Häufigste Wörter

gehören

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-hö-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
gehören
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • сред
  • Сред
de Kapitel 23 und 15 gehören zu den unilateral eingefrorenen Kapiteln .
bg Глави 23 и 15 са сред тези , които са замразени едностранно .
gehören
 
(in ca. 6% aller Fälle)
включват
de Zu den Möglichkeiten gehören mehr Flexibilität und Zugang zu Dienstleistungen für Verbraucher , während das mögliche Risiko des unzureichenden Verbraucherschutzes besteht .
bg Възможностите включват по-голяма гъвкавост и достъп до услуги за потребителите , като в същото време съществува риск от недостатъчно ниво на защита на потребителите .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
включва
de Die Kommission verpflichtet sich - und ich verpflichte mich persönlich - Rassismus und Fremdenfeindlichkeit mit vollem Umfang der aus den Verträgen hervorgehenden Befugnisse zu bekämpfen . Dazu gehören auch Fälle , in denen Rassismus von öffentlichen Behörden ausgeht .
bg Комисията се ангажира - и аз лично се ангажирам - да се бори с расизма и ксенофобията с всички средства , предоставени й от Договорите , като това включва случаи , в които расизмът идва от публични власти .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
принадлежат
de Ein überaus wichtiges , der Prävention dienendes Werkzeug betrifft die Überwachung und Einschränkung der Finanzmittel , die bei den Terroristen ankommen und ihnen gehören .
bg Един много важен превантивен инструмент включва наблюдение и намаляване на финансовите средства , които достигат до терористите и им принадлежат .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
са сред
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
част
de Wir lassen es in Europa zu , dass muslimische Frauen immer noch in einer Art Parallelgesellschaft leben , wo Gewalt gegen Frauen und andere Formen der Unterdrückung zum Alltag gehören .
bg В Европа позволяваме на мюсюлманските жени да продължават да живеят в един вид паралелно общество , където насилието над жените и други форми на потисничество са част от ежедневието .
gehören zu
 
(in ca. 86% aller Fälle)
са сред
Hierzu gehören
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Те включват
Dazu gehören
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Това включва
Dazu gehören
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Те включват
Hierzu gehören :
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Те включват :
Sie gehören jedem
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Те принадлежат на всички
uns gehören werden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
бъдете сред
Sie gehören jedem .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Те принадлежат на всички .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gehören
 
(in ca. 20% aller Fälle)
hører
de Dazu gehören die Forderungen nach gemeinsamer Steuerpolitik , gemeinsamer Politik im Waldbereich , sowie die Forderung , daß der Energie im Vertrag ein besonderes Kapitel eingeräumt werden soll .
da Hertil hører kravene om en fælles skattepolitik , fælles politik på skovbrugsområdet samt kravet om , at energi skal have et specielt kapitel i traktaten .
gehören
 
(in ca. 8% aller Fälle)
omfatter
de Zu den im Beschluss der Minister genannten Werten gehören die Gleichbehandlung , die Universalität und der gleichberechtigte Zugang zur Gesundheitsversorgung für alle - und das gilt selbstverständlich auch für Kinder - ungeachtet ihrer finanziellen Verhältnisse , und diese Werte werden bei allen diesbezüglichen Initiativen der Europäischen Kommission berücksichtigt .
da Disse værdier , der omfatter universel og lige adgang for alle - og selvfølgelig også for børn - til sundhedstjenester af høj kvalitet uanset økonomisk formåen , vil indgå i alle Kommissionens initiativer på området .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • blandt
  • Blandt
de Doch dasselbe kann nicht für die Bereiche verantwortungsvolle Staatsführung , Justizreform und Demokratie gesagt werden , welche dennoch zu den Hauptzielen der Europäischen Nachbarschaftspolitik gehören .
da Det samme kan ikke siges om god regeringsførelse , reformen af retsvæsenet og demokrati , som ikke desto mindre er blandt de overordnede mål i den europæiske naboskabspolitik .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tilhører
de Die Sieger gehören zumeist einem großen Volksstamm , den Kikuyu , an .
da Sejrherrerne tilhører hovedsagelig en af de større stammer , Kikuyu .
gehören zusammen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
hører sammen
gehören .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
er blandt
Dazu gehören
 
(in ca. 17% aller Fälle)
omfatter
Sie gehören jedem
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Rettighederne gælder for alle
Hierzu gehören :
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Disse foranstaltninger omfatter bl.a. :
Deutsch Häufigkeit Englisch
gehören
 
(in ca. 11% aller Fälle)
include
de Herr Kommissar , zu den Risiken , die uns die Zukunft bringt , gehören nicht nur die Überalterung und die Globalisierung , sondern auch der ansteckende Mangel an Solidarität und ein aggressiver , fremdenfeindlicher und antieuropäischer Nationalismus , der Europas heutige und künftige soziale Errungenschaften bedroht .
en Commissioner , the risks that we face for the future include not only ageing and globalisation , but also the contagious lack of solidarity and aggressive , xenophobic and anti-European nationalism that is threatening both Europe 's current social victories and its future ones .
gehören
 
(in ca. 8% aller Fälle)
belong
de Die meisten dieser Demokratieverfechter gehören der christlichen und christdemokratischen Menschenrechtsbewegung Movimento Cristiano Liberación an .
en The majority of those advocating democracy belong to the Christian and Christian Democratic human rights movement , Movimento Cristiano Liberación .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
part
de Die in Thailand eingeschlossenen Rohingya-Bootsflüchtlinge gehören zu der fassettenreichen , erzwungenen oder freiwilligen Emigrationswelle aus Myanmar .
en The Rohingya boat people trapped in Thailand are part of the multi-faceted , forced or voluntary emigration from Myanmar .
gehören zusammen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
belong together
gehören zu
 
(in ca. 67% aller Fälle)
are among
Dazu gehören
 
(in ca. 38% aller Fälle)
These include
Dazu gehören
 
(in ca. 12% aller Fälle)
This includes
Dazu gehören
 
(in ca. 11% aller Fälle)
include
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gehören
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kuuluvad
de Meinungs - und Pressefreiheit gehören zur Verwaltung der öffentlichen Angelegenheiten in des Wortes breitester Bedeutung , und diese Verwaltung wiederum steht im Zentrum der Entwicklungsstrategie der EU .
et Väljendusvabadus ja ajakirjandusvabadus kuuluvad riigi haldusjuhtimisse selle mõiste laiemas tähenduses ning see on iseenesest ELi arengustrateegia keskmes .
gehören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hulka
de Dazu gehören diplomatische Maßnahmen , zivile und militärische Missionen und Handels - und Entwicklungsaktivitäten .
et Nende hulka kuuluvad diplomaatiline tegevus , tsiviil - ja militaarmissioonid ning kaubandus - ja arengualased tegevused .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hulka kuuluvad
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kuulub
de Drittens : Wir müssen die Ressourcen der Europäischen Investitionsbank verwenden . Zwei Drittel davon gehören der Kommission , und diese Mittel müssten in zehn Jahren nur um das Vierfache erhöht werden , um dem Betrag zu entsprechen , den der Marshall-Plan für den Wiederaufbau der europäischen Wirtschaft aufgewendet hat .
et Kolmandaks peame kasutama Euroopa Investeerimispanga vahendeid , millest kaks kolmandikku kuulub komisjonile ja mida tuleks 10 aasta jooksul ainult neli korda suurendada , selleks et raha hulk oleks võrdne sellega , mis Marshalli plaani raames Euroopa majanduse ülesehitamisse paigutati .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hõlmavad
de Wie bereits erwähnt , gehören eine Finanzspritze aus öffentlichen Mitteln und die Koordinierung durch die Europäische Union zu den kurzfristigen Maßnahmen : Das sogenannte Europäische Konjunkturprogramm , das von der Kommission initiiert wurde . Hierbei handelt es sich um ein Programm zur Koordinierung dieser Sofortmaßnahmen , dieser Schockbehandlung , die die Mitgliedstaaten anwenden , um den Schaden dieser enormen Krise zu begrenzen , ohne ihn ungeschehen zu machen .
et Nagu juba öelnud oleme , hõlmavad lühiajalised meetmed avaliku sektori rahasüsti ja Euroopa Liidu kooskõlastamist - seda tuntakse kui Euroopa majanduse elavdamise kava , mida toetab komisjon ; plaani , mis kooskõlastab kõnealuseid edasilükkamatuid meetmeid - seda šokiteraapiat , mille liikmesriigid vastu võtavad , et selle tohutu kriisi tekitatud kahju piirata , kuid mitte seda kõrvaldada .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ka
de Und zu diesen Menschen gehören auch die Bürger der Tschechischen Republik .
et Ning nende inimeste hulka kuuluvad ka Tšehhi Vabariigi kodanikud .
Dazu gehören
 
(in ca. 32% aller Fälle)
hulka kuuluvad
Dazu gehören
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Nende hulka
Sie gehören jedem
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Inimõigused kuuluvad kõigile
Hierzu gehören :
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nende meetmete hulka kuuluvad :
Sie gehören jedem .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Inimõigused kuuluvad kõigile .
Zu diesen gehören :
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Need on muuhulgas :
Dazu gehören unter anderem :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Näiteks :
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gehören
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kuuluvat
de Wie bereits erwähnt worden ist , sind Bulgarien und Rumänien ins Hintertreffen geraten und gehören zu einem Gebiet - nämlich dem Balkan - , das historisch gesehen an sich eine kritische Region ist , die , erinnern wir uns , im vergangenen Jahrhundert schweres Unheil angerichtet hat .
fi Kuten on jo todettu , Bulgaria ja Romania ovat maita , jotka ovat jääneet jälkeen ja kuuluvat alueeseen - Balkanin alueeseen - , joka jo sinänsä on historiallisesti kriittinen alue , se meidän on syytä muistaa , alue , joka on aiheuttanut tuhoa viime vuosisadalla .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ovat
de Zu den Faktoren , auf die sich die Europäische Union in ihrem Kampf gegen diese Geißel stützen muss , gehören unter anderem Fachkräfte im Gesundheitswesen , Sport , Qualität landwirtschaftlicher Produkte , Schulkantinen , Bildung , Kommunikation oder Lebensmittelkennzeichnung .
fi Esimerkiksi terveydenhuollon ammattilaiset , urheilu , maataloustuotteiden laatu , kouluruokalat , valistus , viestintä ja elintarvikkeiden ravintoarvon ilmoittaminen ovat tekijöitä , joihin Euroopan unionin on kiinnitettävä huomiota tämän vitsauksen torjunnassa .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kuuluu
de Zu ihren Schwerpunkten gehören nicht nur die Schaffung maximaler Möglichkeiten für die Fischerei , Mäßigung bei den Maßnahmen zum Schutz der Umwelt , die Umleitung des Ebro nach Murcia oder die Einverleibung Gibraltars , sondern offensichtlich auch der Einsatz repressiver Gewalt .
fi Sen painopisteisiin ei kuuluu ainoastaan mahdollisimman suuren alueen järjestäminen kalastusta varten , ympäristötoimenpiteiden rajoittaminen , Ebro-joen johtaminen Murciaan tai Gibraltarin liittäminen Espanjaan vaan ilmeisesti myös alistavan väkivallan organisoiminen .
Verfassung gehören
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Perustuslaki tarvitsee arvoja
gehören nicht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
eivät kuulu
gehören zusammen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kuuluvat yhteen
Dazu gehören
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Niihin
Deutsch Häufigkeit Französisch
gehören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • parmi
  • Parmi
de Außerdem habe ich dafür gestimmt , weil die Vereinten Nationen und der UN-Menschenrechtsrat zu den Organisationen gehören , die am besten in der Lage sind , sich umfassend mit Menschrechtsfragen und den humanitären Herausforderungen zu befassen .
fr J'ai également voté pour cette proposition car l'Organisation des Nations unies et son Conseil des droits de l'homme sont parmi les enceintes les plus appropriées pour connaître de manière exhaustive des questions liées aux droits de l'homme et relever les défis dans le domaine humanitaire .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
partie
de Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich denke , der heutige Vormittag hat erneut gezeigt , dass Extremismus und Rassismus mit Sicherheit zu den wichtigen Problemen gehören , mit denen wir uns zu beschäftigen haben .
fr Monsieur le Président , chers collègues , je pense que le débat de ce matin a une nouvelle fois montré que l'extrémisme et le racisme font sûrement partie des problèmes importants dont nous avons à traiter .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
figurent
de Sie gehören auch zu den Ländern , die mithilfe des Internationalen Währungsfonds solide Anpassungsprogramme umgesetzt und um Hilfe von Seiten der EU gebeten hatten .
fr Ces pays figurent également parmi ceux qui se sont engagés dans d'ambitieux programmes d'ajustement avec le soutien du Fonds monétaire international et qui ont demandé une aide financière à l'Union européenne .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
font
de Bedauerlicherweise können wir nicht sagen , dass wir alle über dasselbe proportionale Bruttoinlandsprodukt verfügen , da von den 53 afrikanischen Staaten einige zu den Ärmsten der Welt gehören .
fr Nous ne pouvons malheureusement pas en dire autant de la proportion du produit intérieur brut puisque certains des pays les plus pauvres du monde font partie des 53 pays africains .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
l'
de Diese Themen gehören auf die Tagesordnung gesetzt , damit würde Mut bewiesen .
fr Ce point doit être mis à l' ordre du jour , cela ferait preuve de courage .
Dazu gehören unter anderem :
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ils incluent :
Dazu gehören unter anderem :
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Par exemple :
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gehören
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • ανήκουν
  • Ανήκουν
de Abschließend muß ich die Berichterstatterin , Frau Marinucci , darauf hinweisen , daß Erwägungen , die dafür plädieren , ich zitiere : " in allen Schulen Räume vorzusehen , in denen junge Leute über Chancengleichheit diskutieren können " , doch eher in eine Witzerubrik gehören als in einen parlamentarischen Bericht , und daß man sogar in diesem Europäischen Parlament ein Minimum an Ernsthaftigkeit respektieren sollte .
el Τέλος , θα ήθελα να πω στην εισηγήτρια κ . Martinucci ότι φράσεις όπως αυτή που περιέχει η έκθεσή της ότι " σε όλα τα σχολεία θα πρέπει να υπάρχουν χώροι όπου οι νέοι θα μπορούν να συζητούν για την ισότητα ευκαιριών » μάλλον ανήκουν στη στήλη με τα ανέκδοτα ή τις γελοιογραφίες των εφημερίδων , και όχι σε μία έκθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου . Ακόμα και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα πρέπει να σεβόμαστε ένα ελάχιστο όριο σοβαρότητας .
gehören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
περιλαμβάνονται
de schriftlich . ( PT ) Die Nichtverbreitung von Kernwaffen und die atomare Abrüstung gehören zu den Kernfragen der Gegenwart in einem internationalen Umfeld , das von Instabilität und Unsicherheit , deren Ursachen die zunehmende Aggressivität und der Interventionismus des von den USA angeführten und von den kapitalistischen Großmächten unterstützten Imperialismus sind , geprägt wird .
el γραπτώς . - ( PT ) " μη διάδοση των πυρηνικών όπλων και ο πυρηνικός αφοπλισμός περιλαμβάνονται μεταξύ των σημαντικότερων θεμάτων της εποχής μας , σε ένα διεθνές πλαίσιο το οποίο χαρακτηρίζεται από αστάθεια και ανασφάλεια , οι οποίες οφείλονται στην αυξανόμενη επιθετικότητα και παρεμβατικότητα του ιμπεριαλισμού υπό την ηγεσία των " ΠΑ , με τη συνδρομή των μεγαλύτερων καπιταλιστικών δυνάμεων .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Οι
de Unsere Kolleginnen im Parlament gehören zu den aktivsten Kämpferinnen für diese Sache , und ich glaube , wir wären undankbar , würden wir uns ihnen nicht für all die Bemühungen und die im Laufe dieser Legislaturperiode geleistete Arbeit erkenntlich zeigen .
el Οι συντρόφισσές μας σε αυτό το Σώμα είναι από τις πιο ενεργητικές αγωνίστριες αυτής της υπόθεσης και σήμερα πιστεύω ότι θα συνιστούσε αγνωμοσύνη από μέρους μας να μην τις ευχαριστήσουμε για όλες τις προσπάθειες και εργασίες τους κατά τη διάρκεια της παρούσας κοινοβουλευτικής περιόδου .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
συγκαταλέγονται
de Welche Staaten sind Ihrer Meinung nach , was die Verbesserung der Umweltvorgaben für Schiffe angeht , in diesem Bereich führend und welche gehören nicht zu den besten ?
el Όσον αφορά τα πρότυπα περιβαλλοντικών βελτιώσεων για τα πλοία , ποιες χώρες κατά τη γνώμη σας κατέχουν ηγετική θέση στον τομέα αυτόν και ποιες δεν συγκαταλέγονται στις καλύτερες ;
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • μεταξύ
  • Μεταξύ
de In diesem Kontext ist eine dringende und umfangreiche Hilfe der Europäischen Union in zahlreichen Bereichen erforderlich , wozu auch die drei Schwerpunktbereiche des zukünftigen Assoziierungsabkommens gehören : das politische Abkommen , das Freihandelsabkommen und das visumfreie Reisen .
el Σε αυτές τις περιστάσεις , εκείνο που χρειάζεται είναι επείγουσα , τεράστια υποστήριξη από την Ευρωπαϊκή Ένωση σε πολλούς τομείς , μεταξύ άλλων και στα τρία σκέλη της μελλοντικής συμφωνίας σύνδεσης : στην πολιτική συμφωνία , στη συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών και στην απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης εισόδου .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
περιλαμβάνουν
de Dazu gehören etwa höhere Sicherheitsstandards bei Kreditkarten oder elektronische Wegfahrsperren bei Autos .
el Τα μέσα αυτά περιλαμβάνουν την καθιέρωση αυστηρότερων προδιαγραφών ασφαλείας για τις πιστωτικές κάρτες ή ηλεκτρονικά συστήματα εμπλοκής του συστήματος εκκίνησης για τα αυτοκίνητα .
Hierzu gehören
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Αυτά περιλαμβάνουν
Sie gehören jedem
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτά ανήκουν στον καθένα
Hierzu gehören :
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Αυτά περιλαμβάνουν :
Zu diesen gehören :
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Αυτές περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων :
Die beiden gehören zusammen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Αυτά τα δύο πάνε μαζί
Sie gehören jedem .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Αυτά ανήκουν στον καθένα .
Zum Handeln gehören immer zwei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Χρειάζονται δύο για μία δοσοληψία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
appartengono
de Man muss sich um alle Länder kümmern , die noch nicht zum Euro-Währungsgebiet gehören , die aber beitreten möchten oder zum Beitritt verpflichtet sind , denn sämtliche Mitgliedstaaten , ausgenommen jene mit einer Opt-out-Klausel – das Vereinigte Königreich und Dänemark – , haben das Recht , zum Euro-Währungsgebiet zu gehören , aber auch die Pflicht , ihm beizutreten und sich darauf vorzubereiten .
it E ’ importante occuparsi di tutti i paesi che ancora non appartengono alla zona euro ma che desiderano e sono obbligati ad aderirvi , perché tutti gli Stati membri , tranne quelli che beneficiano di una clausola “” – il Regno Unito e la Danimarca – hanno diritto ad appartenere alla zona euro , ma anche l’obbligo di entrarvi e di prepararvisi .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rientrano
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen , die genetisch veränderten Organismen gehören zu jener Kategorie , die ich als neue Nahrungsmittelängste bezeichnen würde .
it Signor Presidente , signora Commissario , onorevoli colleghi , gli organismi geneticamente modificati rientrano in quel complesso di cose che io definirei nuove paure alimentari .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
questioni
de In ein wirkliches Statut gehören natürlich nicht nur finanzielle Fragen , sondern auch Unvereinbarkeiten , Vorrechte , Befreiungen und Verhaltensregeln .
it Un vero statuto dovrebbe occuparsi non solo delle questioni finanziarie , ma , ovviamente , anche delle incompatibilità , dei privilegi , delle indennità e delle regole di condotta .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fanno parte
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fanno
de All diese Länder gehören zu den Pazifikinseln .
it Tutti questi paesi fanno parte delle isole del Pacifico .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
gehören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ietilpst
de Europas größte Energielieferanten gehören zu dieser Kategorie .
lv Lielākie enerģijas piegādātāji Eiropai ietilpst šajā kategorijā .
gehören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
no
de Im Gegenteil , die Landmassen gehören den arktischen Ländern an , und es leben bereits vier Millionen Menschen dort , von denen ein Drittel Einheimische sind .
lv Gluži pretēji , sauszemes masīvi ir daļa no Arktikas reģiona valstīm , un tur jau dzīvo četri miljoni cilvēku , trešdaļa no tiem ir pamatiedzīvotāji .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ietver
de Zum Tourismus gehören auch der so genannte grüne Tourismus , Tourismus auf den Spuren von Europas kulturellem Erbe , Gesundheitstourismus , Pilgerfahrten und Ökotourismus auf der Suche nach der Schönheit der Natur .
lv Tūrisms ietver sevī arī tā saukto " zaļo tūrismu ” , Eiropas kultūras mantojuma izpētes tūrismu , veselības tūrismu , svētceļojumu un ekotūrismu , meklējot neskartās dabas skaistumu .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pieder
de Wir dürfen nicht vergessen , dass die Ressourcen im Gemeinschaftshaushalt uns allen gehören , allen Steuerzahlern .
lv Mēs nedrīkstam aizmirst , ka līdzekļi ES budžetā pieder mums visiem - nodokļu maksātājiem .
Sie gehören jedem
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cilvēktiesības ir ikviena cilvēka tiesības
Zu diesen gehören
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tās ietver inter alia
Hierzu gehören :
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Šo pasākumu vidū ir :
Wir müssen dazu gehören
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Arī mums ir jāiesaistās
Zu diesen gehören :
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tās ietver inter alia :
Diese Dinge gehören daher zusammen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tāpēc šie aspekti jāskata kopā
Zum Tango gehören immer zwei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šajā jautājumā ir divas puses
Dazu gehören unter anderem :
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Piemēram :
Wir müssen dazu gehören .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Arī mums ir jāiesaistās .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gehören
 
(in ca. 9% aller Fälle)
apima
de Dazu gehören die Entlastung der Institutionen und die Aufnahme des Europäischen Sozialfonds in den Gesamthaushaltsplan .
lt Jie apima institucijų biudžeto įvykdymo patvirtinimą ir Europos socialinio fondo įtraukimą į bendrąjį biudžetą .
gehören
 
(in ca. 6% aller Fälle)
priklauso
de Seeleute gehören zu einer Kategorie von Arbeitnehmern , die ihre Tätigkeit unter extrem schwierigen und häufig sogar gefährlichen Bedingungen ausführen .
lt Jūrų laivybos sektoriaus darbuotojai priklauso kategorijai darbuotojų , dirbančių ypatingai sudėtingomis , kartais net pavojingomis sąlygomis .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ES
de Beim Abschluss der Freihandelsabkommen ist eine der vorrangigen Aufgaben die Unterzeichnung eines Partnerschafts - und Kooperationsabkommens , in dem durchsetzbare Menschenrechtsklauseln enthalten sind , denn die Menschenrechte und die Demokratie gehören zu den grundlegenden Werten der EU .
lt Vienas prioritetinių derybų dėl laisvos prekybos uždavinių - partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimas , į kurį būtų įtraukta įvykdoma išlyga , nes žmogaus teisių ir demokratijos principai - pagrindinės ES vertybės .
Sie gehören jedem
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Žmogaus teisės priklauso visiems
Hierzu gehören :
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Šios priemonės yra :
Sie gehören jedem .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Žmogaus teisės priklauso visiems .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gehören
 
(in ca. 28% aller Fälle)
behoren
de Dazu gehören der Vorschlag zur Einrichtung des Europäischen Innovations - und Technologieinstituts , die Eurostars-Initiative , die innovative kleine und mittlere Unternehmen aktiv einbeziehen wird , sonstige Initiativen gemäß Artikel 169 EG-Vertrag sowie gemeinsame Technologieinitiativen auf der Grundlage von Artikel 171 EG-Vertrag .
nl Hiertoe behoren het voorstel voor de oprichting van een Europees Instituut voor Innovatie en Technologie , het EUROSTARS-initiatief , waarbij innovatieve kleine en middelgrote ondernemingen actief betrokken zullen worden , andere initiatieven op grond van artikel 169 van het EG-Verdrag en gemeenschappelijke technologische initiatieven zoals bedoeld in artikel 171 van het EG-Verdrag .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vallen
de Hierzu gehören auch die der Krankenschwestern und - pfleger und der Mediziner .
nl Daaronder vallen ook de kwalificaties voor verpleegkundigen en artsen .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hoort
de Dazu gehören auch Hilfe und eine Rolle für den Internationalen Strafgerichtshof für Jugoslawien , denn die unverzichtbare Grundlage für eine Aussöhnung zwischen den Volksgruppen besteht darin , allen Gerechtigkeit widerfahren zu lassen .
nl Daarbij hoort ook steun en een rol voor het Joegoslavië-tribunaal want recht doen aan allen is de onmisbare voorwaarde voor verzoening tussen de bevolkingsgroepen .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
horen
de Stattdessen gehören die Beträge für die Sicherheits - und Verteidigungspolitik , die der Militarisierung der EU dienen , nicht in den gemeinsamen Haushalt , obwohl der Rat dies vorschlagen würde , gerade jetzt , während der französischen Präsidentschaft .
nl Daarentegen horen de bedragen voor veiligheids - en defensiebeleid die de militarisering van de EU bevorderen , niet thuis in de gemeenschappelijke begroting , hoewel de Raad daar anders over denkt en dit juist nu , tijdens het Franse voorzitterschap , voorstelt .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
behoren tot
gehören zu
 
(in ca. 64% aller Fälle)
behoren tot
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gehören
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • należą
  • Należą
de Ganz gleich welche der Optionen zum Einsatz kommt , sie darf sich nicht auf den Zeitplan für die Aufnahme der Länder auswirken , die noch nicht zum Schengen-Raum gehören .
pl Niezależnie od tego , która z opcji zostanie wdrożona , nie może się ona odbić na harmonogramie przyjmowania do strefy Schengen krajów , które jeszcze do niej nie należą .
gehören
 
(in ca. 8% aller Fälle)
należą do
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
obejmują
de Zu den Elektrofahrzeugen gehören Eisenbahn , Straßenbahn , Busse , Autos und Fahrräder .
pl Pojazdy elektryczne obejmują pociągi , tramwaje , autobusy , samochody i rowery .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jak
de Deswegen ist es wichtig , realistische Abrüstungsinitiativen zu unterstützen , zu denen klare Verfahren für Kontrolle und Prüfung im Sinne von Vernichtung existierender Waffen sowie ihrer Produktionsanlagen gehören .
pl Dlatego istotne jest popieranie realistycznych inicjatyw na rzecz rozbrojenia , co obejmuje jasno i wyraźnie określone procedury kontroli i sprawdzania , pod względem zniszczenia zarówno wyprodukowanej już broni jądrowej , jak i zakładów wytwarzających taką broń .
gehören :
 
(in ca. 43% aller Fälle)
one :
Sie gehören jedem
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Należą one do wszystkich
Hierzu gehören :
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Obejmują one :
Zu diesen gehören :
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Obejmują one m.in. :
Sie gehören jedem .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Należą one do wszystkich .
Dazu gehören unter anderem :
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Dla przykładu :
Zum Handeln gehören immer zwei
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Do handlu trzeba dwóch
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gehören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pertencem
de Es gibt noch immer zahlreiche Dörfer , die aufgrund ihrer großen Entfernung von den städtischen Zentren über keinen Internetzugang verfügen bzw . über einen zu langsamen Zugang , der keine zufrieden stellenden Verbindungen ermöglicht , während die jeweilige Region , zu der diese Dörfer gehören , insgesamt gut ausgestattet ist .
pt Existem ainda inúmeras aldeias que , demasiado afastadas dos centros urbanos , continuam a não dispor de acesso à Internet ou possuem um acesso demasiado lento e que não permite conexões satisfatórias , quando o conjunto da região a que pertencem se encontra globalmente bem servido .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fazem parte
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
incluem
de Dazu gehören die Demokratie , die Menschenrechte und die Meinungsfreiheit .
pt Estes incluem a democracia , direitos humanos e liberdade de opinião .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
parte
de Viele von uns werden diese Feierlichkeiten vollkommen emotionslos verfolgen , vor allem , weil die Menschenrechte zu den in Schule und Familie vermittelten Grundsätzen gehören , die nicht nur politische Moral , sondern sogar Schulgeschichte geworden sind , aber auch , weil die Menschen zum Ausgang unseres Jahrhunderts wenig auf Worte und Versprechungen vertrauen .
pt Muitos de nós assistirão a estas comemorações sem sentir a mais leve emoção , em primeiro lugar porque os direitos do Homem fazem parte dos princípios que se ensinam na escola e na família , princípios esses que se tornaram não só moral política mas , inclusivamente , história escolar ; e também porque , neste final de século , os homens têm pouca confiança nas palavras e nas promessas .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Os
  • os
de Dem Lenkungsausschuß dieser Initiative gehören Dänemark , Frankreich , Deutschland , die Schweiz , Schweden , das Vereinigte Königreich , die USA , Costa Rica , die EFAT , die Weltbank , die FAO , Senegal , Indien , China und Kenia an .
pt Os membros do comité de direcção desta iniciativa são a Dinamarca , a França , a Alemanha , a Suíça , a Suécia , o Reino Unido , os EUA , a Costa Rica , a EFAT , o Banco Mundial , a FAO , o Senegal , a Índia , a China e o Quénia .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fazem
de Erstens die Finanzen , die normalerweise zu solchen Partnerschaften gehören – es reicht ein Blick auf das wunderbare Beispiel dieser Europäischen Partnerschaften – nämlich den Partnerschaften vor dem Kandidatenstatus .
pt Em primeiro lugar , a questão das finanças , que habitualmente fazem parte deste tipo de parcerias – e basta olhar para o grande exemplo das Parcerias Europeias - , designadamente as que precederam o estatuto de país candidato .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • entre
  • Entre
de Dazu gehören die geäußerten Bedenken im Hinblick auf kleine und mittlere Städte sowie das Problem , das im Zusammenhang mit der Entwicklung städtischen Verkehrs angesprochen wurde .
pt Incluem-se entre eles as preocupações expressas relativamente a cidades de pequena e média dimensão , assim como a questão do desenvolvimento dos transportes urbanos .
gehören .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
fazem parte
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gehören
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • printre
  • Printre
de Wie im Vorschlag der Kommission festgestellt wird , gehören zu den Prioritäten die Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und die Verringerung der strukturellen Arbeitslosigkeit , der Aufbau eines qualifizierten Arbeitskräftepotenzials als Antwort auf die Bedürfnisse des Arbeitsmarktes , lebenslanges Lernen usw .
ro Așa cum spune și propunerea Comisiei însăși , printre priorități se numără creșterea participării pe piața forței de muncă , reducerea șomajului structural , dezvoltarea forței de muncă calificate pentru a răspunde nevoilor pieței muncii , învățarea pe tot parcursul vieții și așa mai departe .
gehören
 
(in ca. 8% aller Fälle)
includ
de Zu den Vorschlägen gehören ein ständiges Operationszentrum der EU in Form eines " gemeinsamen Hauptquartiers für Krisenmanagement " , neue " integrierte Polizeieinheiten " , eine bessere Nutzung der Europäischen Gendarmerietruppe , neue " zivile Krisenreaktionsteams " , eine engere Zusammenarbeit mit der NATO , die Gewährleistung , dass sich die NATO auf die " zivilen Fähigkeiten der EU " verlassen kann , und eine Angleichung der " Fähigkeitenentwicklung " der EU an die NATO-Standards .
ro Propunerile includ un centru de operațiuni UE permanent , sub forma unui " cartier general comun pentru gestionarea situațiilor de criză ” , noi " Unități Integrate de Poliție ” , o mai bună utilizare a Forței europene de jandarmerie , noi " echipe de intervenție civilă ” , o colaborare mai strânsă cu NATO , posibilitatea ca NATO să se poată baza pe " capacitățile civile ale UE ” și armonizarea " capacităților de dezvoltare ” ale UE cu standardele NATO .
gehören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aparţin
de Die Abstimmung , die heute stattgefunden hat , legt eine Strategie für die europäische Seeverkehrspolitik bis 2018 fest , und vielleicht wird sich das direkt auf 41 % der Flotten auswirken , die zu Europa gehören , und indirekt auf den Seeverkehrssektor weltweit .
ro Votul care a avut loc astăzi pune în aplicare o strategie pentru politica europeană a transportului maritim până în 2018 şi poate că acest lucru va avea un efect direct asupra a 41 % din flotele care aparţin Europei şi , indirect , asupra sectorului transportului maritim din întreaga lume .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
parte
de Mitgliedstaaten , die nicht zum Euroraum gehören , nehmen an diesem Verfahren ebenfalls teil .
ro Statele membre din afara zonei euro vor lua parte , de asemenea , la acest proces .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
incluse
de Da ist es überraschend , dass gleichzeitig weiterhin ein beträchtlicher Anteil des EU-Haushalts für eine Übersubventionierung der Old Economy , zu der auch die Landwirtschaft und die Regionalfonds gehören , verwendet wird , während Investitionsziele für die Forschung nicht erfüllt werden .
ro În acelaşi timp , este , desigur , surprinzător faptul că o proporţie considerabilă din bugetul UE este încă utilizată pentru subvenţionarea în exces a vechii economii în care sunt incluse fondurile pentru agricultură şi cele regionale , în timp ce obiectivele de investiţii în cercetare nu sunt îndeplinite .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
se numără
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fac parte
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Printre acestea se numără
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
precum
de Im Fall der zehn Länder , die im Jahre 2004 der EU beigetreten sind - dazu gehören Polen , die Tschechische Republik und Lettland - ist die Tür bis nächstes Jahr noch nicht ganz offen .
ro În cazul celor 10 ţări care s-au alăturat Uniunii în 2004 , precum Polonia , Republica Cehă şi Letonia , porţile nu sunt complet deschise până anul viitor .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
numără
de Zu solchen Organisationen gehören : Genossenschaften , Verbände und lokale Gesellschaften , lokale Einwohnerverbände , Sport - , Freizeit - , Kultur - , Jugendvereine und Vereine für Kinder .
ro Printre aceste organizaţii se numără : grupurile de cooperare ; colectivităţilor şi societăţile locale ; asociaţiile rezidenţilor locali ; organizaţiile sportive , de agrement , culturale , de tineret şi cele pentru copii .
Dazu gehören
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Acestea includ
Dazu gehören
 
(in ca. 20% aller Fälle)
includ
Sie gehören jedem
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ele aparțin tuturor
Sie gehören jedem .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ele aparțin tuturor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gehören
 
(in ca. 15% aller Fälle)
hör
de Die Öffnung zur Welt , der Wille , zu einer neuen Solidarität unter den Völkern beizutragen , gehören zu den wesentlichen Bestandteilen der europäischen Identität .
sv Öppningen mot omvärlden och viljan att bidra till en ny solidaritet mellan folken hör till den europeiska identitetens grundläggande beståndsdelar .
gehören
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tillhör
de Ich gehören zu den Menschen , die meinen , dass Beamte politisch neutral sein sollten .
sv Jag tillhör dem som tycker att statstjänstemän skall vara politiskt neutrala .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • bland
  • Bland
de Weniger als 50 Länder gehören zu den Staaten , deren Bürger von der Visumpflicht befreit sind .
sv Inte ens 50 länder finns med bland de stater som är befriade från visumtvång .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
omfattar
de Zu diesen Risiken gehören der mögliche weitere Anstieg der Rohstoffpreise und eine unerwartete Erhöhung der indirekten Steuern und der administrierten Preise .
sv Dessa omfattar eventuellt fortsatt höjda råvarupriser och oväntade höjningar av indirekta skatter och administrativa priser .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gehören
 
(in ca. 26% aller Fälle)
patria
de Die Rechte und der Schutz von Minderheiten gehören in Übereinstimmung mit dem Subsidiaritätsprinzip zum Aufgabengebiet der Mitgliedstaaten .
sk Práva a ochrana menšín patria do právomoci členských štátov v súlade so zásadou subsidiarity .
gehören
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vrátane
de Momentan hat der Tierhaltungssektor aufgrund einer Reihe von Faktoren Schwierigkeiten , zu denen die steigenden Produktionskosten gehören , die Konkurrenz durch Importe aus Drittländern und natürlich auch mehrere Probleme , die zu den steigenden Futtermittelpreisen führen .
sk V súčasnosti zažíva odvetvie chovu hospodárskych zvierat v EÚ ťažkosti zapríčinené viacerými faktormi vrátane zvyšovania výrobných nákladov , konkurencie dovozu z tretích krajín a , samozrejme , rôznych problémov , ktoré prispievajú k zvyšovaniu nákladov na krmivá .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • medzi
  • Medzi
de Dennoch gehören die Bekämpfung der Armut oder die soziale Integration nicht zu den wichtigsten Prioritäten dieser Strategie , und auch werden die Fragen des Gesundheitswesens oder des Abbaus der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts nicht besonders betont .
sk Táto stratégia však medzi svojimi základnými prioritami nespomína zníženie chudoby ani sociálne začlenenie . Ani otázkam verejného zdravia a otázkam odstránenia rodovej diskriminácie sa v správe nevenuje osobitná pozornosť .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • patrí
  • Patrí
de Zu diesen Faktoren gehören unter anderem die Verwendung chemischer Produkte in der Land - und Forstwirtschaft .
sk Medzi ne patrí okrem iného používanie chemických prostriedkov v poľnohospodárstve a lesnom hospodárstve .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
súčasťou
de Alle Sprachen der Welt gehören zum Erbe der Menschheit , und es ist die Aufgabe der öffentlichen Institutionen , zu handeln , um sie zu schützen .
sk Všetky jazyky sveta sú súčasťou dedičstva ľudstva a je povinnosťou verejných inštitúcií zasahovať a chrániť ich .
gehören jedem
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Patria všetkým
Hierzu gehören
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Patria medzi ne
gehören zu
 
(in ca. 52% aller Fälle)
patria medzi
Dazu gehören
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zahŕňa
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gehören
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vključujejo
de Zu den Zielen der Operationen , die Subventionen erhalten würden , gehören die Wiederherstellung der Infrastruktur , die Reparatur von Strom - und Wasserversorgungsanlagen und die Reinigung der betroffenen Gebiete .
sl Cilji operacije , ki bi bila deležna subvencije , vključujejo ponovno vzpostavitev delovanja infrastrukture , popravilo opreme za oskrbo z elektriko in vodo ter čiščenje prizadetih območij .
gehören
 
(in ca. 7% aller Fälle)
spadajo
de schriftlich . - ( PT ) Die Beziehungen der EU zur Ukraine gehören in den Bereich der Nachbarschaftspolitik , die , wie im Bericht hervorgehoben wird , auf die Unterstützung bei der Entwicklung der Marktwirtschaft in den Nachbarländern der EU , mit anderen Worten auf den Kapitalismus , ausgerichtet ist .
sl v pisni obliki . - ( PT ) Odnosi EU z Ukrajino spadajo v evropsko sosedsko politiko , katere cilj je , kot poudarja poročilo , da podpre razvoj tržnega gospodarstva v sosednjih državah EU oziroma kapitalizem .
gehören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Med
  • med
de Zu den erörterten Gründen gehören die Unterschiede in den Einzelhandelsstrukturen und insbesondere der mangelnde Wettbewerb in bestimmten Ländern .
sl Med obravnavanimi vzroki so omenili razlike v strukturah trgovanja na drobno in zlasti nepopolno konkurenco v nekaterih državah .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sodijo
de Zu solchen Organisationen gehören : Genossenschaften , Verbände und lokale Gesellschaften , lokale Einwohnerverbände , Sport - , Freizeit - , Kultur - , Jugendvereine und Vereine für Kinder .
sl Med takšne organizacije sodijo : združene skupine , kolektivne in lokalne družbe , združenja lokalnega prebivalstva , športne , prostočasne , kulturne in mladinske organizacije ter organizacije , usmerjene k otrokom .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
evropskih
de Zu diesen Rahmenbedingungen gehören das ECC-Netz , die beiden Empfehlungen der Kommission zur alternativen Streitbeilegung , die unlängst verabschiedete Mediationsrichtlinie und die Verordnung zur Einführung eines europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen .
sl Okvir vključuje mrežo evropskih centrov za potrošnike ( ECC-Net ) , dva priporočila Komisije v zvezi z alternativnim reševanjem sporov , pravkar sprejeto direktivo o mediaciji in uredbo o ustanovitvi evropskega postopka v sporih majhne vrednosti .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vključno
de Ich applaudiere allen , die die Integration auf lokaler Ebene vorantreiben , dazu gehören Politiker , Lehrer und Vereine .
sl Čestitam vsem tistim , ki spodbujajo povezovanje na lokalni ravni , vključno s politiki , učitelji in združenji .
gehören jedem
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Pripadajo vsem
gehören :
 
(in ca. 82% aller Fälle)
vključujejo :
Hierzu gehören
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ti vključujejo
Dazu gehören
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vključujejo
gehören jedem .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pripadajo vsem
Sie gehören jedem
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pripadajo vsem
Hierzu gehören :
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ti vključujejo :
Zu diesen gehören
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Med drugim vključujejo
Wir müssen dazu gehören
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To mora vključevati tudi nas
Zu diesen gehören :
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Med drugim vključujejo :
Sie gehören jedem .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Pripadajo vsem .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gehören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pertenecen
de Die in Änderungsantrag 1 vorgeschlagenen Ergänzungen gehören zur Beschäftigungspolitik und sind in einem Entschließungsantrag über Beihilfen auf Grund des EG-Vertrags fehl am Platze .
es Las adiciones propuestas en la enmienda número 1 pertenecen realmente a la política de empleo , y no han lugar en una resolución sobre concesión de ayudas en el marco del Tratado de la Unión Europea .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
incluyen
de Dazu gehören Kleinkredite , die möglichst unbürokratisch vergeben werden müssen , z. B. für den Wiederaufbau von Roma-Siedlungen .
es Estos préstamos incluyen microcréditos , que deben concederse con la menor burocracia posible , por ejemplo , para la reconstrucción de los asentamientos gitanos .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
incluye
de Dazu gehören neue Maßnahmen in folgenden Bereichen : Folgenabschätzung , wo wir einen Ausschuss für Folgenabschätzung einsetzen werden ; Vereinfachung , wo wir unser laufendes Programm durch neue wichtige Initiativen ergänzen werden ; und Verringerung der Verwaltungskosten , wo wir der Frühjahrstagung des Europäischen Rates im nächsten Jahr eine Zielmarke von 25 % für die Senkung dieser Kosten vorschlagen werden , die auf der Ebene der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten bis 2012 erreicht werden soll .
es Esto incluye nuevas medidas en los siguientes ámbitos : la evaluación de impacto , donde se establecerá un Consejo de Evaluación de Impacto ; la simplificación , donde añadiremos nuevas iniciativas a nuestro plan de puesta en marcha y cargas administrativas , donde sugeriremos un objetivo para el Consejo Europeo de primavera el próximo año : recortar dichas cargas un 25 % en la Unión Europea y en el ámbito de los Estados miembros para 2012 .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
forman
de ( PL ) Herr Präsident ! Was die Russen tun , ist keineswegs überraschend , da sie nicht zur Europäischen Union gehören und ein rechtmäßiges wirtschaftliches Interesse daran haben , die Pipeline auf dem Grund der Ostsee zu bauen und sie von dazwischengeschalteten Ebenen unabhängig zu machen .
es ( PL ) Señor Presidente , lo que están haciendo los rusos no es sorprendente , ya que no forman parte de la Unión Europea y tienen intereses económicos propios en construir el gasoducto por el fondo del mar Báltico y mantenerlo independiente de intermediarios .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Entre
  • entre
de Dazu gehören der Europäische Auswärtige Dienst und die Verfahren für die Arbeit am Haushaltsplan , aber der Vertrag von Lissabon bezieht sich auch auf die Strategien der Union .
es Entre esos cambios se incluyen el Servicio de Acción Exterior y los procedimientos para los trabajos presupuestarios , aunque el Tratado de Lisboa también hace referencia a las políticas de la Unión .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
forman parte
Dazu gehören
 
(in ca. 14% aller Fälle)
incluyen
Dazu gehören
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Entre
Dazu gehören
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Esto incluye
Hierzu gehören :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estos incluyen :
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gehören
 
(in ca. 23% aller Fälle)
patří
de Dazu gehören die Umkehrung des Trends der steigenden Anzahl von Tuberkulosekranken bis zum Jahr 2015 und die Ausmerzung der Krankheit bis zum Jahr 2050 .
cs K nim patří do roku 2015 zvrátit trend rostoucího počtu osob trpících tuberkulózou a do roku 2050 tuto chorobu zcela vymýtit .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
součástí
de Sie selbst gehören dazu , und dieser Haushalt ist seit fünf Jahren gleich geblieben , nur wegen Inflation angepasst .
cs Vy jste jeho součástí ; a tento rozpočet je pět let stejný , pouze byl přizpůsobený inflaci .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zahrnuje
de Zur Wirtschaftsunion gehören die Koordinierung der Haushaltspolitiken , die Harmonisierung im Steuerbereich und die Koordinierung der Bildungspolitik sowie der Wirtschafts - und Sozialpolitiken .
cs Hospodářská unie zahrnuje koordinaci rozpočtové politiky , harmonizaci daní a koordinaci v oblasti vzdělání a hospodářské a sociální politiky .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
například
de Dazu gehören Visaregelungen sowie die Forderung nach Durchleuchtung ausnahmslos aller Frachten .
cs Jde například o vízové dohody a požadavky na 100 % prohlídky nákladu .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
patří mezi
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
proti
de ( BG ) Herr Präsident ! Ich möchte Sie gerne zu Anfang darüber informieren , meine Damen und Herren , dass die Berichterstatter , Herr Kirilov und Herr Kazak , zu Parteien gehören , die in der bulgarischen Nationalversammlung automatisch gegen die Anerkennung des Völkermords an den Armeniern stimmen .
cs ( BG ) Pane předsedající , nejprve bych vás rád informoval , dámy a pánové , že zpravodajové , pan Kirilov a pan Kazak , patří ke stranám , které v bulharském Národním shromáždění automaticky hlasují proti uznání arménské genocidy .
gehören
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mimo
de schriftlich . - Die Verts/ALE-Fraktion stimmte aus mehreren Gründen für die Entschließung zum G20 , dazu gehören u.a. : - unter Bezugnahme auf die Notwendigkeit der Entwicklung neuer Indikatoren , die über das BIP hinausgehen , gibt das EP ein klares Signal , dass ein " Wirtschaftsaufschwung " nicht auf dem Ansatz " business as usual " basieren darf , was unserer Forderung entspricht , einen " Green New Deal " zu entwickeln ; - die Entschließung besteht auf der Notwendigkeit , die globalen Ungleichheiten auszugleichen , besonders Ungleichheiten der Wechselkurse und Rohstoffpreisvolatilitäten in einem multilateralen System ; - die Entschließung sendet ein gutes Signal in Richtung der Einrichtung einer Steuer auf finanzielle Transaktionen , was es vorher nicht gab ; - was die Finanzkrise betrifft gibt das EP eine starke Erklärung zur internationalen Koordination ab , was auf die Vermeidung einer Aufsichtsarbitrage abzielt .
cs písemně . - Skupina Verts/ALE hlasovala pro usnesení o summitu G20 z několika důvodů , k nimž patří mimo jiné tyto : - zmínkou o potřebě vypracování nových ukazatelů přesahujících rámec HDP dává EP jasný signál , že " hospodářská obnova " nesmí být založena na " přístupu běžné praxe " , což je v souladu s naším požadavkem na přípravu " Nového zeleného údělu " ; - usnesení trvá na nutnosti řešit globální nerovnováhu , zejména nerovnováhu směnných kurzů a nestálost cen komodit v mnohostranném rámci ; - usnesení vysílá dobrý signál ohledně stanovení daně z finančních transakcí , což dosud nebylo ; - pokud jde o finanční krizi , EP vydává důrazné prohlášení o mezinárodní koordinaci , jejímž cílem by mělo být vyhnout se regulační arbitráži .
Sie gehören jedem
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tato práva patří všem
Hierzu gehören :
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Mezi tato opatření patří :
Sie gehören jedem .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tato práva patří všem .
Dazu gehören unter anderem :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Například :
Zum Handeln gehören immer zwei
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pro obchod musí být dva
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gehören
 
(in ca. 9% aller Fälle)
közé
de Hauptsächlich beziehe ich mich dabei natürlich auf die Länder , die Vertragspartei dieser Abkommen sind , aber nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehören .
hu Világos , hogy itt azokra az országokra gondolok , amelyek a megállapodások részesei , de nem tartoznak a legkevésbé fejlett országok közé .
gehören
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tartozik
de Änderungen der haushaltstechnischen und daher politischen Prioritäten gehören nicht zur Abwicklung der aktuellen Angelegenheiten .
hu Az aktuális ügyek kezelésébe nem tartozik bele a költségvetési - és ezért a politikai prioritások - megváltoztatása .
gehören
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tartoznak
de Darunter auch die Länder , die gerade erst dem Europäischen Projekt beigetreten sind , und die zu den derzeit am meisten Leidenden gehören .
hu Ezek közé tartoznak az európai tervhez nemrég csatlakozott új országok , amelyek a jelenlegi helyzet legfőbb vesztesei közé tartoznak .
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
közé tartoznak
gehören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
közé tartozik
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tartozó
de Ein WTO-konformes Abkommen ist für die AKP-Staaten , die nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehören , unabdingbar .
hu A WTO-val összeegyeztethető megállapodás elengedhetetlen fontosságú a nem a legkevésbé fejlett országok körébe tartozó AKCS-országok számára .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
köztük
de Gelegentlich , ja sogar sehr häufig , erreichen uns Nachrichten über neue Übergriffe , Schläge , Drohungen und sogar Morde , wozu auch Verbrennungen am lebendigen Leib von Christen gehören , einschließlich Frauen und Kinder , und das nur , weil sie Christen sind .
hu Időről időre , valójában nagyon gyakran kapunk hírt további támadásokról , verésekről , fenyegetésekről , sőt gyilkosságokról . Az is előfordul , hogy elevenen elégetnek keresztényeket , köztük nőket és gyerekeket , pusztán keresztény hitük miatt .
gehören
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jogok
de Sie gehören jedem .
hu Az emberi jogok mindenkit megilletnek .
Dazu gehören
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Ezek közé
Sie gehören jedem
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Az emberi jogok mindenkit megilletnek
Hierzu gehören :
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ezek közé tartozik :
Zu diesen gehören :
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Többek között a következők :
Dazu gehören unter anderem :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Például :
Zum Handeln gehören immer zwei
 
(in ca. 76% aller Fälle)
A kereskedelemhez két fél kell

Häufigkeit

Das Wort gehören hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 637. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 124.69 mal vor.

632. darunter
633. aller
634. 1963
635. vielen
636. 1961
637. gehören
638. ihnen
639. Wasser
640. Spiel
641. 1962
642. Chr

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gehören die
  • Dazu gehören
  • gehören zu
  • gehören zu den
  • gehören zum
  • gehören auch
  • gehören der
  • gehören zur
  • Hierzu gehören
  • gehören auch die
  • Dazu gehören die
  • gehören . Die
  • gehören zum Beispiel
  • gehören zum Dekanat
  • gehören .
  • Hierzu gehören die
  • gehören die Ortsteile
  • Sie gehören zu den
  • Dazu gehören auch
  • gehören , die
  • und gehören zu
  • Dazu gehören der
  • und gehören zu den
  • gehören zu den wichtigsten
  • gehören zu den ältesten
  • Dazu gehören zum Beispiel
  • Gemeinden gehören zum
  • und gehören zum
  • und gehören zur
  • gehören zum Beispiel die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈhøːʀən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-hö-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

gehör en

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Xavier Naidoo Wir gehören zusammen 2002

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gemeinde
  • Nahetal sowie Kallenfels am Fuße der gleichnamigen Burgruine gehören seit 1969 zur Stadt Kirn . Kirn ist
  • Finkenstein . Zur Stadt Neuburg an der Donau gehören die Orte Altmannstetten , Auschlösschen , Bergen ,
  • auch als Europäische Wasserscheide . Zum Markt Postbauer-Heng gehören die Ortsteile Postbauer-Heng , An der Heide ,
  • neugebildeten Fleckens Bruchhausen-Vilsen . Zu der Samtgemeinde Bruchhausen-Vilsen gehören die Gemeinden Asendorf Bruchhausen-Vilsen Martfeld Schwarme Süstedt (
Philosophie
  • den Menschen nicht tödlich ist . Die Korallennattern gehören , wie die völlig harmlose Milchschlange , zu
  • einer Veranstaltung oder „ Szene “ dazu zu gehören , nicht selten betont : dabei wichtig zu
  • mitunter auch in Verkaufsgesprächen angewandt , zu ihnen gehören : Zuneigung : Menschen neigen dazu , auf
  • in der Bedeutung deutlich unterscheidet . Falsche Freunde gehören zu den Übersetzungsschwierigkeiten und Interferenzfehlern und verleiten zu
Texas
  • besitzen einen Sonderstatus als Städte republikanischer Bedeutung , gehören keinem Gebiet an und sind diesen gleichgestellt .
  • mehrere comarques , zu denen Gemeinden verschiedener Provinzen gehören . Dies soll sich mit der Ersetzung der
  • , die daher nicht mehr zu seinem Staatsgebiet gehören . Mitunter werden diese Gebiete durch einen Korridor
  • sind hingegen keine historischen Bestandteile des Münsterlands , gehören aber zu den genannten Kreisen der heutigen Verwaltungsgliederung
Texas
  • mit 77,49 % zum E.ON-Konzern , die Lechwerke gehören zu knapp 90 % zum RWE-Konzern . Die
  • Rund 50 Prozent der Gesamtbevölkerung der Republik Kongo gehören dem Christentum an ( davon etwa 40 Prozent
  • 000 Juden . 5,3 % sind Atheisten oder gehören anderen Religionen an . Die Lebenserwartung bei Männern
  • die insgesamt 21 % der Gesamtbevölkerung erreichen , gehören die Soninke bzw . Sarakolle ( 8 %
Kaliningrad
  • Stadt Bochum innerhalb der Evangelischen Kirche von Westfalen gehören . Die nördlichen evangelischen Gemeinden bestehen aus Buer
  • Evangelische Kirche im Rheinland ; zur rheinischen Kirche gehören die meisten evangelischen Gemeinden im Landkreis . Die
  • und Werne innerhalb der Evangelischen Kirche von Westfalen gehören . Neben den evangelischen und katholischen Gemeinden gibt
  • der Evangelischen Kirche im Rheinland hervorging . Heute gehören alle evangelischen/reformierten Kirchengemeinden der Stadt Moers sowie der
Gattung
  • denen unter anderem auch die Seesterne und Seeigel gehören . In der Tiefsee bestehen 90 Prozent der
  • weitere , gewöhnlich als Hundsfische bezeichnete kleinere Gattungen gehören . Alle Hechtartigen leben in Süßgewässern auf der
  • sind etwa 400 Millionen Jahre alt . Springschwänze gehören damit zu den ältesten landlebenden Tieren überhaupt ,
  • der Wurmmollusken , zu der etwa 180 Arten gehören . Die Tiere leben entweder grabend im Sediment
Deutschland
  • vergleichbar ist . Zu den Aufgaben der GNR gehören neben der Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit außerhalb von
  • Auftrag der Mitgliedsgemeinden . Zu den eigenen Aufgaben gehören die vorbereitende Bauleitplanung ( Flächennutzungsplan ) sowie Weisungsaufgaben
  • mit zunehmender Organisation des Gemeinwesens getroffen , hierzu gehören Feuerlöschordnungen oder auch Maßnahmen zum Schutz vor Hochwassern
  • angelegte großräumige Planung der Städte bezeichnet . Dazu gehören in Deutschland aufgrund gesetzlicher Verpflichtung die Bauleitplanung (
Informatik
  • , Schema oder Grafik . Neben kleinen Merkhilfen gehören zu den Mnemotechniken aber auch komplexe Systeme ,
  • einzelne Rechner miteinander zu vernetzen . Einige WANs gehören bestimmten Organisationen und werden ausschließlich von diesen genutzt
  • den Begriff aber etwas breiter . Zu Groupware gehören alle Lösungen , die Gruppen bei der Zusammenarbeit
  • . Zu den wichtigen Merkmalen eines typischen Unixsystems gehören : hohe Stabilität , Multiuser , Multitasking (
Komponist
  • der Sowjetunion ins westliche Exil gingen . Dazu gehören Michel Fokine , Vaslav Nijinsky und George Balanchine
  • ) . Zu den auch in Deutschland bekannteren gehören ferner Cees Nooteboom , Jan Wolkers und Hella
  • Landes gezählt . Zu den größten zeitgenössischen Künstlern gehören Ingálvur av Reyni ( 1920-2005 ) , der
  • chinesischen Kultur . Zu den bedeutendsten zeitgenössischen Künstlern gehören Ai Xuan ( * 1947 ) , Wáng
Unternehmen
  • ab 1939 Benzin aus Kohle . Beide Werke gehören heute zu BP Gelsenkirchen . In keiner anderen
  • hier bis zu 12.000 Menschen beschäftigt . Heute gehören die Mannesmannröhren-Werke zur Salzgitter AG . Das Großrohrwerk
  • Zentralredaktionen in Dortmund bzw . Hagen . Beide gehören zur WAZ-Mediengruppe in Essen , erscheinen in einem
  • Essen . Alle großen regionalen Tageszeitungen der Region gehören zur WAZ-Mediengruppe oder zu den Ruhr Nachrichten (
Insel
  • ozeanischen , afrikanischen , nordamerikanischen und antarktischen Inseln gehören . Das Königreich der Niederlande hat Landesteile in
  • Grundschild gehörenden , sondern vulkanisch entstandenen Kanarischen Inseln gehören zu Spanien , das zudem an der marokkanischen
  • Tristan da Cunha noch weitere , kleinere Inseln gehören . Auf der Hauptinsel , die als die
  • überwiegend zur Inselgruppe Neue Hebriden zählen . Weiterhin gehören die Banks - und die Torresinseln geopolitisch zu
Fluss
  • Schutz . Die Moorwälder der Trautzke-Seen und Moore gehören seit 2002 ebenfalls zum Schlaubetal , sie umfassen
  • die Schorfheide in Brandenburg . Alle genannten Heidegebiete gehören zum Typus der atlantischer Heiden . Heiden nicht-atlantischen
  • . Die beiden Binneninseln stehen unter Naturschutz und gehören zum FFH-Gebiet Rheinauen . Früher wurde das Gebiet
  • die zum Komplex der Landschaftsschutzgebiete Jurajskie Parki Krajobrazowe gehören . Es dient zum Schutz der folgenden Gebiete
Schriftsteller
  • , ständeüberschreitend und eindeutig patriotisch . Neben Cabanis gehören zu dieser Reihe : Der Roland von Berlin
  • kategorisiert . Dass sie überhaupt in eine Raubtierfamilie gehören , wird , seitdem Frédéric Georges Cuvier sie
  • Burmeister Verlag , Berlin-Friedenau 1927 Reichtum und Armut gehören nicht in einen geordneten Staat . Werkauswahl zum
  • . Wohl eher in den Bereich der Legenden gehören die Apparate von Albertus Magnus ( 1198-1280 )
Düsseldorf
  • Gifhorn auch zunehmend massive Wohnbauten errichtet . Hierzu gehören die im Rundbogenstil erbauten Traufenhäuser Steinweg 27 (
  • die Dompropstei , die beide zur Hochschule Harz gehören , sowie das neoromanische Postgebäude . An der
  • Schloss ist der Goldene Saal . Zur Anlage gehören auch : Die barock-klassizistische Stadtkirche , die von
  • , das bis 1803 auch Stiftskirche war , gehören am Münsterplatz viele weitere Gebäude , wie beispielsweise
Sternbild
  • der Leuchtkraftklasse V. Die meisten der Gelben Zwergsterne gehören der Sternpopulation I an . bei br-online .
  • ) Liste der nächsten Sterne ( die Sterne gehören alle zum Milchstraßensystem ) Cuno Hoffmeister : Der
  • " Mit vier anderen der sieben hellen Wagensterne gehören Mizar und Alkor zum sogenannten Bärenstrom , einem
  • Hauptgürtelasteroiden gehören zu dieser Gruppe . Zur Vesta-Gruppe gehören Planetoiden mit Bahnneigungen zwischen 5 ° und 8
Medizin
  • + Ampicillin , Tazobactam + Piperacillin . Glykopeptide gehören ebenfalls zu den bakteriolytisch wirkenden Antibiotika . Sie
  • 2 Cl_2 ] = Cisplatin und seine Verwandten gehören zu den wirksamsten Chemotherapeutika überhaupt . Sie verursachen
  • of Acid SphingoMyelinAse ab ; zu dieser Substanzgruppe gehören z.B. Fluoxetin , Sertralin oder Amitriptylin . Bruce
  • wie die der meisten anderen Diuretika . Dazu gehören Natrium - und Kaliummangel sowie Hypercalcurie ( vermehrte
Politiker
  • Bundesnetzagentur zu seiner konstituierenden Sitzung zusammen . Ihm gehören je neun Mitglieder des Bundestages und des Bundesrates
  • Kammer der Reichsräte des Bayerischen Landtags . Sie gehören zu den standesherrlichen Häusern der zweiten Abteilung des
  • aus einem Drei-Personen-Vorschlag des Senats . Dem Universitätsrat gehören an : Vorsitz : Heinrich Schaller Stellvertretende Vorsitzende
  • Mitglieder des Magistrates der Stadt Darmstadt ( zusätzlich gehören dem Magistrat 13 ehrenamtliche Mitglieder an ) :
Sprache
  • und hochdeutschen Dialektraum dar . Zum niederdeutschen maken-Gebiet gehören innerhalb des Dialektkontinuums die Wuppertaler Stadtteile Vohwinkel ,
  • der Verein Pfälzisch-Rheinische Familienkunde . Die pfälzischen Dialekte gehören zu den westmitteldeutschen , genauer rheinfränkischen Mundarten und
  • Mischformen mit dem Mittelhessischen dar . Die Dialekte gehören zum rheinfränkischen Sprachgebiet und grenzen im Süden und
  • Institutionalisierung von Sprachen in einer Gesellschaft . Hierzu gehören Begriffe , wie Amtssprache , offizielle Sprache ,
Archäologie
  • Stellenwert ein . Zu den wichtigsten hinduistischen Feierlichkeiten gehören das Lichterfest Diwali , Dasahra ( der Tag
  • seiner heutigen Form zurück , Drachentänze und Prozessionen gehören auch zum chinesischen Neujahrsfest und zum Laternenfest .
  • Everett , und die Puget Sound Naval Shipyard gehören . Das Hauptquartier der Pazifikflotte befindet sich ebenso
  • Festivals Ducasse d’Ath . Die Riesen aus Ath gehören zur Welt-Liste des mündlichen und immateriellen Kulturerbes der
Physik
  • „ Metalle und intermetallische Verbindungen “ eingeordnet und gehören zusammen mit den ohne Prüfung durch die IMA
  • der unterschiedlich löslichen Sulfide ermöglicht . Zur Schwefelwasserstoffgruppe gehören nämlich nur diejenigen Elemente , die mit dem
  • stärker ausgeprägt als im d-Block . Zum f-Block gehören die Lanthanoide und Actinoide . g-Block ( im
  • aber eine veränderte chemische Zusammensetzung haben . Dazu gehören der Alkaligranit ( Plagioklas fehlt weitgehend ) ,
Sport
  • zum belgischen Brauereikonzern InBev , ehemals Interbrew , gehören . Ein beliebter Sport in Belgien ist Fußball
  • gehören Radrennen ( Schweiz : Velorennen ) , die
  • als Angehöriger der WTF möglich . Der WTF gehören 191 ( Stand : April 2010 ) nationale
  • International ( UCI ) aufgestellt . Der UCI gehören die nationalen Radsportverbände an . Bereits vor 1900
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK