Betriebe
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Betrieb |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Be-trie-be |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (9)
- Englisch (6)
- Estnisch (8)
- Finnisch (12)
- Französisch (7)
- Griechisch (8)
- Italienisch (8)
- Lettisch (10)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
стопанства
Die Futtermittelhygiene-Verordnung Nr . 183/2005 sieht Mindestanforderungen für die Futtermittelhygiene vor , die von der primären Futtermittelproduktion an ( auf Ebene der landwirtschaftlichen Betriebe ) über die Erzeugung , die Verarbeitung und den Vertrieb bis hin zur Fütterung der Tiere gelten .
Регламент № 183/2005 за хигиена на фуражите определя минимални изисквания за хигиената на фуражите , които се изпълняват от първичното производство на фуражите ( в земеделските стопанства ) , през производството , обработката и разпространението , до момента на хранене на животните .
|
Betriebe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
стопанства .
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
земеделските стопанства
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
стопанства в
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
земеделски стопанства
|
landwirtschaftliche Betriebe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
стопанства
|
landwirtschaftliche Betriebe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
земеделските стопанства
|
landwirtschaftliche Betriebe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
земеделски стопанства
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Стотици стопанства са фалирали
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Стотици стопанства са фалирали .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bedrifter
Analog dazu werden bei der ins Auge gefassten Einführung individueller Prämienansprüche im Rahmen der Sonderprämienregelung offenbar die in weiten Teilen des Gebiets der Gemeinschaft bestehenden normalen Produktionsverhältnisse , die durch das Vorhandensein spezialisierter Betriebe gekennzeichnet sind , die nicht den vollständigen Rinderzuchtzyklus , sondern lediglich dessen Endstufen betreiben , nicht berücksichtigt .
På samme måde berører forslaget om at indføre individuelle rettigheder i ordningen for særlige præmier tilsyneladende ikke de almindelige produktionsvaner , der eksisterer i store dele af EU , som er kendetegnet af specialiserede bedrifter , som ikke står for hele opdrætscyklussen , men kun for den sidste del af denne cyklus .
|
Betriebe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
virksomheder
Ich glaube , wir müssen weit mehr in den Mittelpunkt stellen , daß wir unsere Arbeitnehmer , unsere Betriebe dazu ausbilden müssen , das Bedürfnis des Kunden zu erkennen und darüber hinaus das Bedürfnis zu erkennen , was der Kunde in Zukunft haben will .
Jeg tror , vi bør fokusere langt mere på , at vi skal uddanne vores arbejdstagere og vores virksomheder til at erkende kundens behov og til at forudse , hvad kunden vil have i fremtiden .
|
Betriebe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
virksomhederne
Je eher die Betriebe und die Beschäftigten vorbereitet werden , desto schneller werden beiden die Wirkungen des Euro zugute kommen .
Jo hurtigere virksomhederne og de ansatte er klar til euroen , jo hurtigere vil de kunne nyde godt af euro-effekten .
|
Betriebe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
landbrugsbedrifter
Die multifunktionale Landwirtschaft muss uns die Vereinbarkeit der Marktverwaltung mit der Verwaltung der ländlichen Territorien sowie die Existenz und Lebensfähigkeit der Landwirte und der landwirtschaftlichen Betriebe auf dem gesamten Gebiet der gegenwärtigen und der erweiterten Union ermöglichen .
Det multifunktionelle landbrug bør gøre det muligt for os at gøre forvaltningen af markeder kompatibel med forvaltningen af landområderne og gøre det muligt for landmænd at eksistere på levedygtige landbrugsbedrifter i hele EU 's område , både før og efter udvidelsen .
|
Betriebe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
små
Was gegen eine alternative Bewertung spricht , ist , daß sie mittelständische Betriebe benachteiligen würde .
Et argument mod alternativ vurdering er , at den vil gå ud over de små og mellemstore virksomheder .
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
landbrug
Nun muss das Land anfangen , Zucker einzuführen und gleichzeitig nach neuen Möglichkeiten für die Betriebe , die bisher Zuckerrüben angebaut haben , suchen .
Nu skal landet til at importere sukker og samtidig finde nye muligheder for de landbrug , der indtil nu har dyrket sukkerroer .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regioner
Ebenso möchte ich anmerken , dass die Förderung aller bäuerlichen Betriebe in allen Regionen Europas und vor allem die der Jungbauern mir ein großes Anliegen ist , da ländliche Strukturen von der Existenz der Betriebe und der Bereitschaft von Seiten der Betriebe , diese auch zu schützen , abhängen .
Ligeledes vil jeg gerne bemærke , at fremme af alle landbrug i alle regioner i Europa og især de unge landmænds bedrifter er en vigtig sag for mig , da strukturerne på landet afhænger af bedrifternes eksistens og af viljen fra bedrifternes side til at beskytte dem .
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Den får slet ingen støtte
|
Die Betriebe müssen Sicherheit haben |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Bedrifterne skal have sikkerhed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
farms
Ich möchte noch darauf hinweisen , dass der Landwirtschaftsausschuss insbesondere darauf achten wird , dass auch aus Drittländern eingeführte oder nach Drittländern ausgeführte Materialien diesen strengen Sicherheitsvorkehrungen unterliegen müssen , und dass wir eine Finanzordnung brauchen , die bei der Beseitigung des Risikomaterials Gleichbehandlung für alle landwirtschaftlichen Betriebe innerhalb der Europäischen Union sicherstellt .
In closing , let me say that the Agriculture Committee will take special care to ensure that imports to and exports from the European Union are subject to these strict safety precautions and that we obtain a funding system which will guarantee equal treatment for all farms in the European Union when it comes to disposing of high-risk substances .
|
Betriebe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
businesses
Trotz der Tatsache , dass 42 % der rund 27 Millionen Arbeitnehmer in diesem Sektor Frauen sind und fast 29 % der landwirtschaftlichen Betriebe von einer Frau geleitet werden , erfordert die Rolle von Frauen noch immer größere Anerkennung .
Despite the fact that 42 % of around 27 million workers in the sector are women and almost 29 % of agricultural businesses are managed by a woman , the role of women has yet to be properly recognised .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
farming
In diesem Fall müßten diese Umweltbedingungen nicht so sehr nur für die extensiven Landwirtschaftsmethoden gelten , sondern für alle landwirtschaftlichen Betriebe , die gewissenhaft die good agricultural practices befolgen .
In that case , the environmental criteria would not need to focus so much on extensive farming , but would cover all farms applying what we now call good agricultural practices .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
undertakings
Die richtige Aufteilung des Energieangebots in Europa wird in Zukunft eine immer wichtigere Rolle spielen , und bei der Energieeffizienz werden insbesondere unsere kleinen und mittleren Betriebe eine wichtige Rolle zu spielen haben , weil natürlich die Gebäudesanierung , die Sanierung alter Häuser eine wichtige Rolle spielt und bei der Lieferung von Gas eine dementsprechende Konkurrenzsituation auch in den Haushalten spürbar sein wird .
Proper energy distribution in Europe is set to play an ever-greater role in the years to come and our small and medium-sized undertakings in particular will have an increasing contribution to make towards energy efficiency , because building refurbishment and the restoration of older properties naturally plays an important part in all this and there will also be an appreciable level of competition for the supply of gas to the household market .
|
landwirtschaftliche Betriebe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
farms
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
They are completely unsupported
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
põllumajandusettevõtete
Herr Präsident ! Das Überleben vieler landwirtschaftlicher Betriebe ist ernsthaft gefährdet .
( DE ) Austatud juhataja ! Mitmete põllumajandusettevõtete püsimajäämine on tõsises ohus .
|
Betriebe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
keskmise suurusega
|
Betriebe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ettevõtete
Viele Betriebe können vor allem deshalb nicht wachsen , weil die finanziellen Mittel fehlen .
Rahastamine on paljude ettevõtete puhul suurim arengutakistus .
|
Betriebe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ettevõtted
Diese Betriebe stehen stark ansteigenden Kosten gegenüber und können den Status quo nicht länger als ein paar Monate aufrechterhalten .
Need ettevõtted seisavad ise silmitsi suure kulude suurenemisega ega suuda praegust olukorda säilitada kauem kui mõned kuud .
|
Betriebe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
põllumajandusettevõtted
Gerade die österreichischen Betriebe profitieren von beiden Maßnahmen , der 1 . und der 2 . Säule .
Austria põllumajandusettevõtted saavad kasu nii 1 . kui ka 2 . samba meetmetest .
|
landwirtschaftlichen Betriebe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
põllumajandusettevõtete
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sajad talumajapidamised on pankrotti läinud
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kumbki neist ei saa toetust
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tilojen
Er hat recht , wenn er sagt , daß die ständige Senkung der Preise und andere diesbezügliche Maßnahmen dazu beigetragen haben , daß sich die Zahl kleiner und mittlerer landwirtschaftlicher Betriebe auf ein absolutes Minimum reduziert hat , die großen Agrarbetriebe jedoch an Zahl und Fläche zunehmen .
Hän on oikeassa sanoessaan , että jatkuva hintojen lasku ja muut siihen yhteydessä olevat toimenpiteet ovat aiheuttaneet sen , että pienten ja keskisuurten tilojen määrä on vähentynyt ratkaisevasti , kun taas suurten tilojen koko ja määrä ovat lisääntyneet .
|
Betriebe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
maatilojen
Diese Politik muss jedoch mit vernünftigen Maßnahmen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik Hand in Hand gehen . So sollten traditionelle landwirtschaftliche Betriebe gestärkt werden , da es ihnen nur bei gesicherter Existenzgrundlage möglich sein wird , die Mittel aus dem Fonds für ländliche Entwicklung effektiv zu nutzen .
Tämä politiikka liittyy kuitenkin kiinteästi yhteen perinteisten maatalouselinkeinojen vakauttamiseen tähtäävän yhteisen maatalouspolitiikan yhteydessä toteutettavien rationalisointitoimien kanssa , koska ainoastaan maatilojen vakaa toimeentulo mahdollistaa sen , että maatilat voivat käyttää tehokkaasti maaseudun kehittämisrahastoista myönnettävää tukea .
|
Betriebe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
yritykset
Wir sollten uns also auch Gedanken machen , wo die kleinen Betriebe in Zukunft ihre Märkte finden .
Meidän pitäisi ajatella myös sitä , mistä pienet yritykset löytävät tulevaisuudessa markkinansa .
|
Betriebe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
yritysten
Wir sollten uns auch überlegen , für wieviele Firmen eine derartige Gesellschaftsform überhaupt angeboten werden kann oder wieviele es davon überhaupt geben sollte . Denn die kleinen Betriebe , denen ja diese Gesellschaftsform besonders zugute kommen soll , sollten sich in Zukunft auch verstärkt am öffentlichen Auftragswesen zwischen den Ländern beteiligen können .
Meidän pitäisi myös miettiä , kuinka monelle yritykselle voidaan ylipäänsä tarjota tällaista yhtiömuotoa tai kuinka monta tällaista yritystä ylipäänsä pitäisi olla . Pienten yritysten , joiden pitäisi erityisesti hyötyä tästä yritysmuodosta , täytyisi nimittäin päästä tulevaisuudessa osallistumaan paremmin maiden välisiin julkisiin hankintoihin .
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pienet
Wir sollten uns also auch Gedanken machen , wo die kleinen Betriebe in Zukunft ihre Märkte finden .
Meidän pitäisi ajatella myös sitä , mistä pienet yritykset löytävät tulevaisuudessa markkinansa .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
yrityksiä
In Dänemark hatten wir den Fall Boston Scientific , wir hatten Renault , und jetzt sind es die Kellog 's Betriebe , die innerhalb von Europa verlagert werden - immer dorthin , wo es für das Kapital am günstigsten ist .
Meillä Tanskassa on ollut Boston Scientificin juttu , meillä on ollut Renault , ja nyt meillä on sitten Kellogg 's , yrityksiä , jotka muuttavat Euroopassa paikasta toiseen aina sen mukaan , missä toiminta kannattaa parhaiten pääoman kartuttamisen kannalta .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tiloista
Allerdings erhalten 48 % der Betriebe weniger als 2 000 Euro und sind , wie bereits angedeutet wurde , die Schwankungen zwischen den Mitgliedstaaten groß .
Kuitenkin 48 prosenttia tiloista saa suoraa tukea vähemmän kuin 2 000 euroa , ja jäsenvaltioiden sisällä on paljon vaihtelua , kuten on jo todettukin .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tilat
Tabak ist jedoch ein Produktionszweig , der für schwierige Regionen und zahlreiche kleine und mittlere Betriebe von großer Bedeutung ist .
Tupakka on kuitenkin viljelykasvi , josta jotkin hankalat alueet sekä lukuisat pienet ja keskisuuret tilat saavat elantonsa .
|
Betriebe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
maatalouden
Die Junglandwirte stehen für die Erneuerung der landwirtschaftlichen Betriebe und sind von ausschlaggebender Bedeutung , wenn es um die Sicherung der Zukunft der Landwirtschaft in den einzelnen Regionen der EU geht .
Nuoret viljelijät merkitsevät maatilojen uudistumista ja ovat siksi keskeisessä asemassa , jotta maatalouden tulevaisuus on turvattu eri puolilla Euroopan unionia .
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sadat tilat ovat tehneet konkurssin
|
Die Betriebe müssen Sicherheit haben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tilojen on saatava asiasta varmuus
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Sitä ei tueta mitenkään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
exploitations
Da einige Betriebe relativ klein sind , müssen sie sich zu diesem Zweck zusammentun .
Étant donné que certaines exploitations sont de petite taille , cela oblige les exploitants à se regrouper .
|
Betriebe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
entreprises
Keiner dieser Betriebe wird jemals mit der Kompliziertheit dieser Verordnung , dem Papierkram , den Registrierungen und den Inspektionen umgehen können - und sie werden nach und nach aus der Futtermittelindustrie vertrieben .
Aucune de ces entreprises ne peut espérer démêler les complexités de ce règlement , des tâches administratives , des enregistrements et des inspections ; elles seront progressivement éliminées de l'industrie des aliments pour animaux .
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
petites
Ich verweise darauf , dass viele kleinbäuerliche Betriebe und Biobetriebe sich über die Gentechnikfreiheit einen höherpreisigen Qualitätsmarkt erwirtschaftet haben .
Je voudrais signaler que de nombreuses petites exploitations et exploitations biologiques ont créé une plus grande valeur , un marché de haute qualité , en excluant les organismes génétiquement modifiés .
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
agricoles
Man darf vor der großen Zahl verschwundener landwirtschaftlicher Betriebe und vor den Auswirkungen auf die soziale Struktur des ländlichen Raums und auf die Raumordnung nicht die Augen verschließen .
On ne peut pas ignorer le nombre incalculable d'exploitations agricoles qui ont disparu et l'impact que cela a sur le tissu social du milieu rural et l'aménagement du territoire .
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
exploitations agricoles
|
Betriebe und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
exploitations et
|
landwirtschaftlichen Betriebe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
exploitations agricoles
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
εκμεταλλεύσεις
In Polen überwiegen kleine landwirtschaftliche Betriebe , deren Besitzer aufgrund unzureichender Finanzmittel an teueren Pestiziden sparen , was in einigen Fällen zu schädlingsbedingten Verlusten führt .
Στην Πολωνία υπερισχύουν οι μικρές γεωργικές εκμεταλλεύσεις , οι ιδιοκτήτες των οποίων , λόγω ανεπαρκούς χρηματοδότησης , εξοικονομούν χρήματα από ακριβά φυτοφάρμακα και αυτό ενίοτε συνεπάγεται απώλειες λόγω επιβλαβών οργανισμών .
|
Betriebe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
επιχειρήσεις
Bei den Änderungen dürfen auch die kleinen Betriebe der Branche nicht außer Acht gelassen werden .
Οι τροποποιήσεις πρέπει να λάβουν υπόψη τις μικρές επιχειρήσεις του τομέα .
|
Betriebe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εκμεταλλεύσεων
Wir dagegen werden weiterhin dafür eintreten , diese Fonds voll auszuschöpfen und sie so zu gestalten , dass sie einander ergänzen , um die Produktion in den einzelnen Ländern zu schützen und zu fördern , Arbeitslosigkeit zu bekämpfen und die Rechte von Arbeitnehmern zu stärken , Wohlstand zu schaffen und ihn besser zu verteilen , eine hohe Qualität der öffentlichen Dienste sicherzustellen , Armut zu bekämpfen und die kleine Küstenfischerei , bäuerliche Familienbetriebe und kleine und mittlere landwirtschaftliche Betriebe zu verteidigen . ---
Από την πλευρά μας , θα συνεχίσουμε να υποστηρίζουμε την πλήρη αξιοποίηση των ταμείων αυτών και την αλληλοσυμπλήρωσή τους , για την προάσπιση και την προαγωγή της παραγωγής σε όλες τις χώρες , την καταπολέμηση της ανεργίας και την προώθηση των θέσεων απασχόλησης με δικαιώματα , τη δημιουργία πλούτου και την καλύτερη κατανομή του , την υποστήριξη των ποιοτικών δημόσιων υπηρεσιών , την καταπολέμηση της φτώχειας , και την προάσπιση της παράκτιας αλιείας περιορισμένης κλίμακας , των οικογενειακών εκμεταλλεύσεων και των μικρομεσαίων γεωργών .
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
γεωργικές εκμεταλλεύσεις
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μικρές
Bei den Änderungen dürfen auch die kleinen Betriebe der Branche nicht außer Acht gelassen werden .
Οι τροποποιήσεις πρέπει να λάβουν υπόψη τις μικρές επιχειρήσεις του τομέα .
|
landwirtschaftlicher Betriebe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
γεωργικών εκμεταλλεύσεων
|
landwirtschaftliche Betriebe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
γεωργικές εκμεταλλεύσεις
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εκατοντάδες γεωργικές εκμεταλλεύσεις έχουν χρεοκοπήσει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
aziende
Das Öko-Audit ist nach anfänglich großen Bedenken inzwischen in der Industrie zu einem regelrechten Schlager geworden , dort wo es nämlich angewendet wird , und ich kann für Deutschland sagen , die Zahlen sprechen für sich : Deutschland steht in absoluten Zahlen an der Spitze der teilnehmenden Betriebe , wenn es auch nur 1 % aller Betriebe sind .
Dopo le notevoli riserve iniziali , l'audit ecologico si è trasformato in una vera e propria moda tra le aziende , vale a dire proprio laddove viene applicato . I dati relativi alla Germania rendono superfluo ogni commento : anche se solo l'un percento delle sue aziende partecipa a questo sistema , in termini assoluti la Germania si trova in netto vantaggio .
|
Betriebe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aziende agricole
|
Betriebe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
agricole
20 % der Betriebe erhalten 73 % der Beihilfen für 59 % der Flächen und 25 % der Arbeitsplätze .
Il 20 per cento delle aziende agricole percepisce il 73 per cento degli aiuti , a fronte del 59 per cento delle superfici e del 25 per cento dell ’ occupazione .
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
imprese
Meine Fraktion begrüßt die neuen Initiativen im Rahmen der Lissabonner Strategie für Wachstum und Beschäftigung , wie den von der Kommission vorgeschlagenen " Small Business Act " , denn die mittelständischen Betriebe leisten einen äußerst wichtigen Beitrag zur Stabilität und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa .
Il gruppo accoglie favorevolmente le nuove iniziative della strategia di Lisbona per la crescita e l'occupazione come anche loSmall Business Act proposto dalla Commissione in quanto le piccole e medie imprese continuano ad essere dei fattori molti importanti per la stabilità e la creazione di occupazione in Europa .
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
piccole
Meine Fraktion begrüßt die neuen Initiativen im Rahmen der Lissabonner Strategie für Wachstum und Beschäftigung , wie den von der Kommission vorgeschlagenen " Small Business Act " , denn die mittelständischen Betriebe leisten einen äußerst wichtigen Beitrag zur Stabilität und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa .
Il gruppo accoglie favorevolmente le nuove iniziative della strategia di Lisbona per la crescita e l'occupazione come anche loSmall Business Act proposto dalla Commissione in quanto le piccole e medie imprese continuano ad essere dei fattori molti importanti per la stabilità e la creazione di occupazione in Europa .
|
landwirtschaftlichen Betriebe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
aziende agricole
|
landwirtschaftlicher Betriebe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
aziende agricole
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Non è minimamente sostenuta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
saimniecību
In dieser Hinsicht unterstütze ich nachdrücklich den Antrag zur Einrichtung eines EU-Milchfonds , um Erzeugern zu helfen und Investitionen in bäuerliche Betriebe zu unterstützen .
Attiecībā uz šo es ļoti atbalstu prasību palielināt ES piena fondu , lai palīdzētu ražotājiem un atbalstītu saimniecību investīcijas .
|
Betriebe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
saimniecībām
Die EKR befürworten jedoch nicht die Deckelung der Zahlungen an große landwirtschaftliche Betriebe oder Vorschläge , die Marktintervention auf andere Sektoren auszudehnen .
Tomēr Eiropas Konservatīvo un reformistu grupa neatbalsta lielajām lauku saimniecībām paredzēto maksājumu ierobežošanu vai priekšlikumus paplašināt tirgus intervenci , iekļaujot citas nozares .
|
Betriebe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
saimniecības
Zwei Jahre vor Ablauf der Frist sind viele Betriebe noch meilenweit von der Einhaltung der neuen Anforderungen entfernt .
Līdz termiņam atlikuši divi gadi , un daudzas lauku saimniecības nav gatavas nodrošināt jaunos standartus .
|
Betriebe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uzņēmumiem
Herr Präsident ! Mein Wunsch an die neue Kommission ist , dass sie sich verstärkt um die kleinen und mittleren Betriebe bemüht .
( DE ) Priekšsēdētāja kungs , mans vēlējums jaunajai Komisijai ir , lai tā vairāk rūpējas par mazajiem un vidējiem uzņēmumiem .
|
Betriebe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uzņēmumi
Wenn wir heute doch wissen , dass gewisse Betriebe mit den modernsten Fahrzeugen fahren , aber ihren Fahrern 400 EURO im Monat zahlen , während andere Betriebe 1 500 EURO im Monat zahlen , dann ist es für mich mehr als vernünftig zu sagen , dass die Soziallatte auch etwas höher gelegt werden muss .
Ja mēs šodien zinām , ka daži uzņēmumi izmanto modernākos transportlīdzekļus , bet maksā saviem transportlīdzekļu vadītājiem EUR 400 mēnesī , kamēr citi uzņēmumi maksā EUR 1500 mēnesī , tad man ir vairāk nekā pamatots iemesls sacīt , ka sociālā latiņa mazliet jāpaceļ .
|
landwirtschaftliche Betriebe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
saimniecības
|
große landwirtschaftliche Betriebe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
maksājumu samazināšanu
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ir bankrotējušas simtiem saimniecību
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ir bankrotējušas simtiem saimniecību .
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Tās vispār netiek atbalstītas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ūkių
Wir sollten bedenken , dass es in der EU gegenwärtig 15 Millionen landwirtschaftliche Betriebe gibt und ganze 95 % davon kleine und mittelgroße Betriebe sind .
Turėtume atsižvelgti į tai , kad ES šiuo metu yra 15 mln . ūkių , iš kurių 95 proc . yra maži ir vidutiniai .
|
Betriebe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ūkiai
Ich bin davon überzeugt , dass eine Obergrenze für Direktzahlungen große landwirtschaftliche Betriebe zweifelsohne diskriminieren würde .
Esu įsitikinęs , kad tiesioginių išmokų viršutine riba neabejotinai diskriminuojami dideli ūkiai .
|
Betriebe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ūkius
Ein angemessenes Management der landwirtschaftlichen Betriebe wird zur Kohlenstoffbindung und größeren Ernährungssicherheit führen .
Tinkamai valdant ūkius bus užtikrintas anglies dvideginio surinkimas ir didesnis aprūpinimo maistu saugumas .
|
Betriebe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
įmonės
Auf Vorschlag des Berichterstatters hat der Agrarausschuss das übernommen , aber mit dem Zusatz , dass die Betriebe , die viele Arbeitskräfte beschäftigen , nun auch eine Möglichkeit haben , ihre Lohnkosten in Ansatz zu bringen .
Pranešėjo pasiūlymu Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetas tam pritarė , bet su pataisa , kad įmonės , kuriose dirba daug darbuotojų , nuo šiol taip pat turės galimybę įvertinti savo darbo užmokesčio sąnaudas .
|
Betriebe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ūkiams
Um Planungssicherheit für die Betriebe zu ermöglichen , dürfen wir nicht immer wieder alle paar Jahre die Richtung ändern .
Jeigu ūkiams bus suteikta galimybužtikrintai planuoti , negalėsime nuolat kas kelerius metus keisti krypties .
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šimtai ūkių bankrutavo
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Šimtai ūkių bankrutavo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
bedrijven
Das ist eine schlechte Nachricht für die Betriebe und ihre Beschäftigten , aber auch für die Verbraucher , die so höhere Preise zahlen müssen .
Dat is nefast , zowel voor bedrijven en hun werknemers , maar ook voor de consumenten die op die manier hogere prijzen moeten betalen .
|
Betriebe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
landbouwbedrijven
Ich möchte hervorheben , dass insbesondere die Tschechische Republik mit einer durchschnittlichen Betriebsgröße von 85 ha ( der europäische Durchschnitt liegt bei 15 ha ) über die größten landwirtschaftlichen Betriebe in der EU verfügt . Diese würden im Falle einer Obergrenze für Direktzahlungen folglich eine hohen Preis zahlen .
Ik zou u erop willen attenderen dat Tsjechië met een gemiddelde omvang van 85 ha ( het Europees gemiddelde is zo 'n 15 ha ) de grootste landbouwbedrijven in de EU heeft , en deze bedrijven zouden dus een hoge prijs moeten betalen voor een plafond voor directe betalingen .
|
Betriebe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kleine
Diese kleinen und mittleren Betriebe reduzieren sonst ihre Forschungs - und Entwicklungstätigkeiten , weil sie nicht in der Lage sind , von unseren komplizierten EU-Förderprogrammen zu profitieren .
Als wij dat niet doen , verminderen die kleine en middelgrote bedrijven hun onderzoeks - en ontwikkelingsactiviteiten omdat zij niet in staat zijn te profiteren van onze ingewikkelde EU-investeringsprogramma ’s .
|
Betriebe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ondernemingen
Die Reform sieht auch eine Reihe von Verpflichtungen für Betriebe vor , die den Umstrukturierungsfonds in Anspruch nehmen wollen .
De hervorming introduceert ook een aantal verplichtingen voor ondernemingen die gebruik willen maken van het herstructureringsfonds .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
middelgrote
Die Kommission hat sich rücksichtslos über den Widerstand der großen Arbeitgeberverbände in der Europäischen Gemeinschaft ( UNICE als Vertreter der großen Unternehmen , UEAPME als Vertreter der kleinen und mittelständischen Betriebe und des Handwerks und EUROCOMMERCE als Vertreter des Handels ) hinweggesetzt .
De Commissie heeft geen enkel oog gehad voor de bezwaren van de grote werkgeversorganisaties in de Europese Gemeenschap , zoals UNICE voor grote ondernemingen , UEAPME voor kleine en middelgrote bedrijven en EUROCOMMERCE voor de disbributiesector .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
productie
Erstens : Interessant war für mich die Erkenntnis , dass die wenigsten Unternehmen , die ihre Betriebe verlagern , tatsächlich europäische Beihilfen , also Beihilfen aus europäischen Steuermitteln erhalten , und ich denke , dass die Frage der Kohäsions - und Strukturpolitik , die auf der Solidarität mit schwächeren Regionen beruht , hier in diesem Haus nicht in Frage gestellt wird .
Ten eerste : het was voor mij een interessant nieuw feit dat maar heel weinig ondernemingen die hun productie verplaatsen daarvoor ook werkelijk Europese steun krijgen , dus subsidies uit Europees belastinggeld . Volgens mij wil niemand in dit Parlement afdingen op het Cohesie - en Structuurbeleid , dat gebaseerd is op solidariteit met de zwakkere regio 's .
|
Betriebe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
boerenbedrijven
Das Problem ist , dass im Vergleich zu 1983-84 nur ein Fünftel der Erzeuger im Markt verblieben sind , und derzeit ist die Existenz weiterer Betriebe gefährdet .
Het probleem is dat vergeleken met 1983-1984 slechts een vijfde van de producenten nog voor de markt produceert , en momenteel lopen we het risico dat er nog meer boerenbedrijven moeten sluiten .
|
Betriebe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fabrieken
Sieben Betriebe sind von Schließung betroffen , sechs in der Europäischen Union und einer in der Schweiz , doch nach wie vor unterhält das Unternehmen zahlreiche Betriebe in verschiedenen Regionen und beschäftigt einige tausend Arbeitnehmer .
Toch handhaaft het bedrijf vele fabrieken in verschillende regio 's en heeft het nog steeds duizenden werknemers in dienst .
|
Betriebe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bedrijven die
|
landwirtschaftlichen Betriebe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
landbouwbedrijven
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
gospodarstw
Es müssen Anreize für kleine und mittlere Betriebe als Instrumente des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts und mit Blick auf die Eindämmung der Intensivwirtschaft und die Unterstützung der Verbände dieser Landwirte , einschließlich der Agrar - und Winzergenossenschaften , gesetzt werden .
Należy wprowadzić środki zachęcające dla małych i średnich gospodarstw rolnych jako instrumenty spójności gospodarczej i społecznej z myślą o ograniczeniu podejścia intensywnego i wspieraniu stowarzyszeń takich rolników , w tym rolniczych spółdzielni producenckich i spółdzielni zajmujących się produkcją wina .
|
Betriebe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gospodarstw rolnych
|
Betriebe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rolnych
Es müssen Anreize für kleine und mittlere Betriebe als Instrumente des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts und mit Blick auf die Eindämmung der Intensivwirtschaft und die Unterstützung der Verbände dieser Landwirte , einschließlich der Agrar - und Winzergenossenschaften , gesetzt werden .
Należy wprowadzić środki zachęcające dla małych i średnich gospodarstw rolnych jako instrumenty spójności gospodarczej i społecznej z myślą o ograniczeniu podejścia intensywnego i wspieraniu stowarzyszeń takich rolników , w tym rolniczych spółdzielni producenckich i spółdzielni zajmujących się produkcją wina .
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gospodarstwa
Ein angemessenes Management der landwirtschaftlichen Betriebe wird zur Kohlenstoffbindung und größeren Ernährungssicherheit führen .
Odpowiednio prowadzone gospodarstwa zaowocują wychwytywaniem dwutlenku węgla i większym bezpieczeństwem żywnościowym .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
przedsiębiorstw rolnych
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gospodarstwa rolne
|
landwirtschaftliche Betriebe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
gospodarstw rolnych
|
landwirtschaftliche Betriebe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gospodarstw
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Setki gospodarstw rolnych zbankrutowało
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Setki gospodarstw rolnych zbankrutowało .
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Jest całkowicie pozbawiony wsparcia finansowego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
explorações
Die UKIP ist gegen die korrupte Art und Weise , auf die die GAP seit jeher angewandt wird ( z. B. für Schein-Weingüter ) oder die Art und Weise , auf die sie verwendet wird , um die Einkommen bestimmter Politiker in EU-Ländern zu bereichern , die " landwirtschaftliche Betriebe " besitzen .
O Partido da Independência do Reino Unido opõe-se ao modo como a PAC tem sido historicamente utilizada de formas corruptas ( por exemplo , vinhas fantasmas ) ou ao modo como é utilizada para aumentar os rendimentos de determinados políticos , em países da UE , que possuem " explorações agrícolas ” .
|
Betriebe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
explorações agrícolas
|
Betriebe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
empresas
Eine Entscheidung über die Liberalisierung des Dienstleistungssektors würde nicht nur neue Quellen der wirtschaftlichen Tätigkeit im Rahmen des Marktes der Europäischen Union erschließen , sondern wäre auch die größtmögliche Unterstützung für die Entwicklung kleiner und mittlerer Betriebe , die die Union bereitstellen kann .
Uma decisão sobre a liberalização do sector dos serviços iria não só abrir novas fontes de actividade económica no contexto do mercado interno mas constituiria , igualmente , o apoio mais significativo ao desenvolvimento de pequenas e médias empresas que a União Europeia pode dar .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
médias
Das ist weder ein günstiges Umfeld für Unternehmensgründungen noch für die kleinen und mittleren Betriebe und vor allem nicht für jene Unternehmen , die mit der Anwendung neuer Technologien einen neuen Weg beschreiten .
Este ambiente não é favorável nem à criação de empresas , nem às pequenas e médias empresas , nem , sobretudo , às empresas que estão a iniciar um novo ciclo com a aplicação de novas tecnologias .
|
der Betriebe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
das explorações
|
diese Betriebe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
estas empresas
|
landwirtschaftliche Betriebe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
explorações agrícolas
|
landwirtschaftlichen Betriebe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
das explorações
|
landwirtschaftlichen Betriebe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
explorações agrícolas
|
landwirtschaftlichen Betriebe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
das explorações agrícolas
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Centenas de explorações agrícolas faliram
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
fermele
Der FVO-Bericht der Kommission hat im Februar eine Reihe an Mängeln hervorgehoben : 50 % der überprüften landwirtschaftlichen Betriebe , die für Exporte in die EU zugelassen sind , wiesen Mängel auf .
Însă raportul OAV al Comisiei din februarie a scos în evidenţă o serie de eşecuri : 50 % dintre fermele care au fost inspectate şi care erau desemnate pentru a efectua exporturi către UE aveau probleme .
|
Betriebe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fermelor
Die GAP , die " Gesundheitscheck " Reformen und die Beschlüsse der WHO haben dramatische Auswirkungen auf arme mittelgroße landwirtschaftliche Betriebe gehabt .
Reformele PAC , reformele privind " bilanţurile de sănătate ” şi deciziile OMC au avut un impact dramatic asupra fermelor mijlocii sărace .
|
Betriebe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
agricole
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , obwohl 42 % der 26 bis 27 Mio . Arbeitnehmer Frauen sind und obwohl 29 % der landwirtschaftlichen Betriebe von Frauen geleitet werden , ist ihre Vertretung in dieser Branche fast nicht existent und widerspricht ihrer Bedeutung .
( IT ) Domnule președinte , stimați colegi , în ciuda faptului că femeile reprezintă 42 % din cele 26 până la 27 de milioane de lucrători și că 29 % dintre întreprinderile agricole sunt conduse de femei , reprezentarea acestora la nivel industrial este aproape inexistentă și în contradicție cu importanța lor .
|
landwirtschaftlicher Betriebe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
fermelor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
företag
Zweitens sind mir die kleinen und mittleren Betriebe ein großes Anliegen , und ich kann die Berichterstatterin nur darin unterstützen , dass wir von 10 auf 15 % gehen sollten , dass Mittel für Betriebe unter 250 Beschäftigten gebunden werden sollten , dass aber vielleicht auch ein zweiter threshold für die Zusammenarbeit zwischen großen und kleinen Betrieben , Forschungseinrichtungen und Universitätsinstituten vorgesehen werden sollte .
För det andra ligger de små och medelstora företagen mig varmt om hjärtat , och jag kan bara hålla med föredraganden om att vi bör gå från 10 till 15 procent , att pengar viks för företag med färre än 250 anställda , men kanske även att man överväger en andra gräns för samarbetet mellan stora och små företag , forskningsanstalter och universitetsinstitutioner .
|
Betriebe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jordbruksföretag
Es ist nicht gerecht , die Direktzahlungen an große Betriebe in größerem Umfang zu kürzen als die an andere Betriebe .
Det är inte rättvist att större jordbruksföretag ska drabbas av en större minskning av direktstödet än andra jordbruksföretag .
|
Betriebe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
små
Wir versuchen dauernd in diesem Haus , die mittelständischen Betriebe vor zu beschwerlichen Rechtsvorschriften , übermäßigen Steuern und komplizierten Verfahren zu schützen .
Hela tiden försöker vi i detta parlament att skydda medelstora och små företag mot tung lagstiftning , övermåttlig skatt och komplexa procedurer .
|
Betriebe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jordbruk
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen .
Hundratals jordbruk har gått i konkurs .
|
Betriebe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gårdar
Damit wird der Strukturwandel in der Landwirtschaft nicht begleitet , sondern dies bedeutet einen krassen Strukturbruch ! Die Existenzgrundlage vieler Tausender landwirtschaftlicher Betriebe im ländlichen Raum wäre damit bedroht .
I stället för att främja den strukturella omvandlingen i jordbruket är det här en uppenbar strukturell ogärning som hotar tusentals gårdar i landsbygdsområdena .
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jordbruken
20 % der Betriebe erhalten 73 % der Beihilfen für 59 % der Flächen und 25 % der Arbeitsplätze .
Tjugo procent av jordbruken erhåller 73 procent av stödet för 59 procent av ytan och 25 procent av sysselsättningen .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
införa
Das erste Problem können wir lösen , indem wir die Zucht in großen Betrieben und Herden mithilfe gesetzlicher und administrativer Maßnahmen beschränken und eine Förderregelung für kleinere Betriebe , insbesondere für Familienbetriebe , einführen .
Vi skulle kunna lösa det första problemet genom att begränsa uppfödningen på stora anläggningar med stora djurbesättningar med hjälp av rättsliga och administrativa åtgärder och genom att införa ett stödsystem för mindre gårdar , särskilt familjedrivna gårdar .
|
landwirtschaftlichen Betriebe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
jordbruksföretagen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
podniky
( PT ) Die Globalisierung innerhalb des europäischen Gebietes hat zur Folge , dass Produktionsbetriebe die Verlierer und Betriebe , die Technologie exportieren , die Gewinner sind .
( PT ) Dôsledkom globalizácie v Európe je to , že výrobné podniky prehrávajú a podniky vyvážajúce technológie sú víťazmi .
|
Betriebe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
poľnohospodárskych
In der Tat stellen wir viele Erwartungen an die zweite Säule : territoriales Gleichgewicht , Umweltfragen , junge Landwirte , kleine landwirtschaftliche Betriebe , lokale Märkte und ländliche Entwicklung .
Veď s druhým pilierom máme mnoho ambícií v oblasti územnej rovnováhy , životného prostredia , mladých poľnohospodárov , malých poľnohospodárskych podnikov , miestnych trhov a rozvoja vidieka .
|
Betriebe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
poľnohospodárskych podnikov
|
Betriebe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
poľnohospodárske podniky
|
Betriebe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
poľnohospodárske
Die Lösung besteht in mehr Respekt und Beachtung jener landwirtschaftlichen Betriebe , die wir noch in Europa haben - in Polen und in anderen Ländern - die auf Futtermitteln basieren , die sie selbst produzieren .
Riešením je viac rešpektovať a vážiť si tie poľnohospodárske podniky , ktoré ešte stále v Európe existujú napríklad v Poľsku a v ďalších krajinách a ktoré využívajú vlastnú výrobu krmív .
|
Betriebe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
podnikov
Das gleiche gilt für die Forderung nach Herstellung einer gerechten Wohlstandsverteilung , die Unterstützung kleinerer Betriebe vor Ort und Maßnahmen für die Erleichterung des Zugangs zu Land , zu Wasser und zu sonstigen Ressourcen der biologischen Vielfalt .
To isté sa vzťahuje na požiadavku ustanoviť spravodlivé rozdelenie bohatstva , podporu malých podnikov , opatrenia na podporu prístupu k pôde , vode a ďalším zdrojom biodiverzity .
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fariem
Herr Präsident , ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf das lenken , was sich gestern Morgen in meinem Wahlkreis zugetragen hat , als Landwirte dazu gezwungen wurden , vor Regierungsbüros Schlange zu stehen - in einigen Fällen zwei Nächte lang - , um Fördergelder aus dem Programm zur Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe zu beantragen .
Vážený pán predsedajúci , rád by som upriamil vašu pozornosť na situáciu , ktorá sa včera stala v mojom volebnom obvode , keď boli poľnohospodári nútení stáť v zástupoch pred úradom vlády , v niektorých prípadoch až dve noci , aby mohli požiadať o grantovú schému Európskej únie na modernizáciu fariem .
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wir müssen aufpassen , dass wir nicht gerade diese mittelständischen Betriebe mit einer überbordenden Bürokratie segnen .
Musíme si dať pozor , aby sme tieto malé a stredné podniky nezaťažili nadmernou byrokraciou .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
poľnohospodárov
Wir müssen wieder zu öffentlichen Interventionsmechanismen zurückkommen , um Grundpreise für kleine und mittelgroße landwirtschaftliche Betriebe zu garantieren .
Musíme sa vrátiť k mechanizmom verejných zásahov , aby sme zaručili základné ceny pre malých a stredných poľnohospodárov .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
podnikom
Ich befürworte jedoch die Einführung eines anderen Systems , damit kleine landwirtschaftliche Betriebe mehr Mittel erhalten , indem zum Beispiel eine degressive Gestaltung der Direktzahlungen nach der Betriebsgröße eingeführt wird .
Úplne však podporujem zavedenie iného systému na prideľovanie väčšieho množstva financií malým poľnohospodárskym podnikom , napríklad zavedením systému postupného znižovania priamych platieb podľa veľkosti podnikov .
|
landwirtschaftlicher Betriebe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
poľnohospodárskych podnikov
|
landwirtschaftliche Betriebe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
poľnohospodárske podniky
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stovky fariem zbankrotovali
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Stovky fariem zbankrotovali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kmetije
Ich bin davon überzeugt , dass eine Obergrenze für Direktzahlungen große landwirtschaftliche Betriebe zweifelsohne diskriminieren würde .
Prepričan sem , da bi zgornja meja za neposredna plačila nedvomno diskriminirala velike kmetije .
|
Betriebe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kmetij
Wir sollten bedenken , dass es in der EU gegenwärtig 15 Millionen landwirtschaftliche Betriebe gibt und ganze 95 % davon kleine und mittelgroße Betriebe sind .
Ne smemo pozabiti , da imamo v EU trenutno 15 milijonov kmetij in da je kar 95 % teh kmetij malih ali srednje velikih .
|
Betriebe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
podjetja
Ich würde mich auch freuen , wenn es möglich wäre , für kleine und mittlere Betriebe einen One-Stop-Shop einzuführen , so dass diese einen konkreten Ansprechpartner haben , damit die Steuerausgleichszahlungen auch dementsprechend schnell , effizient und transparent erfolgen können .
Poleg tega bi toplo pozdravil sistem " vse na enem mestu " za MSP , da bi ta podjetja imela posebno kontaktno točko in bi se vračilo davka lahko izplačalo hitro , učinkovito in pregledno .
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kmetijah
Dies kann nur geschehen , nachdem durch Analyseergebnisse und Untersuchungen gewährleistet wurde , dass die landwirtschaftlichen Betriebe nicht über die von EU-Gesetzen vorgesehenen Werte hinaus kontaminiert sind .
To je mogoče samo , če rezultati analiz in preiskav zagotovijo , da okužba na kmetijah ne presega ravni , ki jih določa pravo EU .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kmetijskih gospodarstev
|
landwirtschaftlicher Betriebe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kmetij
|
landwirtschaftliche Betriebe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kmetije
|
landwirtschaftlichen Betriebe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kmetije
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
V celoti sta brez podpore
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
explotaciones
Die Preise sind jetzt schon für 80 % der kleinen und mittleren bäuerlichen Betriebe nicht ausreichend .
Los precios no son ya suficientes para el 80 % de las pequeñas y medianas explotaciones agrícolas .
|
Betriebe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
empresas
Gibt es Risikorückbehalte in Bezug auf Betriebe , selbst wenn sie anscheinend über gute Geschäftspläne verfügen ?
¿ Hay algún recurso para las empresas que son rechazadas aunque parezcan tener buenos planes de negocio ?
|
Betriebe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
las explotaciones
|
Betriebe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pequeñas
Die Preise sind jetzt schon für 80 % der kleinen und mittleren bäuerlichen Betriebe nicht ausreichend .
Los precios no son ya suficientes para el 80 % de las pequeñas y medianas explotaciones agrícolas .
|
Betriebe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
explotaciones agrícolas
|
Betriebe und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
explotaciones y
|
Die Betriebe müssen Sicherheit haben |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Las explotaciones deben tener seguridad
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
podniky
Wir waren zusammen in Mecklenburg-Vorpommern , wir haben diese Betriebe gesehen , und Sie wissen , dass nur dadurch eine Wettbewerbsverzerrung vermieden oder Gerechtigkeit hergestellt werden kann , dass wir diese Maßnahme einführen .
Společně jsme byli v Meklenbursku - Západním Pomořansku ; viděli jsme takové podniky a vy víte , že zabránit deformaci konkurence a nastolit spravedlnost se dá jen zavedením těchto opatření .
|
Betriebe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zemědělských podniků
|
Betriebe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zemědělské podniky
|
Betriebe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
podniků
Haben Sie stattdessen den Mut , die europäische Landwirtschaft zu schützen und nicht mehr zu erlauben , dass die Welthandelsorganisation über das Schicksal unserer landwirtschaftlichen Betriebe entscheidet .
Seberte odvahu postavit se za evropské zemědělství a nedovolte Světové obchodní organizaci , aby i nadále rozhodovala o osudu našich zemědělských podniků .
|
Betriebe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
malé
Ich habe daher auch diejenigen Änderungsanträge befürwortet , die kleine , familiengeführte Betriebe unterstützen , und ich habe gegen die schädlichen Massenimporte von Soja in die EU gestimmt .
Hlasoval jsem tedy i pro ty pozměňovací návrhy , které chrání malé , rodinné podniky , a proti nevhodným masovým dovozům sóji do Evropy .
|
landwirtschaftliche Betriebe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
zemědělské podniky
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Stovky zemědělských podniků zkrachovaly .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Betriebe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gazdaságok
Dies wird sehr schnell zum Untergang kleinerer und mittlerer Betriebe führen .
Mindez felgyorsítja a kis - és középméretű gazdaságok kimúlását .
|
Betriebe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vállalkozások
Wir haben gerade in der Debatte um Irland gesehen , dass es doch nicht sein kann , dass gewisse Länder niedrige Steuersätze haben , um Betriebe anzuziehen , und dann , wenn sie in finanziellen Schwierigkeiten sind , den anderen Ländern sagen : Jetzt müsst ihr auch noch unser Budgetdefizit finanzieren - wenn ich das sehr vereinfacht so sagen darf .
Például , amint az az imént is elhangzott , az Írországról szóló vita is alátámasztja , hogy nem szabad hagyni , hogy bizonyos országok a vállalkozások magukhoz vonzása érdekében alacsonyabb adókulcsokat határozzanak meg , majd amikor pénzügyi nehézségekbe ütköznek , akkor más országokat szólítsanak fel adósságuk finanszírozására , már ha megengedik nekem , hogy ilyen egyszerűen fogalmazzak .
|
Betriebe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gazdaságokat
Die GAP muss dazu beitragen , wettbewerbsfähige , nachhaltige landwirtschaftliche Betriebe und eine pulsierende ländliche Wirtschaft aufzubauen .
A közös agrárpolitikának abban kell segítenie , hogy versenyképes , fenntartható gazdaságokat és élettel teli vidéki gazdaságot alakítsunk ki .
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gazdaságok százai mentek csődbe
|
Hunderte Betriebe sind bankrottgegangen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Gazdaságok százai mentek csődbe .
|
Häufigkeit
Das Wort Betriebe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3415. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.34 mal vor.
⋮ | |
3410. | -5 |
3411. | Radrennfahrer |
3412. | maßgeblich |
3413. | della |
3414. | Konstruktion |
3415. | Betriebe |
3416. | 2,5 |
3417. | Bochum |
3418. | Karten |
3419. | umstritten |
3420. | Iran |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- landwirtschaftliche
- forstwirtschaftliche
- Holzverarbeitung
- Handwerksbetriebe
- Haupterwerb
- Kleinbetriebe
- Landwirtschaftsbetriebe
- Mittelgewerbes
- Schreinereien
- Gewerbebetriebe
- Lohnsteuerpflichtige
- Gewerbe
- Baugewerbes
- Großbetriebe
- Kleingewerbes
- Metallbaus
- Industriebetriebe
- Dienstleistungsbetriebe
- Arbeitsplätze
- Kleingewerbe
- verarbeitenden
- Transportgewerbes
- Nebenerwerbsbetriebe
- metallverarbeitende
- Dienstleistungssektor
- holzverarbeitende
- Betrieben
- Elektrobranche
- Handelsfirmen
- Haupterwerbsbetriebe
- land
- Landwirtschaftsmaschinen
- Bauhauptgewerbe
- Nebenerwerb
- Lehrlingen
- Vollerwerbsbetriebe
- holzverarbeitenden
- Baugewerbe
- Erwerbstätigen
- Transportgewerbe
- Beschäftigten
- Nebenerwerbslandwirte
- Sägereien
- Branchen
- Dienstleistungsbetrieben
- verarbeitende
- Nahrungsmittelverarbeitung
- Fabriken
- Sägewerke
- Forstwirtschaft
- Handwerksbetrieben
- Vollerwerb
- Familienbetriebe
- Metallverarbeitung
- Produzierenden
- Handelsbetriebe
- Auspendler
- Möbelindustrie
- Bauwirtschaft
- produzierenden
- Industriezweige
- Nahrungsmittelindustrie
- Dienstleistungsgewerbe
- Dienstleistungsbereich
- landwirtschaftlichen
- Kleinindustrie
- mittelständische
- Beschäftigte
- Textilbetriebe
- Metallindustrie
- Erwerbstätige
- metallverarbeitenden
- Gerbereien
- Dienstleistungsunternehmen
- Einzelhandels
- Gärtnereien
- forstwirtschaftlichen
- Textilindustrie
- Landwirtschaftsbetrieben
- Leichtindustrie
- Industrien
- Milchviehhaltung
- Industrie
- Einpendler
- Tischlereien
- Produktionsbetriebe
- Webereien
- Zulieferbetriebe
- Ziegeleien
- Mittelbetriebe
- Gewerbebetrieben
- Lebensmittelindustrie
- Baubranche
- Baumaterialienwirtschaft
- Vollerwerbs
- landwirtschaftlicher
- Möbelherstellung
- Industriebetrieben
- Möbelfabriken
- gewerblichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- landwirtschaftliche Betriebe
- Betriebe mit
- Betriebe . Zudem
- landwirtschaftliche Betriebe mit einer landwirtschaftlich genutzten Fläche von
- Betriebe . Zudem bestanden im Jahr 1999
- forstwirtschaftliche Betriebe
- Betriebe der
- Betriebe , im Bauhauptgewerbe
- Betriebe des
- forstwirtschaftliche Betriebe nach der Erhebung 1999
- Betriebe in
- Betriebe und
- Betriebe , die
- Betriebe in der
- einige Betriebe des
- 2 Betriebe , im Bauhauptgewerbe
- 2 Betriebe . Zudem bestanden
- Betriebe des lokalen Kleingewerbes
- verschiedene Betriebe des
- Betriebe der gewerblichen Wirtschaft mit
- 3 Betriebe . Zudem bestanden
- Betriebe des Klein - und Mittelgewerbes
- 2 Betriebe . Zudem bestanden im Jahr 1999
- 4 Betriebe . Zudem bestanden
- einige Betriebe des lokalen Kleingewerbes
- Betriebe , im Bauhauptgewerbe 2 Betriebe
- Betriebe , im Bauhauptgewerbe 3 Betriebe
- 3 Betriebe , im Bauhauptgewerbe
- drei Betriebe . Zudem bestanden
- zwei Betriebe . Zudem bestanden im Jahr 1999
- Betriebe des Baugewerbes
- 5 Betriebe . Zudem bestanden
- 3 Betriebe . Zudem bestanden im Jahr 1999
- vier Betriebe . Zudem bestanden
- es 2 Betriebe , im Bauhauptgewerbe
- zwei Betriebe
- Betriebe in den
- Betriebe , im Bauhauptgewerbe 4
- drei Betriebe . Zudem bestanden im Jahr 1999
- keine Betriebe
- 6 Betriebe . Zudem bestanden
- 4 Betriebe , im Bauhauptgewerbe
- sechs Betriebe . Zudem bestanden
- vier Betriebe . Zudem bestanden im Jahr 1999
- fünf Betriebe . Zudem bestanden
- 7 Betriebe . Zudem bestanden
- zwei Betriebe , im Bauhauptgewerbe
- 4 Betriebe . Zudem bestanden im Jahr 1999
- 5 Betriebe . Zudem bestanden im Jahr 1999
- heute Betriebe des
- landwirtschaftliche Betriebe , die
- keine Betriebe . Zudem bestanden
- Betriebe , im Bauhauptgewerbe 5
- 5 Betriebe , im Bauhauptgewerbe
- drei Betriebe , im Bauhauptgewerbe
- verschiedene Betriebe des Klein - und Mittelgewerbes
- fünf Betriebe . Zudem bestanden im Jahr 1999
- verschiedene Betriebe des lokalen Kleingewerbes
- die Betriebe der
- die Betriebe in
- Betriebe des Bau
- sechs Betriebe . Zudem bestanden im Jahr 1999
- Betriebe , im Bauhauptgewerbe 7
- Betriebe , im Bauhauptgewerbe 6
- 6 Betriebe . Zudem bestanden im Jahr 1999
- Betriebe des Kleingewerbes
- einige Betriebe der
- forstwirtschaftliche Betriebe , die
- 8 Betriebe . Zudem bestanden
- Betriebe , im Bauhauptgewerbe einen
- 2 Betriebe , im Bauhauptgewerbe 3
- 7 Betriebe . Zudem bestanden im Jahr 1999
- und Betriebe der
- einige Betriebe des Klein - und Mittelgewerbes
- keine Betriebe . Zudem bestanden im Jahr 1999
- Betriebe , die sich
- heute Betriebe des Baugewerbes
- acht Betriebe . Zudem bestanden im Jahr 1999
- 0 Betriebe . Zudem bestanden
- Betriebe , im Bauhauptgewerbe sechs
- vier Betriebe , im Bauhauptgewerbe
- Zeige 31 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈtʀiːbə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- zuliebe
- liebe
- Diebe
- Getriebe
- Automatikgetriebe
- Triebe
- Liebe
- Vierganggetriebe
- Fünfganggetriebe
- Dreiganggetriebe
- Vorliebe
- Nächstenliebe
- Antriebe
- Angabe
- Zugabe
- grobe
- Tube
- Bube
- ergebe
- Rübe
- Generalprobe
- Aufgabe
- Inhaltsangabe
- anaerobe
- Habe
- Grube
- Gabe
- Stäbe
- Adobe
- Maßstäbe
- Vergabe
- Kleinbuchstabe
- Grabe
- Bindegewebe
- gäbe
- Rabe
- Robe
- Kiesgrube
- Beigabe
- Buchstabe
- Hube
- Hingabe
- Stichprobe
- habe
- Weinrebe
- lebe
- Rebe
- Abgabe
- gebe
- Nabe
- Baugrube
- Gewebe
- Stube
- Erstausgabe
- Glockenstube
- Großbuchstabe
- Garderobe
- Ortsangabe
- ergäbe
- Schwabe
- Lobe
- Ausgabe
- Sprachausgabe
- Weitergabe
- Eingabe
- Probe
- Knabe
- dasselbe
- Ebbe
- Laube
- Kellergewölbe
- Taube
- derselbe
- Sonnenscheibe
- Autobombe
- Weltkulturerbe
- Farbe
- Traube
- Erbe
- Gelbe
- Druckfarbe
- Heckscheibe
- Robbe
- Narbe
- Kreuzgewölbe
- Bleibe
- gelbe
- Gartenlaube
- Halbe
- Wettbewerbe
- Eibe
- Windschutzscheibe
- schreibe
- Weintraube
- Körbe
- Silbe
- Barbe
- Krabbe
- Schraube
- Netzgewölbe
Unterwörter
Worttrennung
Be-trie-be
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Verkehrs-Betriebe
- USIA-Betriebe
- Obus-Betriebe
- DDR-Betriebe
- SS-Betriebe
- Oberleitungsbus-Betriebe
- Gastronomie-Betriebe
- Bus-Betriebe
- Bäder-Betriebe
- PTT-Betriebe
- SAG-Betriebe
- KMU-Betriebe
- O-Bus-Betriebe
- Ein-Mann-Betriebe
- KFZ-Betriebe
- Straßenbahn-Betriebe
- Bioland-Betriebe
- Strassenbahn-Betriebe
- Kfz-Betriebe
- Bike-Betriebe
- Service-Betriebe
- Fahrzeugservice-Betriebe
- Industrie-Betriebe
- Dienstleistungs-Betriebe
- GaLaBau-Betriebe
- Franchise-Betriebe
- Öko-Betriebe
- IT-Betriebe
- Bio-Betriebe
- Ghetto-Betriebe
- S-Bahn-Betriebe
- Preussag-Betriebe
- Versorgungs-Betriebe
- Krupp-Betriebe
- Bürkle-Betriebe
- Museumsbahn-Betriebe
- Omnibus-Betriebe
- DAW-Betriebe
- Weinbau-Betriebe
- ÖPNV-Betriebe
- Training-Betriebe
- Management-Betriebe
- GmbH-Betriebe
- Adt-Betriebe
- Kleingewerbe-Betriebe
- Theater-Betriebe
- Fortschritt-Betriebe
- Maschinenbau-Betriebe
- Ziegelei-Betriebe
- High-Tech-Betriebe
- Esterházy-Betriebe
- Stahlgießerei-Betriebe
- BusBetriebe
- Handels-Betriebe
- Aschinger-Betriebe
- Vergölst-Betriebe
- Landwirtschafts-Betriebe
- Flick-Betriebe
- U-Bahn-Betriebe
- Zeige 9 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
DDR |
|
|