unzählige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-zäh-li-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
безброй
Unterdessen ist das Morden in der Hauptstadt Tripolis an der Tagesordnung und unzählige libysche Bürgerinnen und Bürger verschwinden spurlos .
Междувременно , на дневен ред в столицата Триполи са убийствата , а безброй либийски граждани изчезват без следа .
|
Dazu gibt es unzählige Vorschläge |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Има безброй идеи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
utallige
Fünf große Inseln und unzählige kleine Inseln wurden einer gemeinsamen Verwaltung unterstellt , um einen Räuberstaat an der Nordsee , wie der Schriftsteller Multatuli aus dem 19 . Jahrhundert ihn bezeichnete , mit billigen Rohstoffen und Handelswaren zu versorgen .
Fem store øer og utallige småøer blev samlet under én regering for at forsyne en røverstat ved Nordsøen - som forfatteren Multatuli fra det 19 . århundrede kaldte det - med billige råstoffer og handelsvarer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
countless
Deshalb dürfen wir uns die Union nicht lediglich als einen bürgerfernen Beamtenapparat oder eine Institution vorstellen , deren einzige Sorge darin besteht , Vorschriften für unzählige belanglose Fragen zu erlassen .
That is why we must not think of the Union merely as a bureaucracy divorced from the people and an institution concerned only with laying down rules about countless petty issues .
|
Dazu gibt es unzählige Vorschläge |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
There are countless ideas
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
lugematu
Seit der Ausrufung des Notstands war die Armee für unzählige Fälle von Folterungen und Ermordungen verantwortlich .
Alates eriolukorra väljakuulutamisest on sõjavägi olnud vastutav lugematu arvu piinamis - ja surmajuhtumite eest .
|
unzählige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lugematul
Auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer gibt es unzählige Fälle von Betrug , so dass es äußerst wichtig ist , einen rechtlichen Rahmen mit soliden Maßnahmen zu haben , um eine erhebliche Verringerung der Anzahl solcher Fälle zu erzielen .
Käibemaksu valdkonnas pannakse toime lugematul arvul pettusi ; nende arvu oluliseks vähendamiseks on hädasti tarvis tugevate meetmetega õigusraamistikku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
schriftlich . - Naturkatastrophen bringen nicht nur unsägliches Leid , lassen uns unzählige Todesopfer beklagen , sondern zerstören auch nachhaltig unverzichtbare Infrastruktur wie Stromleitungen , Straßen und Brücken .
kirjallinen . - ( DE ) Luonnonkatastrofit aiheuttavat mittaamatonta kärsimystä ja lukemattomia kuolemia ja tuhoavat sen lisäksi myös ratkaisevan tärkeää pysyvää infrastruktuuria , kuten sähkönsiirtolinjoja , teitä ja siltoja .
|
Dazu gibt es unzählige Vorschläge |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ajatuksia on lukemattomia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
d'innombrables
In der Europäischen Union gibt es unzählige Rechtsvorschriften , die ein sehr breites Spektrum sozialer Beziehungen betreffen .
On compte d'innombrables règlements législatifs dans l'Union européenne ; cela touche un large éventail de rapports sociaux .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
αμέτρητες
Daneben gibt es noch unzählige Vereine und Verbände : Verbraucherverbände , Antirassismus-Vereine , Feministen , Umweltschützer und so weiter und so fort .
Υπάρχουν επίσης οι αμέτρητες πελατείες των ενώσεων : ενώσεις καταναλωτών , αντιρατσιστικές , φεμινιστικές , φεντεραλιστικές , οικολογικές ενώσεις , για να αναφέρω μόνον μερικές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Der wissenschaftliche Ausschuss wiederum bestätigt , wie unzählige andere wissenschaftliche Arbeiten auch , dass statistisch halbwegs verlässliche Aussagen einen Grenzwert von unter 0,1 % nicht zulassen .
A sua volta il comitato scientifico , come innumerevoli altri consessi scientifici , ha confermato che dati solo in parte statisticamente significativi non ammettono un valore limite inferiore a 0,1 per cento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
neskaitāmi
Es ist inakzeptabel , zu sehen , dass einige Personen , Extremisten , sich für Gewalt und sogar Terrorismus entscheiden und dies im Namen Gottes oder im Namen einer Religion tun , wodurch sie vorgeben , im Namen anderer zu sprechen oder sogar über dem Gesetz zu stehen und so unzählige unschuldige Menschen mit dieser Gewalt in Verbindung bringen .
Nedrīkst pieļaut , ka atsevišķi cilvēki , proti , ekstrēmisti , izvēlas vardarbību un pat terorismu un dara to it kā Dieva vai reliģijas vārdā , tādējādi pretendējot runāt citu vārdā vai pat mēģinot nostāties pāri likumam un radot iespaidu , ka ar šo vardarbību ir saistīti neskaitāmi cilvēki , kas būtībā ir nevainīgi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dazu gibt es unzählige Vorschläge |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Yra daugybidėjų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ontelbare
Wie lange noch sollen sie in Auffanglager für unzählige illegale Einwanderer umgewandelt werden ?
Hoe lang nog moeten deze gebieden fungeren als opvangcentra voor de ontelbare illegale immigranten ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
niezliczone
Es gibt unzählige spezielle Beispiele , wo die Europäische Kommission einerseits Netzwerke von Organisationen , die Regional - und Minderheitensprachen fördern , unterstützt hat sowie die weniger verbreiteten Sprachen in der Europäischen Union allgemein .
Istnieją niezliczone konkretne przykłady pomocy ze strony Komisji Europejskiej , tak dla sieci i organizacji mających na celu promowanie języków regionalnych i mniejszościowych , jak również ogólnie dla języków niezbyt szeroko używanych w Unii Europejskiej .
|
Dazu gibt es unzählige Vorschläge |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Pomysłów jest mnóstwo
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
inúmeras
Das Parlament wird sich verantwortungsvoll zeigen und eine eindeutig kritische , aber konstruktive Haltung gegenüber den Ergebnissen von Amsterdam einnehmen - entsprechend dem Vorschlag des Berichterstatters - , der sich sehr flexibel gezeigt hat , indem er unzählige Vorschläge und auch Kritikpunkte berücksichtigt hat , denn manche davon kamen im endgültigen Text aus den Reihen seiner eigenen Fraktion .
O Parlamento mostrará uma atitude responsável ao adoptar uma posição claramente crítica , mas construtiva , em relação aos resultados de Amesterdão - como propõe o relator - que revelou grande flexibilidade ao integrar inúmeras sugestões , e mesmo críticas , algumas das quais vindas do interior do seu próprio grupo , no texto final .
|
Dazu gibt es unzählige Vorschläge |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Há muitas ideias
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nenumărate
Es ist eine schwere Erschütterung des Vertrauens von Menschen , wenn Regierungen dem Volk sagen , alles easy , keine Probleme , wir haben alles im Griff , und plötzlich über Nacht kommen und sagen , wir brauchen unzählige Milliarden Hilfe .
Încrederea populației este zdruncinată în momentul în care guvernele afirmă : " Totul este bine , nu este nicio problemă , stăpânim situația ” , pentru ca , în secunda următoare , să solicite ajutoare de nenumărate miliarde de euro .
|
Dazu gibt es unzählige Vorschläge |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Sunt o mulțime de idei
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
oräkneliga
Sie erklärten auch unzählige Male , Frau Kommissarin , und mit Recht , dass es keine großen und kleinen Sprachen gebe , dass sie alle zum Reichtum der europäischen Kultur gehören , und deshalb möchte ich in der digitalen Bibliothek gelegentlich einen Verweis - oder eher den Inhalt als einen Verweis - auf Sprachen wie meine eigene sehen können , die nicht zu den Amtssprachen in der Europäischen Union gehören .
Ni har också vid oräkneliga tillfällen med rätta sagt att stora och små språk inte existerar , att alla utgör en del av Europas kulturella rikedom , och jag skulle gärna vilja se någon enstaka referens i det digitala biblioteket , eller innehåll snarare än referens , som rör språk som mitt eget som inte är officiellt i EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nespočetné
Zehn Menschen kamen ums Leben , unzählige Häuser wurden zerstört , zahllose Unternehmen und Infrastrukturen vernichtet .
Zahynulo desať osôb , nespočetné množstvo domov bolo zničených , nespočetné množstvo podnikov bolo narušených , zničila sa infraštruktúra .
|
unzählige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nespočetné množstvo
|
Dazu gibt es unzählige Vorschläge |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Nápadov je nespočetné množstvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nešteto
Pakistan ist für die Medien zum gefährlichsten Land Asiens geworden - 2007 wurden mindestens sechs Journalisten getötet , etwa 30 wurden schwer verletzt , über 100 wurden festgenommen und unzählige schikaniert .
Pakistan je postal najnevarnejša azijska država , kar zadeva medije : leta 2007 je bilo ubitih vsaj šest novinarjev , 30 jih je bilo huje poškodovanih , več kot 100 aretiranih in nešteto preganjanih .
|
Dazu gibt es unzählige Vorschläge |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Obstaja nešteto zamisli
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
innumerables
Man hatte ihm unzählige Katastrophen vorausgesagt - Bürgerkriege , allgemeine Unruhen , Hungersnöte . Glücklicherweise ist nichts davon eingetreten .
Se habían predicho innumerables catástrofes ( guerras civiles , disturbios y hambre ) . Por suerte nada de esto ha sucedido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dazu gibt es unzählige Vorschläge |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
K dispozici máme řadu prostředků
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unzählige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
számtalan
Daraus resultieren nicht nur unzählige menschliche Tragödien , auch die Sozialsysteme der Ankunftsländer werden belastet und die Gerichte mit aussichtslosen Asylverfahren blockiert , was auch denjenigen das Leben erschwert , die tatsächlich Asylanspruch hätten .
Ez nem csak számtalan emberi tragédiához vezet , hanem feszültséget okoz a célországok szociális rendszereiben is , és reménytelen menedékjogi ügyekkel árasztja el a bíróságokat , még inkább megnehezítve azoknak az életét , akiknek esetleg valós igényük lehet a menedékjogra .
|
Häufigkeit
Das Wort unzählige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18381. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.27 mal vor.
⋮ | |
18376. | Bochumer |
18377. | Fontane |
18378. | reformiert |
18379. | Guillermo |
18380. | Maison |
18381. | unzählige |
18382. | Ducks |
18383. | Import |
18384. | Beibehaltung |
18385. | Regulierung |
18386. | Academic |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zahllose
- etliche
- zahlreiche
- unzähligen
- mehrere
- diverse
- viele
- einige
- verschiedene
- Dutzende
- zahllosen
- Unzählige
- verschiedenste
- zahlreichen
- Hunderte
- Etliche
- unterschiedlichsten
- verschiedensten
- Mehrere
- Zahlreiche
- etlichen
- diversen
- darunter
- vereinzelte
- Zahllose
- gelegentliche
- allerlei
- verschiedenster
- interessante
- vielfältige
- ungezählte
- kleinere
- bemerkenswerte
- Vielzahl
- unterschiedlichster
- beachtenswerte
- verschiedenen
- unzähliger
- Zahlreich
- ausgiebige
- Dutzend
- vieler
- andere
- diverser
- anzogen
- manche
- unterschiedlichste
- vereinzelt
- weitere
- regelmäßig
- vieles
- vornehmlich
- zahlreicher
- Daneben
- daneben
- beeindruckende
- dutzend
- Regelmäßig
- erwähnenswerte
- Ähnliche
- Unzahl
- vermehrt
- vielfach
- vielen
- mannigfaltige
- ausgiebig
- namhaften
- umfangreiches
- vielseitige
- Sogar
- beachtliche
- bedeutende
- Plakate
- überdies
- außergewöhnliche
- einzigartige
- eindrucksvolle
- Viele
- vielfältigen
- einhundert
- Größere
- Weitere
- bereicherten
- mehreren
- rar
- umfangreiche
- Einige
- reichhaltiges
- unterschiedliche
- raren
- mitunter
- gelegentlichen
- etlicher
- denen
- anspruchsvolle
- interessanter
- interessantesten
- beinhalteten
- Verschiedene
- Vorträgen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und unzählige
- unzählige Male
- es unzählige
- für unzählige
- er unzählige
- sich unzählige
- durch unzählige
- noch unzählige
- unzählige weitere
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌʊnˈʦɛːlɪɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Heilige
- selige
- zweiteilige
- damalige
- eigenwillige
- billige
- vormalige
- mehrteilige
- ehemalige
- völlige
- einstellige
- Adlige
- einmalige
- zweistellige
- Adelige
- fleischige
- tätige
- übrige
- einige
- achteckige
- geräumige
- Flagge
- überflüssige
- zweimotorige
- Staatsangehörige
- steinige
- planmäßige
- diejenige
- Farbige
- Verdächtige
- benötige
- häufige
- ruhige
- obige
- flügge
- einschlägige
- sonstige
- Könige
- flächige
- einstündige
- derjenige
- eigenständige
- zweijährige
- prächtige
- vorsichtige
- schmutzige
- viereckige
- blutige
- dasjenige
- heutige
- einseitige
- riesige
- selbständige
- selbstständige
- ringförmige
- Pfennige
- eindeutige
- Angehörige
- eigenartige
- innige
- übermäßige
- Loge
- unregelmäßige
- unruhige
- gleichartige
- üppige
- ständige
- einstige
- gemeinnützige
- flüchtige
- eingängige
- sandige
- sofortige
- stetige
- durchsichtige
- zweisprachige
- ehrgeizige
- viertürige
- Schiffbrüchiger
- richtige
- vielfältige
- Angehöriger
- eckige
- unnötige
- Torschützenkönige
- Schriftzüge
- infrage
- Kluge
- Misserfolge
- Thronfolge
- Aufklärungsflugzeuge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Kogge
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
Unterwörter
Worttrennung
un-zäh-li-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
unzählig
e
Abgeleitete Wörter
- unzähligen
- unzähliges
- neunzählige
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Dresden |
|
|
Fluss |
|
|
Maler |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Recht |
|
|
Archäologie |
|
|
Komponist |
|
|
Cocktail |
|
|
Software |
|
|
New Jersey |
|
|
Schauspieler |
|
|