verbergen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-ber-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (6)
- Englisch (9)
- Estnisch (5)
- Finnisch (11)
- Französisch (6)
- Griechisch (2)
- Italienisch (9)
- Lettisch (9)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
крием
Wir dürfen die Ernsthaftigkeit der Lage nicht verbergen und uns nicht von negativen Gedanken und Fatalismus leiten lassen .
Не трябва да крием сериозността на проблема , но и не трябва да бъдем песимисти и фаталисти .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
skjule
Dadurch wird der Eindruck verstärkt , daß die Kommission etwas zu verbergen hat .
Det forstærker jo indtrykket af , at Kommissionen har noget at skjule .
|
verbergen ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
skjule ?
|
zu verbergen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
at skjule
|
Ja , verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ja , skjule
|
zu verbergen ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
at skjule ?
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ja , skjule .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
hide
Ich bin der festen Überzeugung , dass wir keine Informationen verschweigen und keine Geheimnisse haben , wir haben nichts zu verbergen .
I firmly believe that we do not withhold information and we do not have any secrets , we have nothing to hide .
|
verbergen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
conceal
In Aserbaidschan schweigen die Waffen seit 1994 , doch kann das den Umfang des Problems nicht verbergen .
In Azerbaijan , weapons fell silent in 1994 but that can not conceal the sheer scale of the problem .
|
verbergen ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
hide ?
|
zu verbergen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
to hide
|
Ja , verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yes , hide
|
zu verbergen ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
to hide ?
|
nichts zu verbergen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nothing to hide
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yes , hide .
|
Ich hatte nichts zu verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I had nothing to hide
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
varjata
Was haben sie zu verbergen ?
Mis on neil varjata ?
|
zu verbergen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
varjata
|
Ja , verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Just , varjata
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Just , varjata .
|
Dahinter verbergen sich ja Interessen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Siin on kahtlemata peidetud huvisid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
salattavaa
Weshalb sollten wir in Europa so tun , als hätten wir etwas zu verbergen ?
Miksi meidän pitäisi käyttäytyä Euroopassa ikään kuin meillä olisi jotakin salattavaa ?
|
verbergen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kätkeä
Vielleicht gibt es andere , die versucht sind , Druck auf die Justiz auszuüben , entweder direkt oder durch Verordnungen , Rechtfertigungen und Interpretationen , die zu verbergen versuchen , was nicht versteckt werden kann , einen politischen Standpunkt .
Ehkä joillakin muilla on houkutus painostaa oikeusviranomaisia joko suoraan tai asetusten , tekosyiden tai tulkintojen avulla , joilla yritetään kätkeä jotakin , mitä ei voi kätkeä , eli poliittista kantaa .
|
verbergen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
peittää
Der intensive und kostspielige Werbefeldzug für den Beitritt kann allerdings die harte Realität nicht verbergen , die so aussieht , dass diese Länder schon im Vorfeld ihr letztes Hemd an die Bosse der Europäischen Union abgegeben haben .
Yhdentymisen tuputtamiseen tähtäävällä tehokkaalla ja käsittämättömän kalliilla mainoskampanjalla ei voida peittää karua todellisuutta siitä , että jopa ennen laajentumista nämä maat ovat joutuneet luopumaan kaikesta Euroopan unionin hännystelijöiden vuoksi .
|
verbergen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
piilottaa
Die Realität vor Ort zeigt , was die Entschließung zu verbergen zu scheinen sucht , und zwar dass es die hauptsächliche , von der EU geteilte Sorge der Vereinigten Staaten war , ihre politische Einflussnahme zur Gewährleistung ihrer wirtschaftlichen und geostrategischen Vorherrschaft in Haiti sicherzustellen und aufrechtzuerhalten - unter Nichtbeachtung des menschlichen Dramas , in dem die Haitianer seit Jahrzehnten gelebt haben .
Todellisuus paikan päällä osoittaa sen , mitä päätöslauselmassa tunnutaan haluttavan piilottaa , eli sen , että Yhdysvaltoja samoin kuin EU : ta kiinnosti pääasiassa varmistaa poliittinen ohjailunsa ja lisätä sitä varmistaakseen taloudellisen ja geostrategisen valtansa Haitilla ohittaen humanitaarisen näytelmän , jonka esittäjiä haitilaiset ovat olleet vuosikymmenten ajan .
|
zu verbergen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
salattavaa
|
Ja , verbergen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Aivan , piilottaa
|
, verbergen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Aivan , piilottaa .
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aivan , piilottaa .
|
Was habe sie zu verbergen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mitä salattavaa sillä on
|
Dahinter verbergen sich ja Interessen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tähän liittyy varmasti piiloetuja
|
Hat man etwas zu verbergen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Onko jollain jotain salattavaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
cacher
Wir haben nichts zu verbergen , wollen allerdings auch nicht belästigt werden .
Bien que nous n’ayons rien à cacher , nous ne voulons pas être harcelés .
|
verbergen ? |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
cacher ?
|
zu verbergen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
à cacher
|
zu verbergen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
cacher
|
nichts zu verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rien à cacher
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oui , cacher .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
κρύψει
Wenn es nichts zu verbergen hat , dann soll es die Untersuchung geben .
Εάν δεν έχει τίποτα να κρύψει , η έρευνα θα πρέπει να διεξαχθεί .
|
verbergen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
κρύψουμε
Wir dürfen die Ernsthaftigkeit der Lage nicht verbergen und uns nicht von negativen Gedanken und Fatalismus leiten lassen .
Δεν πρέπει να κρύψουμε τη σοβαρότητα της κατάστασης , αλλά δεν πρέπει να είμαστε αρνητικοί και μοιρολάτρες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nascondere
Was hat sie zu verbergen ?
Che cosa ha da nascondere ?
|
verbergen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nascondono
Die neuen Technologien bedeuten sicherlich eine außergewöhnliche Chance , jedoch dahinter verbergen sich auch außergewöhnliche Gefahren .
Le nuove tecnologie rappresentano certo un ' opportunità straordinaria ma nascondono anche straordinari rischi .
|
zu verbergen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nascondere
|
zu verbergen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
da nascondere
|
Ja , verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sì , nascondere
|
zu verbergen ? |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
da nascondere ?
|
nichts zu verbergen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nulla da nascondere
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sì , nascondere .
|
Ich hatte nichts zu verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non avevo nulla da nascondere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
slēpt
Trotz seiner sorgfältigen Wortwahl verzettelt sich der Bericht in dem , was er objektiv und bewusst auslässt bzw . zu verbergen versucht : zum Beispiel das Versäumnis , die systematische und brutale Verletzung des internationalen Rechts und der Menschenrechte durch Israel anzuprangern und zu verurteilen - das die besetzten Gebiete von Palästina weiter besiedelt und die Palästinenser unterdrückt - und durch Marokko , das die Westsahara besiedelt und die Bevölkerung in der Sahara unter Druck setzt .
Neraugoties uz ziņojuma uzmanīgo formulējumu , tas nav izdevies attiecībā uz to , kas ziņojumā ir objektīvi un apzināti neiekļauts vai mēģināts slēpt : piemēram , ar to nav izdevies iestāties pret un nosodīt sistemātiskos un brutālos starptautisko tiesību un cilvēktiesību pārkāpumus no Izraēlas puses - kas ieiet Palestīnas okupētajās teritorijās un apspiež palestīniešu tautu - , kā arī no Marokas puses , kas ieiet Austrumsahārā un apspiež sahravi tautu .
|
verbergen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
slēpjams
Was haben sie zu verbergen ?
Vai viņiem ir kas slēpjams ?
|
verbergen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kas slēpjams ?
|
Ja , verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jā , slēpt
|
, verbergen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
, slēpt .
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jā , slēpt .
|
Dahinter verbergen sich ja Interessen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šeit noteikti ir slēptas intereses
|
Haben sie etwas zu verbergen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vai tām ir kas slēpjams
|
Hat man etwas zu verbergen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Vai tām ir kas slēpjams
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nuslėpti
Ja , verbergen .
Taip , nuslėpti .
|
verbergen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
paslėpti
Hat man etwas zu verbergen ?
Ar jos nori ką nors paslėpti ?
|
verbergen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
slėpti
Wenn Marokko nichts zu verbergen hat , muss es die Aufklärung der Zwischenfälle zulassen .
Jeigu Marokas neturi ko slėpti , jis turėtų leisti išsiaiškinti , kas įvyko .
|
Dahinter verbergen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
užslėptų
|
, verbergen . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
, nuslėpti .
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Taip , nuslėpti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
verbergen
Was er wohl ganz genau wissen dürfte , offenbar aber zu verbergen sucht , ist die Tatsache , dass 65 % bis 70 % der Menschen im Vereinigten Königreich die Haltung der Konservativen Partei zum Euro unterstützt haben .
Zoals hij heel goed weet maar kennelijk probeert te verbergen , werd het standpunt van de Conservatieve Partij over de euro door 65 à 70 % van het Britse volk gesteund .
|
verbergen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
verhullen
Was die von einem Redner erwähnte Episode betrifft , so wissen wir genau , daß eine Information die Fakten oft aus anderen als den aufgeführten Gründen betont , und wir verstehen natürlich , diese Ziele in nicht wenigen Fällen Interessen verbergen , die weniger edel sind als die genannten .
Wat het door diverse sprekers genoemde incident betreft , weten we maar al te goed dat het achterliggende doel van informatie vaak een ander is dan dat wordt aangegeven , en we begrijpen natuurlijk ook dat in veel gevallen die doelen minder nobele belangen verhullen dan die kenbaar worden gemaakt .
|
zu verbergen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
te verbergen
|
verbergen . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
verbergen .
|
nichts zu verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niets te verbergen
|
Ja , verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Inderdaad , verbergen
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Inderdaad , verbergen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ukryć
Trotz seiner sorgfältigen Wortwahl verzettelt sich der Bericht in dem , was er objektiv und bewusst auslässt bzw . zu verbergen versucht : zum Beispiel das Versäumnis , die systematische und brutale Verletzung des internationalen Rechts und der Menschenrechte durch Israel anzuprangern und zu verurteilen - das die besetzten Gebiete von Palästina weiter besiedelt und die Palästinenser unterdrückt - und durch Marokko , das die Westsahara besiedelt und die Bevölkerung in der Sahara unter Druck setzt .
Mimo ostrożnego języka , sprawozdanie jest błędne z uwagi na to , że obiektywnie i świadomie pomija wiele problemów lub stara się je ukryć : na przykład brak słów odrzucenia i potępienia systematycznego i brutalnego łamania międzynarodowego prawa i praw człowieka przez Izrael - który zasiedla okupowane terytoria Palestyny i prześladuje naród palestyński - i przez Maroko , które zasiedla Saharę Zachodnią , uciskając rdzenny lud Sahrawi .
|
verbergen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ukrycia
Wenn es nichts zu verbergen hat , dann soll es die Untersuchung geben .
Jeżeli nie ma nic do ukrycia , to dochodzenie powinno się odbyć .
|
zu verbergen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
do ukrycia
|
, verbergen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tak ukryć .
|
Ja , verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tak ukryć
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tak ukryć .
|
Was haben sie zu verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cóż takiego jest do ukrycia
|
Hat man etwas zu verbergen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Czy mają coś do ukrycia
|
Haben sie etwas zu verbergen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Czy mają coś do ukrycia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
esconder
Sie haben viel zu verbergen , und das Parlament darf die systematische Verschleierung von all dem , worin diese Unterdrückung zum Ausdruck kommt , nicht mitmachen .
Têm muito a esconder , e este Parlamento não pode ser cúmplice da ocultação sistemática de tudo o que esta repressão significa .
|
verbergen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ocultar
Diese alles in allem positive Bilanz kann allerdings nicht die Tatsache verbergen , daß lediglich 3 % der 1.412 Beschwerden aufgrund von Mißständen , die im abgelaufenen Jahr gezählt wurden , zu einer Anmerkung , einer Regelung oder einer gütlichen Beilegung geführt haben .
Este balanço , uma conclusão bastante positiva , não pode no entanto ocultar o facto de apenas 3 % das 1412 queixas por má administração , registadas durante o ano passado , terem terminado numa advertência , num pagamento ONU ou numa solução amigável .
|
verbergen ? |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
esconder ?
|
zu verbergen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
esconder
|
Ja , verbergen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sim , esconder
|
nichts zu verbergen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nada a esconder
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sim , esconder .
|
Wir haben nichts zu verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não temos nada a ocultar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ascunde
Die EU legt in diesem Punkt oft ein scheinheiliges Verhalten an den Tag , um ganz andere Ziele zu verbergen .
Adesea , UE acționează într-un mod ipocrit față de acestea , în scopul de a ascunde obiective foarte diferite .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
dölja
Anstatt die Institutionen und ihre Arbeitsweise transparenter zu gestalten , wird das Amt des Bürgerbeauftragten benutzt , um zu verbergen , dass es diese Transparenz für die überwältigende Mehrheit der Bevölkerung keineswegs gibt .
I stället för att göra institutionerna och deras arbetsmetoder öppnare , tjänar ombudsmannens arbete endast till att dölja att denna öppenhet alls inte existerar för en förkrossande majoritet av befolkningen .
|
verbergen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
döljer
Mein Gruß gilt ihm ferner , weil er einer der ganz wenigen Ministerpräsidenten ist , die nicht verbergen , was Europa für seine Bürger ist und sein sollte .
Jag vill också berömma honom för att han är en av mycket få premiärministrar som inte döljer vad EU är och bör vara för sin egen befolkning .
|
verbergen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
att dölja
|
zu verbergen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
att dölja
|
verbergen ? |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dölja ?
|
Ja , verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ja , dölja
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ja , dölja .
|
Ich hatte nichts zu verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jag hade inget att dölja
|
Dahinter verbergen sich ja Interessen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Här finns säkert dolda intressen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
skryť
Was ist es , das wir vor den Menschen verbergen wollen ?
Čo vlastne chceme pred ľuďmi skryť ?
|
verbergen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
skrývať
Noch einmal , meine Zulagen für Mitarbeiter , für Büro , für Reisen usw. , um meine Wähler zu vertreten , sind legitim , und ich muss mich weder dafür entschuldigen noch sie verbergen .
Ešte raz , moje príplatky na zamestnancov , na kanceláriu , na cestovanie atď. , ktoré slúžia na zastupovanie mojich voličov , sú úplné oprávnené a nemám potrebu sa za ne ospravedlňovať ani ich skrývať .
|
verbergen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zakryť
Dieser Bericht kann die Wahrheit nicht verbergen , obwohl er von wohlmeinenden Gefühlen nur so sprudelt .
Tejto správe sa napriek pôsobivým citovým výlevom nedarí zakryť pravdu .
|
verbergen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zakrývať
Wir dürfen die Ernsthaftigkeit der Lage nicht verbergen und uns nicht von negativen Gedanken und Fatalismus leiten lassen .
Nesmieme zakrývať vážnosť situácie , ale nesmieme byť ani pesimisti , ani rezignovať .
|
, verbergen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
, skryť .
|
verbergen . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
skryť
|
verbergen ? |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Majú čo skrývať ?
|
Ja , verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Áno , skryť
|
, verbergen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
, skryť .
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Áno , skryť .
|
Hat man etwas zu verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Majú čo skrývať
|
Haben sie etwas zu verbergen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Majú čo skrývať
|
Was haben sie zu verbergen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Čo potrebujú skrývať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
skriti
Wie in der Entschließung , über die wir morgen abstimmen , unter anderem zu Recht dargestellt wird , nutzen viele neonazistische und rechtsextreme Organisationen die Angstgefühle , die bereits in unserer Gesellschaft kursieren und die wir nicht verbergen können .
Med drugim zato , ker kot pravilno predlaga resolucija , o kateri bomo glasovali jutri , veliko omenjenih neonacističnih in desničarskih ekstremističnih organizacij izrablja strah , ki v naši družbi že obstaja in ga ne moremo skriti .
|
verbergen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
skrivajo
In der Praxis erleben wir die unterschiedlichsten Aktivitäten , um Daten zu verbergen , den Zugang zu Informationen zu verwehren und diese zu verheimlichen , und das alles bei öffentlichen Stellen und unseren eigenen nationalen Regierungen .
V praksi smo priča najrazličnejšim dejavnostim , ki se izvajajo zato , da se skrivajo podatki , preprečuje dostop in prikrivajo informacije , in sicer na strani javnih organov in naših lastnih nacionalnih vlad .
|
verbergen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
skrivati
Wenn es nichts zu verbergen hat , dann soll es die Untersuchung geben .
Če nima kaj skrivati , bi bilo treba preiskavo izvesti .
|
verbergen ? |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Ali kaj skrivajo ?
|
verbergen . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
skriti .
|
Ja , verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Da , skriti
|
, verbergen . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
, skriti .
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Da , skriti .
|
Hat man etwas zu verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ali kaj skrivajo
|
Was haben sie zu verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj skrivajo
|
Haben sie etwas zu verbergen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ali kaj skrivajo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ocultar
Ein weiteres riesiges Propagandaprojekt , um die Wahrheit zu verzerren und zu verbergen .
Otro enorme proyecto de propaganda para distorsionar y ocultar la verdad .
|
verbergen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
esconder
Wer nichts zu verbergen hat , braucht sich auch keine Sorgen zu machen .
Si uno no tiene nada que esconder , tampoco tiene nada de que preocuparse .
|
verbergen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
esconden
Zugleich verbergen sie ihre Angst vor dem Sozialismus , was eine gesellschaftliche Notwendigkeit ist .
Al mismo tiempo , esconden su miedo al socialismo , que es una necesidad social .
|
zu verbergen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ocultar
|
Ja , verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sí , ocultar
|
, verbergen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
, ocultar .
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sí , ocultar .
|
Wir haben nichts zu verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No tenemos nada que ocultar
|
Hat man etwas zu verbergen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Qué esconden
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verbergen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
skrýt
Die in diesem Haus geäußerten guten Absichten , Ratschläge und Anträge können die tragische Realität kaum verbergen : die Unterdrückung der Minderheiten , insbesondere der serbischen Minderheit , in einem Gebiet , das aufgrund der internationalen und insbesondere der Europäischen Gemeinschaft nunmehr der Korruption , der organisierten Kriminalität , der albanischen Mafia und möglicherweise sogar islamistischen Terrorgruppen überlassen wird .
Dobré úmysly vyjádřené v této Sněmovně , rady a požadavky se úporně snaží skrýt tragickou skutečnost : utiskování menšin , zejména srbské menšiny , na území , které je nyní vydáno - díky mezinárodnímu a zejména Evropskému společenství - korupci , organizovanému zločinu , albánské mafii a možná i islamistickým teroristickým skupinám .
|
Ja , verbergen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ano , skrýt
|
, verbergen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
, skrýt .
|
Ja , verbergen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ano , skrýt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Hat man etwas zu verbergen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Rejtegetni valójuk van talán
|
Dahinter verbergen sich ja Interessen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Természetesen vannak rejtett érdekek
|
Häufigkeit
Das Wort verbergen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23979. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.35 mal vor.
⋮ | |
23974. | Justinian |
23975. | Kardinalpriester |
23976. | Görlitzer |
23977. | österreichisches |
23978. | Erwähnungen |
23979. | verbergen |
23980. | Hartung |
23981. | Coimbra |
23982. | versteckten |
23983. | Ritterorden |
23984. | überraschenden |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verstecken
- täuschen
- tarnen
- verbirgt
- nähern
- suchen
- verwirren
- versuchen
- verharren
- täuscht
- Yirks
- warnen
- versteckt
- missbrauchen
- offenbaren
- verschwinden
- klammern
- bemerken
- verletzen
- zerstreuen
- fühlen
- verschließen
- versteckten
- preiszugeben
- begegnen
- helfen
- werfen
- kleiden
- entledigen
- schleichen
- einzulassen
- irritieren
- begeben
- auffressen
- schreckhaft
- scheinbar
- bedrängen
- verrät
- stehlen
- abzulenken
- gewöhnen
- entblößen
- töten
- merken
- ersticken
- aufzufallen
- verkleiden
- unerkannt
- beruhigen
- versteckte
- verwandeln
- Galbatorix
- aufhalten
- spüren
- entfliehen
- vermeintlich
- preisgeben
- vorzugaukeln
- zertrümmern
- retten
- eingenistet
- waschen
- entziehen
- ansehen
- aufspüren
- vernehmen
- begreifen
- traut
- versucht
- bewusst
- einschüchtern
- nageln
- schauen
- vermeintlichen
- reinigen
- abschrecken
- manipulieren
- Tarnung
- verraten
- regelrecht
- vortäuschen
- stürzen
- beschweren
- Blicken
- vorfinden
- verleiten
- weigern
- wehren
- rasieren
- mitteilen
- einfallen
- fernhalten
- wachen
- herumlaufen
- bewachen
- rächen
- erfahren
- lästigen
- Sadwick
- kontrollieren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu verbergen
- verbergen sich
- verbergen und
- nicht verbergen
- verbergen . Die
- und verbergen
- verbergen sie
- zu verbergen und
- verbergen sich die
- und verbergen sich
- zu verbergen . Die
- verbergen , die
- verbergen sich tagsüber
- verbergen sich hinter
- verbergen sich in
- verbergen , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈbɛʁɡŋ̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Jürgen
- mäßigen
- Fugen
- Meinungsäußerung
- Physiologen
- schlagen
- Algen
- versagen
- Gurken
- Skifliegen
- einschlagen
- überzogen
- zusammengezogen
- verteidigen
- Türken
- ruhigen
- sozusagen
- eingeschlagen
- sagen
- Eindrücken
- Hecken
- Sonnenflecken
- flogen
- dicken
- einzigen
- tranken
- versunken
- Stecken
- getrunken
- Erwachen
- stiegen
- bedecken
- Techniken
Unterwörter
Worttrennung
ver-ber-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Hohenaverbergen
- Neddenaverbergen
- verbergende
- verbergenden
- verbergend
- verbergender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Freistadt |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Familienname |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|