den Mittelmeerraum gebildet wird .
Tahaksin näha , kuidas Vahemere Liidu juhtimisel hakkab kuju võtma Euroopa-Vahemeremaade tohutu koostööprojekt võitluseks metsatulekahjudega .
|
Waldbränden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
metsatulekahjusid
Der Klimawandel bedroht europäische Wälder mit einer Zunahme an Waldbränden , mit Krankheiten , die von einem Land zum anderen wandern und ganze Arten bedrohen , mit Katastrophen , die von extremen Wetterbedingungen verursacht werden .
Euroopa metsi ohustab kliimamuutus , mis toob kaasa rohkem metsatulekahjusid , terveid liike ohtu seadvate haiguste leviku ühest riigist teise ja äärmuslike ilmastikutingimuste põhjustatud katastroofid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
metsäpalojen
Schon im Juli hatte ich eine Anfrage zur Anzahl und Wirksamkeit der Pläne zur Bekämpfung von Waldbränden in Griechenland gestellt , für deren Beantwortung in erster Linie Herr Fischler zuständig war .
Heinäkuusta lähtien kysyttyäni ensisijaisuudesta herra Fischler oli velvollinen vastaamaan minulle , kuinka paljon ja kuinka tehokkaita Kreikan metsäpalojen torjuntasuunnitelmat olivat .
|
Waldbränden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
metsäpaloja
Im Zusammenhang mit der Waldbrandrichtlinie erarbeiten meine Dienststellen eine Mitteilung zur Katastrophenvorbeugung , und spezifische Rechtsvorschriften zu Waldbränden wären eine Möglichkeit , die es zu prüfen gilt .
Metsäpaloja koskevan direktiivin osalta haluan sanoa , että yksikköni laativat katastrofien ehkäisyä koskevaa tiedonantoa ja että yksi arvioitavista vaihtoehdoista on erityisesti metsäpaloja koskevan lainsäädännön luominen .
|
Waldbränden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
metsäpaloista
Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission zu Waldbränden und Überschwemmungen .
Esityslistalla on seuraavana komission julkilausuma metsäpaloista ja tulvista .
|
Waldbränden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
metsäpalot
Leider hat man daraus nicht viel gelernt , und in diesem Jahr wurde mein Land tragischerweise wieder von Waldbränden heimgesucht . Über 100 000 ha Wald brannten .
Vahinkojen arvo nousi yli 100 miljoonaan euroon . Valitettavasti opiksi otettiin vain vähän , ja tänäkin vuonna metsäpalot ovat riehuneet maassani ja yli 100 000 hehtaaria metsää on palanut .
|
von Waldbränden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
metsäpalojen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
incendies
( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , wir alle ziehen eine bestimmte Schlussfolgerung aus diesen massiven , katastrophalen Waldbränden , von denen fast jeden Sommer die Mitgliedstaaten in Südeuropa betroffen sind , und durch die Griechenland eine schreckliche und traumatisierende Erfahrung gemacht hat : Das Schlüsselwort bei der schnellen und wirksamen Reaktion auf Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen in Europa lautet " Solidarität " .
( EL ) Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , nous tirons tous certaines conclusions des terribles incendies de forêts qui , presque chaque été , frappent en nombre les États membres du sud de l'Europe , et la Grèce a une expérience terrible et traumatisante en la matière . Solidarité est le mot clé pour lutter rapidement et efficacement contre les catastrophes naturelles ou d'origine humaine en Europe .
|
Waldbränden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
forêt
Wenn es kein Sturm ist , gibt es eine Überschwemmung , und ist es keine Überschwemmung , dann kommt es zu schweren Waldbränden .
Quand ce n'est pas une tempête , c'est une inondation , quand ce n'est pas une inondation , ce sont des feux de forêt dramatiques .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
δασικές πυρκαγιές
|
Waldbränden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
δασικές
Auf der Grundlage von echten oder eingebildeten Risiken , die sich auf möglicherweise mit der Erderwärmung verbundene Krankheiten bis hin zu Waldbränden , die einzig auf dieses Phänomen zurückgeführt werden , auf Überschwemmungen und der Überhitzung von elektrischen Kraftwerken erstrecken , sind wir gezwungen , die Einmischung der Kommission und der europäischen Politiken in absolut allen Bereichen , bis hin zur Nutzung der kleinsten Landparzelle , zu akzeptieren .
Επί τη βάσει πραγματικών ή φανταστικών κινδύνων , που εκτείνονται από ασθένειες που πιθανόν να συνδέονται με την υπερθέρμανση του πλανήτη και δασικές πυρκαγιές που φημολογείται ότι οφείλονται αποκλειστικά και μόνο στο φαινόμενο αυτό , μέχρι τις πλημμύρες και την υπερθέρμανση κεντρικών σταθμών παραγωγής ενέργειας , μας συνιστάται να δεχτούμε την παρέμβαση της Επιτροπής και των ευρωπαϊκών πολιτικών σε όλους απολύτως τους τομείς , έως και στη χρήση της παραμικρής έκτασης γης .
|
Waldbränden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
πυρκαγιές
Auf der Grundlage von echten oder eingebildeten Risiken , die sich auf möglicherweise mit der Erderwärmung verbundene Krankheiten bis hin zu Waldbränden , die einzig auf dieses Phänomen zurückgeführt werden , auf Überschwemmungen und der Überhitzung von elektrischen Kraftwerken erstrecken , sind wir gezwungen , die Einmischung der Kommission und der europäischen Politiken in absolut allen Bereichen , bis hin zur Nutzung der kleinsten Landparzelle , zu akzeptieren .
Επί τη βάσει πραγματικών ή φανταστικών κινδύνων , που εκτείνονται από ασθένειες που πιθανόν να συνδέονται με την υπερθέρμανση του πλανήτη και δασικές πυρκαγιές που φημολογείται ότι οφείλονται αποκλειστικά και μόνο στο φαινόμενο αυτό , μέχρι τις πλημμύρες και την υπερθέρμανση κεντρικών σταθμών παραγωγής ενέργειας , μας συνιστάται να δεχτούμε την παρέμβαση της Επιτροπής και των ευρωπαϊκών πολιτικών σε όλους απολύτως τους τομείς , έως και στη χρήση της παραμικρής έκτασης γης .
|
Waldbränden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
πυρκαγιών
Ich glaube , einer der Schlüssel zum Problem von Waldbränden hat mit Informationsaustausch und empfehlenswerten Präventionsverfahren zu tun , und ich möchte gerne auf die Vorreiterrolle der Waldbrandlöschkräfte in meinem eigenen Departement hinweisen .
Θεωρώ ότι ένα από τα βασικά στοιχεία του προβλήματος των δασικών πυρκαγιών αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών και τις βέλτιστες πρακτικές όσον αφορά την πρόληψη , και θα ήθελα να επισημάνω τον ηγετικό ρόλο που διαδραματίζουν οι δασικοί πυροσβέστες στο τμήμα μου .
|
Waldbränden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
δασικών πυρκαγιών
|
Waldbränden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
πυρκαγιές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
incendi boschivi
|
Waldbränden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
incendi
Ich glaube , dass meine erste Amtshandlung ein Entschließungsantrag zur Verabschiedung von Programmen zur Verhinderung von Waldbränden im Mittelmeerraum war .
La mia prima iniziativa fu una proposta di risoluzione con cui si chiedevano programmi di prevenzione degli incendi boschivi nel Mediterraneo .
|
Waldbränden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
boschivi
Ich glaube , dass meine erste Amtshandlung ein Entschließungsantrag zur Verabschiedung von Programmen zur Verhinderung von Waldbränden im Mittelmeerraum war .
La mia prima iniziativa fu una proposta di risoluzione con cui si chiedevano programmi di prevenzione degli incendi boschivi nel Mediterraneo .
|
Waldbränden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gli incendi
|
Waldbränden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
degli incendi
|
Waldbränden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
incendi boschivi .
|
von Waldbränden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
incendi
|
von Waldbränden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
incendi boschivi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ugunsgrēkiem
Seit Einrichtung des Fonds hat er Menschen in über der Hälfte der Mitgliedstaaten der EU und in über 20 Katastrophen von Überschwemmungen bis zu Waldbränden , Dürren und Vulkanausbrüchen geholfen .
Kopš šis fonds tika izveidots , tas ir palīdzējis cilvēkiem vairāk nekā pusē ES dalībvalstu un vairāk nekā 20 katastrofās , sākot ar plūdiem un beidzot ar meža ugunsgrēkiem , sausumu un vulkānu izvirdumiem .
|
Waldbränden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mežu
Daher habe ich für den gemeinsamen Entschließungsantrag zu den Waldbränden im Sommer 2009 gestimmt .
Tāpēc es balsojumā atbalstīju šo kopīgo rezolūcijas priekšlikumu par mežu ugunsgrēkiem 2009 . gada vasarā .
|
Waldbränden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
meža
Seit Einrichtung des Fonds hat er Menschen in über der Hälfte der Mitgliedstaaten der EU und in über 20 Katastrophen von Überschwemmungen bis zu Waldbränden , Dürren und Vulkanausbrüchen geholfen .
Kopš šis fonds tika izveidots , tas ir palīdzējis cilvēkiem vairāk nekā pusē ES dalībvalstu un vairāk nekā 20 katastrofās , sākot ar plūdiem un beidzot ar meža ugunsgrēkiem , sausumu un vulkānu izvirdumiem .
|
Waldbränden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ugunsgrēku
Das Pilotprogramm der europäischen taktischen Reserve zur Waldbrandbekämpfung hat dabei eine wichtige Rolle übernommen und die von den Waldbränden betroffenen Mitgliedstaaten maßgeblich unterstützt .
Izmēģinājuma programma attiecībā uz ES mežu ugunsgrēku taktisko rezervi bija ļoti nozīmīga un sniedza atbalstu mežu ugunsgrēku skartajām dalībvalstīm .
|
Verhütung von Waldbränden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mežu ugunsgrēku
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
miškų gaisrų
|
Waldbränden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
miškų
Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission zu den Waldbränden im Sommer 2009 .
Kitas klausimas - Komisijos pareiškimas dėl 2009 m. vasaros miškų gaisrų .
|
Waldbränden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gaisrų
Die Schlüsselfaktoren für die Verursachung von Waldbränden sind Baumaßnahmen und Belastungen , die mit dem Bedarf nach mehr Wohnraum , Landwirtschaft , bestimmten Pflanzen - und Baumarten , die angebaut wurden , Unkenntnis und Mangel an Weitsicht sowie Nachlässigkeit vonseiten der Behörden einhergehen .
Pagrindiniai miškų gaisrų sukėlimo veiksniai yra statybos ir neigiamas poveikis , susijęs su padidėjusiu gyvenamųjų namų statybos , ūkininkavimo poreikiu , tam tikromis augalų ir auginamų medžių rūšimis , žinių ir įžvalgų trūkumu bei valdžios institucijų aplaidumu .
|
von Waldbränden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
miškų gaisrų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bosbranden
Wie Herr Martin und viele meiner Kollegen gesagt haben , und ich werde dies jetzt nicht wiederholen , ist es aus politischer Sicht unannehmbar , dass der Haushalt , der für die einzige Verordnung vorgesehen ist , die sich ausschließlich mit dem Schutz der Wälder , mit der Umweltverschmutzung und Waldbränden beschäftigt , um fünf Millionen Euro gekürzt wird . Und dann heißt es , dass wir nun Brände bekämpfen werden - und die Verhütung dabei unberücksichtigt lassen - , dass wir die Umweltverschmutzung untersuchen , die Biovielfalt erhöhen und auch Untersuchungen zum Kohlenstoff durchführen werden .
Zonder de woorden van de heer Martin en veel van mijn collega 's uitgebreid te willen herhalen , is het uit politiek oogpunt niet fatsoenlijk dat de begroting voor de enige verordening die uitsluitend betrekking heeft op de bescherming van het bos , op de vervuiling en de bosbranden , met vijf miljoen euro wordt verlaagd , om vervolgens te zeggen dat we de bosbranden gaan bestrijden , maar zonder de preventie , dat we de vervuiling gaan bestuderen , de biodiversiteit vergroten en ook nog de steenkool bestuderen .
|
Waldbränden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
branden
Im übrigen kommt die Erhöhung der Mittelausstattung gerade recht , denn nach den schrecklichen Stürmen im Dezember letzten Jahres droht unseren Waldgebieten nunmehr die Gefahr von Waldbränden , und es waren übrigens schon zahlreiche Brandherde zu verzeichnen .
Het is overigens de hoogste tijd voor een verhoging van de financiële middelen . Want na de verschrikkelijke stormen van afgelopen december worden onze bossen nu ook bedreigd dor branden , die in veel gevallen al zijn uitgebroken .
|
von Waldbränden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
bosbranden
|
von Waldbränden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
van bosbranden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lasów
Diese Zahlung muss verstärkt in Berggebiete und bestimmte andere Gebiete fließen , um die biologische Vielfalt in der Landwirtschaft zu wahren , diese Tierarten in empfindlichen Gebieten zu erhalten und das Land auf natürliche Weise zu bewirtschaften - ein wichtiger Beitrag zum Umweltschutz und zur Prävention von Waldbränden in Südeuropa .
Płatności te muszą zostać zwiększone w regionach górzystych i innych szczególnych obszarach , tak aby zachować różnorodność biologiczną w rolnictwie , ocalić zwierzęta z wrażliwych obszarów i wykorzystać teren w naturalny sposób - będzie to ważny wkład w ochronę środowiska i zapobieganie pożarom lasów w Europie południowej .
|
Waldbränden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pożarów
Es wurde nichts unternommen , weil das Gebiet vom Beton , der Betonmafia und der Waldmafia mit ihren Waldbränden beherrscht wird .
Nie uczyniono nic , ponieważ obszar ten kontroluje mafia betonowa , leśna mafia , która dopuszcza się pożarów lasów .
|
Waldbränden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pożarów lasów
|
Waldbränden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pożary
Frau Präsidentin , ich möchte zunächst meine Unterstützung für alle , die von den jüngsten Waldbränden betroffen sind , ausdrücken .
Pani przewodnicząca ! Przede wszystkim chciałbym wyrazić swoje wsparcie dla osób poszkodowanych przez niedawne pożary lasów .
|
Waldbränden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pożarami
( RO ) Diesen Sommer waren Portugal , Spanien , Frankreich , Italien und Griechenland von großen Waldbränden betroffen .
( RO ) Latem bieżącego roku Portugalia , Hiszpania , Francja , Włochy i Grecja miały do czynienia z wielkimi pożarami lasów .
|
Waldbränden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pożary lasów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
incêndios florestais
|
Waldbränden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
florestais
Ich möchte den Abgeordneten versichern , dass der von der Kommission vorgeschlagene Ansatz die Kontinuität der Maßnahmen zur Verhütung von Waldbränden ermöglichen wird .
Gostaria de assegurar aos senhores deputados que a abordagem proposta pela Comissão permitirá a continuidade das medidas relativas à prevenção dos incêndios florestais .
|
Waldbränden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
incêndios
Ich möchte den Abgeordneten versichern , dass der von der Kommission vorgeschlagene Ansatz die Kontinuität der Maßnahmen zur Verhütung von Waldbränden ermöglichen wird .
Gostaria de assegurar aos senhores deputados que a abordagem proposta pela Comissão permitirá a continuidade das medidas relativas à prevenção dos incêndios florestais .
|
Waldbränden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dos incêndios
|
Waldbränden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
incêndios florestais .
|
von Waldbränden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
incêndios florestais
|
von Waldbränden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
incêndios
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
incendiile
Ich spreche nicht nur von den Waldbränden im Mittelmeerraum , von denen die schlimmsten die im Hochland um Athen im Sommer 2009 waren .
Nu mă refer doar la incendiile forestiere din bazinul mediteranean , dintre care cele mai grave au fost cele din vara anului 2009 , din zona montană de lângă Atena .
|
Waldbränden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
incendiile forestiere
|
Waldbränden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
forestiere
Unter anderem möchte ich die Ausbreitung von eindringenden , gebietsfremden Arten , Schädlingen und Waldbränden hervorheben .
Printre altele , aș sublinia răspândirea speciilor invadatoare exotice , a dăunătorilor și a incendiilor forestiere .
|
Waldbränden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
incendii
( RO ) Diesen Sommer waren Portugal , Spanien , Frankreich , Italien und Griechenland von großen Waldbränden betroffen .
În vara acestui an , Portugalia , Spania , Franţa , Italia şi Grecia s-au confruntat cu incendii forestiere majore .
|
Waldbränden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
incendiilor
Unter anderem möchte ich die Ausbreitung von eindringenden , gebietsfremden Arten , Schädlingen und Waldbränden hervorheben .
Printre altele , aș sublinia răspândirea speciilor invadatoare exotice , a dăunătorilor și a incendiilor forestiere .
|
von Waldbränden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
incendiilor forestiere
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
skogsbränder
Wie der Kommissar sagte , hinterließ das Ende der Sommerpause nach einem tragischen Sommer mit der tragischen Bilanz von Toten und verheerenden Waldbränden einen bitteren Nachgeschmack .
Som kommissionsledamoten sade , har slutet på sommarledigheten lämnat en bitter eftersmak , efter en tragisk sommar , med dess tragiska statistik över dödsfall och förödande skogsbränder .
|
Waldbränden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skogsbränder .
|
Waldbränden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bränder
Was den spezifischeren Schutz vor Waldbränden angeht , so hat der Rat Anfang diesen Jahres das Aktionsprogramm der Gemeinschaft gegen Waldbrände um fünf Jahre verlängert .
Vad mer specifikt gäller skydd av skogar mot bränder , utsträckte gemenskapen tidigare i år brandskyddssystemet med fem år .
|
Waldbränden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skogsbränderna
Es mildert schwere Krisensituationen , aber durch eine bizarre Wiederholung der Geschichte erleben wir gerade wieder dieselbe Situation mit den Waldbränden .
Det lindrar allvarliga krissituationer , men märkligt nog upplever vi nu ändå , genom en egendomlig ödets nyck , samma situation med skogsbränderna .
|
den Waldbränden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
skogsbränderna
|
von Waldbränden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
skogsbränder
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
lesných
Die Politik zur Vorbeugung von Waldbränden erhält keine eigenständige Finanzierung mehr und geht künftig im Programm Life unter , das sich mit der Schulung , der Kommunikation und der statistischen Überwachung von Bränden auf einen kleinen Ausschnitt in diesem Bereich konzentriert .
Politika prevencie lesných požiarov nepozná žiadne nezávislé financovanie a potĺka sa niekde okolo programu Life , ktorý je zameraný na školenia , komunikáciu a štatistické monitorovanie požiarov v menšom rozsahu .
|
Waldbränden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
požiaroch
Die gemeinsame Entschließung der EU-Fraktionen zu den Waldbränden in Griechenland , ihren Folgen und den für Vorbeugungs - und Frühwarnmaßnahmen zu ziehenden Schlussfolgerungen übersieht die wahren Ursachen und die volksfeindliche Politik der Europäischen Union und der Regierungen der Mitgliedstaaten .
Spoločné uznesenie európskych parlamentných skupín o gréckych lesných požiaroch , ich dôsledkoch a záveroch , ktoré je potrebné vyvodiť v oblasti preventívnych opatrení a včasného varovania prehliada skutočné príčiny a protiľudovú politiku Európskej únie a vlád členských štátov .
|
Waldbränden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lesných požiarov
|
Waldbränden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
požiarmi
Es wurde nichts unternommen , weil das Gebiet vom Beton , der Betonmafia und der Waldmafia mit ihren Waldbränden beherrscht wird .
Neurobilo sa nič , pretože v tejto oblasti vládne cement , cementová mafia , lesná mafia so svojimi lesnými požiarmi .
|
Waldbränden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lesným požiarom
|
Waldbränden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
požiarov
schriftlich . - ( EN ) Ich begrüße die Maßnahmen , die ergriffen worden sind , um Griechenland und Slowenien nach den Waldbränden im Jahr 2007 zu unterstützen .
písomne . - Vítam prijaté opatrenia na pomoc Grécku a Slovinsku , aby sa zotavili z následkov lesných požiarov v roku 2007 .
|
Waldbränden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lesnými požiarmi
|
Waldbränden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lesných požiaroch
|
den Waldbränden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
o lesných požiaroch
|
von Waldbränden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lesných požiarov
|
von Waldbränden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lesným požiarom
|
zu den Waldbränden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
o lesných požiaroch
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
gozdnih požarov
|
Waldbränden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
požari
Ich möchte darauf hinweisen , dass mein Heimatland Jahr für Jahr immer wieder schwer von Bränden , Brandstiftung und allem , was damit zusammenhängt , sowie insbesondere von Waldbränden betroffen ist .
Moram povedati , da mojo državo sistematično in vsako leto zelo prizadenejo požari , požigi in ostale nesreče , povezane s požari , zlasti gozdni požari .
|
Waldbränden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gozdnih
In Ungarn wurde durch die Trockenheit ein erheblicher Teil der Maisernte vernichtet , und über 400 Hektar wurden bei Waldbränden ein Opfer der Flammen , obwohl unsere Feuerwehrmänner in Ungarn mutig ihren Mann gestanden haben - und auch in Griechenland .
Na Madžarskem je velik del pridelka koruze uničila suša in več kot 400 hektarov je zgorelo v gozdnih požarih , čeprav so naši gasilci pogumno vztrajali na Madžarskem in tudi v Grčiji .
|
von Waldbränden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
gozdnih požarov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
incendios forestales
|
Waldbränden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
incendios
Sie ist untrennbar mit der Verhütung von Waldbränden verbunden , Katastrophen , durch die jedes Jahr in Südeuropa , insbesondere in Portugal , umfangreiche Waldgebiete dezimiert werden .
Esto está totalmente asociado a la prevención de incendios forestales : desastres que diezman extensivas áreas anualmente en el sur de Europa , particularmente en Portugal .
|
Waldbränden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forestales
Sie ist untrennbar mit der Verhütung von Waldbränden verbunden , Katastrophen , durch die jedes Jahr in Südeuropa , insbesondere in Portugal , umfangreiche Waldgebiete dezimiert werden .
Esto está totalmente asociado a la prevención de incendios forestales : desastres que diezman extensivas áreas anualmente en el sur de Europa , particularmente en Portugal .
|
Waldbränden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
los incendios forestales
|
Waldbränden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
incendios forestales .
|
Waldbränden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
los incendios
|
von Waldbränden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
incendios forestales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
lesních
Ich habe für die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 16 . September 2009 zu den Waldbränden im Sommer 2009 gestimmt .
písemně . - ( FR ) Hlasoval jsem pro usnesení Evropského parlamentu ze dne 16 . září 2009 o lesních požárech v létě 2009 .
|
Waldbränden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
lesních požárů
|
Waldbränden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lesních požárech
|
Waldbränden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
požáry
Portugal und Griechenland wurden 2003 und 2007 von Waldbränden heimgesucht .
V letech 2003 a 2007 zpustošily požáry lesy v Portugalsku a Řecku .
|
von Waldbränden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
lesních požárů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Waldbränden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
erdőtüzek
Alle von den Waldbränden betroffenen Mitgliedstaaten müssen mehr tun und es besser machen und die Europäische Kommission muss auch die Vorschläge , die das Europäische Parlament in einer Reihe von Entschließungen vorgelegt hat , annehmen .
Minden , az erdőtüzek által érintett tagállamnak többet kell tennie és jobban kell intézkednie , továbbá az Európai Bizottságnak el kell fogadnia azokat a javaslatokat , amelyeket az Európai Parlament terjesztett elő számos állásfoglalásában .
|
Waldbränden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
erdőtüzekkel
Es wurde nichts unternommen , weil das Gebiet vom Beton , der Betonmafia und der Waldmafia mit ihren Waldbränden beherrscht wird .
Semmi nem történt , mert a területet a beton , a betonmaffia és az erdőmaffia uralja az erdőtüzekkel .
|
von Waldbränden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
az erdőtüzek
|
Häufigkeit
Das Wort Waldbränden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 84515. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.47 mal vor.
⋮ | |
84510. | Fesselung |
84511. | 12000 |
84512. | Devonport |
84513. | inszenierter |
84514. | Paseky |
84515. | Waldbränden |
84516. | Reichenauer |
84517. | Fairmont |
84518. | Staniza |
84519. | abfeuern |
84520. | Höhlenforscher |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Waldbrände
- Unwettern
- Überflutungen
- Buschfeuern
- Bodenerosion
- Überschwemmungen
- Naturkatastrophen
- Starkregen
- Erdrutschen
- Aufforstungen
- Trockenheit
- Wildverbiss
- Lawinen
- Buschbrände
- Vegetationsdecke
- Überflutung
- Abholzungen
- Verbuschung
- Dürreperioden
- Sturzfluten
- Übernutzung
- Schneeverwehungen
- Gewittern
- Taifunen
- Sandstürmen
- Überweidung
- Hangrutschungen
- Abholzung
- Hochwasserereignissen
- Nebelbildung
- Entwaldung
- Vernässung
- Brandrodungen
- Eutrophierung
- Überdüngung
- Schlammlawinen
- Trockenperioden
- Wasserverschmutzung
- Erdrutsche
- Luftverschmutzung
- Waldbrandgefahr
- Überschwemmungsgefahr
- Verkehrsunfällen
- Regenfällen
- Gewässerverschmutzung
- Wetterlagen
- Waldschäden
- Wassermangel
- Dauerregen
- Wiederaufforstung
- Schneefällen
- Beschattung
- Desertifikation
- anthropogen
- Windbruch
- Waldbestände
- Algenblüten
- Nährstoffeintrag
- Dürren
- Holzeinschlag
- Sandstürme
- Trockenlegungen
- Naturverjüngung
- Hagelschlag
- Hochwässern
- regenarmen
- Stürmen
- Aufforstung
- Bodenbedingungen
- Grundwasserstände
- Regenfall
- niederschlagsarmen
- Nährstoffeinträge
- Regenfälle
- Schneemengen
- Westwinden
- Verschlammung
- Versalzung
- Wasserknappheit
- anthropogene
- Bodendegradation
- Küstenerosion
- Monokulturen
- Schneestürme
- Rückschnitt
- Entwässerungen
- Wellenschlag
- Hochwassern
- saisonalen
- entwaldet
- Niederschlägen
- Windböen
- Bewuchses
- ariden
- Wildbestände
- Witterung
- Fischbesatz
- Waldbrand
- Tsunamis
- Bodenverhältnissen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Waldbränden
- bei Waldbränden
- Waldbränden in
- nach Waldbränden
- den Waldbränden
- Waldbränden und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaltˌbʀɛndn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Rückblenden
- Dividenden
- empfunden
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- Enden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- gesunden
- Agenden
- Verbunden
- Verbänden
- aufgefunden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- fanden
- wenden
- Hunden
- Beständen
- senden
- verstanden
- anwesenden
- Sandstränden
- binden
- gründen
- abendfüllenden
- Felswänden
- verbunden
- Wunden
- dringenden
- Bänden
- Stränden
- Diskussionsrunden
- vollenden
- abgefunden
- Sanden
- Wänden
- verschwinden
- gefunden
- vorhanden
- Vagabunden
- verschwanden
- Blenden
- empfanden
- enden
- vorübergehenden
- Winden
- erkunden
- befinden
- Seitenwänden
- Sekunden
- überwunden
- Sünden
- Pfründen
- Gegenständen
- spannenden
- Probanden
- Befunden
- entstanden
- blonden
- Verbandsgemeinden
- Graubünden
- Liganden
- herausfinden
- abfinden
- Gemünden
- Kilowattstunden
- Vorständen
- kommenden
- Zuständen
- Bränden
- abwesenden
- Freunden
- gewunden
- ergründen
- Empfinden
- Wenden
- landen
- Doktoranden
- treffenden
- Urkunden
- begründen
- verkünden
- anfreunden
- Referenden
- stattfinden
- Todsünden
- anwenden
- Bünden
- Wochenstunden
- verbünden
- unterstanden
- Millisekunden
Unterwörter
Worttrennung
Wald-brän-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Wald
bränden
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|