Bestimmungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Bestimmung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Be-stim-mun-gen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (16)
-
Dänisch (13)
-
Englisch (12)
-
Estnisch (9)
-
Finnisch (8)
-
Französisch (12)
-
Griechisch (12)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (11)
-
Polnisch (10)
-
Portugiesisch (13)
-
Rumänisch (15)
-
Schwedisch (12)
-
Slowakisch (20)
-
Slowenisch (13)
-
Spanisch (13)
-
Tschechisch (10)
-
Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
разпоредби
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
разпоредбите
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
правила
![]() ![]() |
wichtige Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важни разпоредби
|
verschiedenen Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
различните разпоредби
|
diese Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
тези разпоредби
|
alle Bestimmungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
всички разпоредби
|
Bestimmungen in |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
разпоредби в
|
Die Bestimmungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Разпоредбите
|
neuen Bestimmungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
новите разпоредби
|
allgemeinen Bestimmungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
общите разпоредби
|
Bestimmungen zu |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
разпоредби относно
|
die Bestimmungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
разпоредбите
|
Bestimmungen der |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
разпоредбите на
|
Bestimmungen über |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
разпоредби относно
|
Die Bestimmungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Разпоредбите на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
bestemmelser
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bestemmelserne
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regler
![]() ![]() |
wichtigsten Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vigtigste bestemmelser
|
Diese Bestimmungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Disse bestemmelser
|
vorgeschlagenen Bestimmungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
foreslåede bestemmelser
|
beiden Bestimmungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
to bestemmelser
|
grundlegenden Bestimmungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
grundlæggende bestemmelser
|
strafrechtlichen Bestimmungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
strafferetlige bestemmelser
|
allgemeinen Bestimmungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
generelle bestemmelser
|
diese Bestimmungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
disse bestemmelser
|
neuen Bestimmungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nye bestemmelser
|
Bestimmungen und |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
bestemmelser og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
provisions
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rules
![]() ![]() |
zusätzliche Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
additional provisions
|
institutionellen Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutional provisions
|
Diese Bestimmungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
These provisions
|
einschlägigen Bestimmungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
relevant provisions
|
allgemeinen Bestimmungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
general provisions
|
Die Bestimmungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
The provisions
|
neuen Bestimmungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
new provisions
|
diese Bestimmungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
these provisions
|
nationalen Bestimmungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
national provisions
|
neue Bestimmungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
new provisions
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sätted
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sätteid
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sätete
![]() ![]() |
neuen Bestimmungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
uued sätted
|
die Bestimmungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sätteid
|
diese Bestimmungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
need sätted
|
Bestimmungen des |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sätete
|
Bestimmungen der |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sätteid
|
diese Bestimmungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
neid sätteid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
säännöksiä
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
määräyksiä
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
määräykset
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
määräysten
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
säännökset
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
säännösten
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sääntöjä
![]() ![]() |
den Bestimmungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
määräysten
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dispositions
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des dispositions
|
Bestimmungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
les dispositions
|
vorgeschlagenen Bestimmungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dispositions proposées
|
diese Bestimmungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ces dispositions
|
Die Bestimmungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Les dispositions
|
neuen Bestimmungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nouvelles dispositions
|
allgemeinen Bestimmungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dispositions générales
|
dieser Bestimmungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ces dispositions
|
Bestimmungen des |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dispositions du
|
die Bestimmungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
les dispositions
|
die Bestimmungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dispositions
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
διατάξεις
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
διατάξεων
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
κανόνες
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τις διατάξεις
|
strengere Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αυστηρότερες διατάξεις
|
allgemeinen Bestimmungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
γενικές διατάξεις
|
Die Bestimmungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Οι διατάξεις
|
neue Bestimmungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
νέες διατάξεις
|
wichtige Bestimmungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
σημαντικές διατάξεις
|
neuen Bestimmungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
νέες διατάξεις
|
Bestimmungen zur |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
διατάξεις
|
der Bestimmungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
των διατάξεων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
disposizioni
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le disposizioni
|
Bestimmungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
norme
![]() ![]() |
allgemeinen Bestimmungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
disposizioni generali
|
Bestimmungen zu |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
disposizioni
|
Die Bestimmungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Le disposizioni
|
neuen Bestimmungen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
nuove disposizioni
|
der Bestimmungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
delle disposizioni
|
diese Bestimmungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
queste disposizioni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
noteikumus
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
noteikumi
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
noteikumiem
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
noteikumu
![]() ![]() |
Diese Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šie noteikumi
|
dieser Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šo noteikumu
|
alle Bestimmungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
visi noteikumi
|
Besondere Bestimmungen für Nanomaterialien |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
īpaši noteikumi attiecībā uz nanomateriāliem
|
Einige Bestimmungen bedürfen sorgfältiger Aufmerksamkeit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Daži noteikumi ir rūpīgi jāapsver
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nuostatas
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nuostatų
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nuostatos
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nuostatomis
![]() ![]() |
wichtige Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svarbios nuostatos
|
Besondere Bestimmungen für Nanomaterialien . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
specialios nuostatos dėl nanomedžiagų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bepalingen
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regels
![]() ![]() |
Bestimmungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bepalingen .
|
allgemeinen Bestimmungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
algemene bepalingen
|
strafrechtlichen Bestimmungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
strafrechtelijke bepalingen
|
Bestimmungen und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
bepalingen en
|
alle Bestimmungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
alle bepalingen
|
wichtige Bestimmungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
belangrijke bepalingen
|
keine Bestimmungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
geen bepalingen
|
diese Bestimmungen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
deze bepalingen
|
Die Bestimmungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
De bepalingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
przepisów
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
przepisy
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
postanowienia
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
postanowień
![]() ![]() |
Bestimmungen aller |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
postanowień wszystkich
|
neuen Bestimmungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nowych przepisów
|
Bestimmungen des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
postanowień
|
Bestimmungen des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
postanowienia
|
Besondere Bestimmungen für Nanomaterialien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
szczegółowe przepisy dotyczące nanomateriałów
|
Besondere Bestimmungen für Nanomaterialien . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
szczegółowe przepisy dotyczące nanomateriałów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
disposições
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
as disposições
|
einschlägigen Bestimmungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
disposições pertinentes
|
allgemeinen Bestimmungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
disposições gerais
|
Die Bestimmungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
As disposições
|
vorgeschlagenen Bestimmungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
disposições propostas
|
alle Bestimmungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
todas as disposições
|
diese Bestimmungen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
estas disposições
|
Bestimmungen , |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
disposições
|
dieser Bestimmungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
destas disposições
|
Bestimmungen dieses |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
disposições deste
|
neuen Bestimmungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
novas disposições
|
Bestimmungen des |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
disposições do
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prevederile
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prevederi
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dispozițiile
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dispoziţii
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dispoziții
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dispoziţiile
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
norme
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prevederilor
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
normele
![]() ![]() |
allgemeinen Bestimmungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dispozițiile generale
|
Die Bestimmungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Prevederile
|
neuer Bestimmungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
noi dispoziţii
|
die Bestimmungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
prevederile
|
Bestimmungen des |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
prevederile
|
Bestimmungen des |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
acquis-ului Schengen
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
bestämmelser
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bestämmelserna
![]() ![]() |
derartige Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sådana bestämmelser
|
diese Bestimmungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dessa bestämmelser
|
Diese Bestimmungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
Bestimmungen in |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
bestämmelser i
|
und Bestimmungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
och bestämmelser
|
neue Bestimmungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nya bestämmelser
|
Die Bestimmungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Bestämmelserna
|
alle Bestimmungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
alla bestämmelser
|
Bestimmungen der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
bestämmelserna i
|
dieser Bestimmungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
av dessa bestämmelser
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ustanovenia
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ustanovení
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pravidlá
![]() ![]() |
konkrete Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konkrétne ustanovenia
|
einige Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niektoré ustanovenia
|
spezifische Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
osobitné ustanovenia
|
Diese Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tieto ustanovenia
|
dieser Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
týchto ustanovení
|
aller Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetkých ustanovení
|
alle Bestimmungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
všetky ustanovenia
|
diese Bestimmungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
tieto ustanovenia
|
Die Bestimmungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
der Bestimmungen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ustanovení
|
die Bestimmungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ustanovenia
|
neuen Bestimmungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nové ustanovenia
|
wichtige Bestimmungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
dôležité ustanovenia
|
Bestimmungen dieser |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ustanovenia tejto
|
den Bestimmungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
s ustanoveniami
|
Bestimmungen in |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ustanovenia
|
Bestimmungen und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ustanovenia a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
določbe
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
določb
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pravila
![]() ![]() |
Die Bestimmungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Določbe
|
dieser Bestimmungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
teh določb
|
diese Bestimmungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
alle Bestimmungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
vse določbe
|
die Bestimmungen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
določbe
|
der Bestimmungen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
določb
|
den Bestimmungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
z določbami
|
neuen Bestimmungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nove določbe
|
Bestimmungen über |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
določbe o
|
Bestimmungen des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
določb
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
disposiciones
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
las disposiciones
|
Bestimmungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
normas
![]() ![]() |
allgemeinen Bestimmungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
disposiciones generales
|
verschiedenen Bestimmungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
diversas disposiciones
|
Die Bestimmungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Las disposiciones
|
einige Bestimmungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
algunas disposiciones
|
diese Bestimmungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
estas disposiciones
|
neuen Bestimmungen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
nuevas disposiciones
|
entsprechenden Bestimmungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
disposiciones pertinentes
|
vorgeschlagenen Bestimmungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
disposiciones propuestas
|
dieser Bestimmungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
estas disposiciones
|
die Bestimmungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
las disposiciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ustanovení
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pravidla
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nařízení
![]() ![]() |
alle Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všechna ustanovení
|
diese Bestimmungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tato ustanovení
|
die Bestimmungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ustanovení
|
Die Bestimmungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ustanovení
|
neuen Bestimmungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nová ustanovení
|
den Bestimmungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ustanoveními
|
Bestimmungen des |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ustanovení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Bestimmungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rendelkezések
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rendelkezéseket
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vonatkozó
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rendelkezéseit
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rendelkezéseinek
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rendelkezései
![]() ![]() |
Bestimmungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
szabályokat
![]() ![]() |
Bestimmungen des |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
rendelkezéseinek
|
Bestimmungen des |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rendelkezései
|
Häufigkeit
Das Wort Bestimmungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6183. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.72 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vorschriften
- Regelungen
- Rechtsvorschriften
- geregelt
- Verwaltungsvorschriften
- Gesetze
- Vorschrift
- Rechtsverordnungen
- erlassen
- Regelung
- regelt
- Generalklausel
- Geltungsbereich
- Rechtsgrundlage
- Bundesgesetzen
- Verordnungen
- Gesetzen
- Übergangsbestimmungen
- Bundesrecht
- Art.
- Bundesgesetze
- Gesetzes
- Handelsgesetzbuches
- gesetzlich
- gesetzliche
- Ermächtigungsgrundlage
- Rechtsnormen
- Maßgabe
- Landesgesetze
- Ermächtigung
- Gewerbeordnung
- EGGVG
- europarechtlichen
- Rechtslage
- Strafbestimmungen
- Verfahrensvorschriften
- Ausführungsbestimmungen
- Durchführungsbestimmungen
- gesetzlichen
- festgeschrieben
- Rechtsakte
- Übergangsregelung
- Durchführungsverordnungen
- regeln
- Neuregelung
- Landesgesetzen
- Strafvorschriften
- verbindlich
- ermächtigt
- erlassenen
- Paragraphen
- Inkrafttreten
- Grundgesetzes
- Richtlinien
- Gesetzgebung
- Verwaltungsakte
- Vertragsbestimmungen
- Geregelt
- landesrechtlichen
- Sonderregelungen
- Rechtsverhältnisse
- Diskriminierungsverbot
- Verwaltungsvorschrift
- Formvorschriften
- EU-Richtlinien
- Genehmigungspflicht
- regelte
- Gesetzgebungskompetenz
- Bundesgesetzgeber
- Vorgaben
- Gesetzgeber
- bindend
- Satzungen
- §
- Befreiungen
- Übergangsregelungen
- Grundgesetz
- Gesetzestext
- Grundsätze
- Bundesgesetzes
- Informationspflichten
- Verfahrensregeln
- Staatsverträgen
- anwendbaren
- Beschränkungen
- verfassungsrechtlich
- landesrechtliche
- Rechtsfolgen
- Rechtsprechung
- Verfahrensarten
- Fortgeltung
- Einführungsgesetzes
- Landesrecht
- Rechtsverordnung
- Landesverfassungen
- Schutzvorschriften
- Ermächtigungen
- Bescheide
- EG-Richtlinie
- rechtsverbindlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Bestimmungen des
- den Bestimmungen
- die Bestimmungen
- Bestimmungen der
- den Bestimmungen des
- Bestimmungen über
- der Bestimmungen
- gesetzlichen Bestimmungen
- Bestimmungen für
- die Bestimmungen des
- Die Bestimmungen
- Bestimmungen zur
- den Bestimmungen der
- Bestimmungen über die
- der Bestimmungen des
- Bestimmungen des Versailler
- die Bestimmungen der
- Bestimmungen , die
- Bestimmungen für die
- Bestimmungen des Versailler Vertrages
- die Bestimmungen über
- den Bestimmungen des Versailler
- Die Bestimmungen des
- Bestimmungen über den
- den Bestimmungen des Versailler Vertrages
- Bestimmungen des Versailler Vertrags
- Die Bestimmungen der
- Bestimmungen über das
- der Bestimmungen des Versailler
- die Bestimmungen für
- der Bestimmungen der
- die Bestimmungen über die
- die Bestimmungen zur
- Bestimmungen für den
- Bestimmungen für das
- die Bestimmungen des Versailler
- Bestimmungen der Verfassung
- Bestimmungen . Die
- der Bestimmungen über
- den Bestimmungen für
- der Bestimmungen des Versailler Vertrages
- Die Bestimmungen über
- den Bestimmungen über
- Bestimmungen , welche
- die Bestimmungen des Versailler Vertrages
- den Bestimmungen des Versailler Vertrags
- der Bestimmungen über die
- der Bestimmungen des Versailler Vertrags
- gesetzlichen Bestimmungen für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʃtɪmʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Be-stim-mun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- EU-Bestimmungen
- Anti-Doping-Bestimmungen
- VDE-Bestimmungen
- Doping-Bestimmungen
- Visa-Bestimmungen
- RAL-Bestimmungen
- Luftfahrt-Bestimmungen
- Copyright-Bestimmungen
- Quarantäne-Bestimmungen
- ÖNORM-Bestimmungen
- UEFA-Bestimmungen
- CITES-Bestimmungen
- FIFA-Bestimmungen
- DOCG-Bestimmungen
- EGKS-Bestimmungen
- FIA-Bestimmungen
- ITAR-Bestimmungen
- StVO-Bestimmungen
- Charta-Bestimmungen
- C-14-Bestimmungen
- WM-Bestimmungen
- DOC-Bestimmungen
- MiFID-Bestimmungen
- Ausführungs-Bestimmungen
- Organisations-Bestimmungen
- Embargo-Bestimmungen
- Amateur-Bestimmungen
- FCC-Bestimmungen
- Zensur-Bestimmungen
- ADR-Bestimmungen
- GEMA-Bestimmungen
- SOLAS-Bestimmungen
- Zeit-Bestimmungen
- NS-Bestimmungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
General |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Vereinigte Staaten |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Software |
|
|
Mischnatraktat |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|