gewählten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-wähl-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (17)
- Englisch (17)
- Estnisch (12)
- Finnisch (15)
- Französisch (13)
- Griechisch (9)
- Italienisch (15)
- Lettisch (7)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (21)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
избраните
Die nationale Politik zu diesen Angelegenheiten muss von der Wählerschaft über die Wahlurnen und den gewählten Politikern entschieden werden , ohne dass die EU wieder einmal einen Politikbereich an sich reißt und dadurch demokratische Verantwortung beschneidet .
Трябва да бъде задължение на избирателите , чрез избирателните урни и избраните политици , да вземат решения за националната политика по тези въпроси , а не ЕС да заграби още една политика , с което ще бъде отнета демократичната отчетност .
|
gewählten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
избрани
Darüber sollen das britische Volk und unsere gewählten Vertreter in unserem Parlament in Westminster entscheiden , genauso wie wir uns eines schönen Tages entscheiden werden , die Herren Blair , Brown und Cameron als Kriegsverbrecher anzuklagen , da Afghanistan , genau wie der Krieg im Irak , ein verbrecherischer Krieg ist .
Това следва да реши британският народ и нашите избрани представители в нашия Парламент в Уестминстър , така както следва ние в един щастлив ден да дадем господата Блеър , Браун и Камерън под съд за военни престъпления , защото войната в Афганистан , както и в Ирак , е престъпна война .
|
gewählten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
представители
Die Situation währt jetzt einfach schon zu lange für sie und für ihre Länder , und es ist nur richtig , dass diese gewählten Vertreter so schnell wie möglich zu uns kommen und mit ihrer Arbeit beginnen können .
Просто това положение продължи прекалено дълго - и за тях и за страните им - и справедливостта изисква избраните представители да могат да се присъединят към нас във възможно най-кратки срокове и да се заловят за работа .
|
gewählten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
избран
Meiner persönlichen Meinung nach ist dies zum Teil den unbedachten - mit Verlaub , unklugen - Besuchen des Ministerpräsidenten Silvio Berlusconis geschuldet , der sich mit Alexander Lukaschenko getroffen und ihn als demokratisch gewählten Führer gelobt , aber keine Zeit für ein Treffen mit der Opposition gefunden hat , und auch , kurz zuvor , dem litauischen Präsidenten , der Lukaschenko in meines Erachtens unbedachter Weise nach Litauen eingeladen hat .
Личното ми мнение е , че това отчасти се дължи на необмислените - позволете ми да кажа неразумни - посещения на министър-председателя Силвио Берлускони , който се срещна с Александър Лукашенко и го приветства като демократично избран ръководител , но не намери време да се срещне с опозицията , и също , малко преди това , от президента на Литва , който покани г-н Лукашенко в Литва по един , бих казал , зле преценен начин .
|
gewählten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
избраните представители
|
gewählten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
избрания
Darüber hinaus zwangen Rebellen den demokratisch gewählten Präsidenten , Madagaskar zu verlassen .
Освен това , натиск от страна на бунтовниците принуди демократично избрания президент да напусне Мадагаскар .
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
избрания президент
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
избраните представители
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
избрани представители
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
демократично избраните
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
демократично
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
новоизбрания президент
|
demokratisch gewählten Präsidenten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
демократично избрания президент
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
valgte
- ( EN ) Seit den Wahlen in den palästinensischen Autonomiegebieten ist es die politische Strategie der Europäischen Union , jedes Gespräch mit gewählten Vertretern des palästinensischen Volkes zu verweigern , die mit der Hamas in Verbindung stehen .
( EN ) Lige siden valgene i de palæstinensiske områder har det været EU 's politik at nægte at tale med de valgte repræsentanter , der har forbindelse med Hamas .
|
gewählten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
valgt
Herr Präsident , Birma ist ein Land mit einer gewalttätigen Militärdiktatur . Es ist ein Land mit einer gewählten Oppositionsführerin oder , besser gesagt , einer gewählten Präsidentin , die 80 % der Stimmen erhielt , seit mehr als sechs Jahren unter Hausarrest steht und praktisch als Geisel festgehalten wird .
Hr . formand , Burma er et land med et voldeligt militærdiktatur , det er et land med en valgt oppositionsleder , egentlig en valgt præsident , som med 80 % af stemmerne i mere end seks år har siddet under husarrest og faktisk er taget som gidsel .
|
gewählten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
folkevalgte
Die Bürgerinnen und Bürger verlassen sich auf die von ihnen gewählten Vertreter , dass sie sicherstellen , dass die Planung für ihren Schutz wirksam und zuverlässig und vor Ort vorhanden ist .
Borgerne regner med , at de folkevalgte repræsentanter sørger for , at planlægningen vedrørende beskyttelse af borgerne er effektiv og pålidelig og på plads .
|
gewählten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
valgte repræsentanter
|
rechtmäßig gewählten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lovligt valgte
|
neu gewählten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nyvalgte
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
demokratisk valgte
|
direkt gewählten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
direkte valgte
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
valgte præsident
|
gewählten Vertretern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
valgte repræsentanter
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
valgte repræsentanter
|
frei gewählten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
frit valgte
|
die gewählten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
de valgte
|
gewählten Regierungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
valgte regeringer
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
den demokratisk valgte
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
demokratisk
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valgte
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
elected
Erst gestern beklagte sich Herr Schulz , dass die gewählten Europaabgeordneten dieses Hauses weniger zu sagen haben als der Rat und die nicht gewählte Kommission .
Only yesterday Mr Schulz complained that the elected MEPs in this House did not have as much say as the Council and the unelected Commission .
|
gewählten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
elected representatives
|
gewählten Regierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
elected government
|
gewählten nationalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
elected national
|
gewählten Regierungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
elected governments
|
ihre gewählten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
their elected
|
frei gewählten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
freely elected
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
democratically elected
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
direkt gewählten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
directly elected
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
elected representatives
|
nicht gewählten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
unelected
|
gewählten Vertretern |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
elected representatives
|
neu gewählten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
newly elected
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
elected
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
democratically
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
democratically-elected
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
valitud
Das Europäische Parlament diskreditiert sich selbst , indem es jegliche Diskussion ablehnt und seine eigenen gewählten Mitglieder brandmarkt , die sich für die Erhaltung der nationalen Identität und Souveränität einsetzen .
Euroopa Parlament kompromiteerib iseennast , keeldudes mis tahes arutelust ja häbimärgistab oma valitud liikmeid , kes on pühendunud rahvusliku identiteedi ja suveräänsuse säilitamise edendamisele .
|
gewählten Parlaments |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valitud parlamendi
|
gewählten nationalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
riikides valitud
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
demokraatlikult valitud
|
Polen gewählten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Poolas valitud
|
gewählten Vertretern |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
valitud esindajate
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
valitud presidendi
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
valitud
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
valitud esindajad
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
presidendi
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
valitud esindajate
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
valitud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vaaleilla
Wählen Sie doch lieber ein neues Volk oder beginnen Sie von vorn mit einem direkt gewählten Konvent , der neue Texte verfasst , zu denen am gleichen Tag in jedem Land eine Volksbefragung stattfindet .
Valitkaa itsellenne sen sijaan uudet kansat – tai aloittakaa aivan alusta siten , että välittömillä vaaleilla valittu valmistelukunta laatii uudet tekstit , joista voidaan sitten toimittaa kansanäänestys samana päivänä kaikissa maissa .
|
gewählten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
valittujen
Mit anderen Worten : Sie unterminiert die Rolle der gewählten Vertreter der EU-Institutionen , die jedoch ein größeres Bewusstsein für die Forderungen und Proteste der Bürger an den Tag legen sollten .
Toisin sanoen se heikentää EU : n toimielinten vaaleilla valittujen edustajien asemaa , joiden kuitenkin olisi osoitettava suurempaa tietoisuutta vaatimuksissaan kansalaisten taistelusta .
|
gewählten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
valitun
Es wäre schön , wenn wir hier im Parlament schon recht bald einen demokratisch gewählten , demokratisch handelnden Präsidenten aus der Republik Moldau begrüßen könnten .
Olisi hienoa , jos parlamentti voisi hyvin pian toivottaa tervetulleeksi Moldovan tasavallan demokraattisesti valitun , presidentin , joka on aidosti sitoutunut demokraattiseen politiikkaan .
|
gewählten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
valitut
Es darf keine Gesetze mehr geben , die nicht von gewählten Volksvertretern abgeändert werden können .
Emme kaipaa lisää lainsäädäntöä , johon vaaleilla valitut edustajat eivät voi tehdä tarkistuksia .
|
gewählten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
demokraattisesti
Darüber hinaus bedarf es einer legitimen , demokratisch gewählten Regierung , mit der Verhandlungen geführt werden können .
Tämän lisäksi tarvitaan laillisen oikeutuksen saanutta , demokraattisesti valittua hallitusta , joka kykenee neuvottelemaan .
|
gewählten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valittu
Schüchternheit herrscht vor allem bei der Beteiligung der in dem betroffenen Gebiet gewählten Mitglieder des Europäischen Parlaments an den Begleitungs - und Bewertungsausschüssen .
Vaitelias ensinnäkin niiden Euroopan parlamentin jäsenten assosioimisesta , jotka on valittu kyseiseltä alueelta seuranta - ja kehityskomiteaan .
|
gewählten Parlaments |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
valitun parlamentin
|
gewählten Regierungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
valittujen hallitusten
|
frei gewählten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vapailla vaaleilla
|
direkt gewählten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
suorilla vaaleilla
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
demokraattisesti
|
gewählten Regierung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
valitun hallituksen
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
valitun presidentin
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
valitut edustajat
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
demokraattisesti valitun
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
élus
Wichtige politische Beschlüsse werden der Zuständigkeit der gewählten Volksvertreter entzogen .
D'importantes décisions politiques échapperont aux compétences des élus du peuple .
|
gewählten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
élu
Dann muss das Budget von einem Parlament verabschiedet werden , weil das europäische Budget eben nicht von 27 nationalen Parlamenten , auch nicht von 27 nationalen Regierungen , sondern von dem dafür frei gewählten Parlament verabschiedet wird , und das ist dieses Haus .
Après cela , le budget doit être adopté par le Parlement , car le budget européen n'est pas adopté par 27 parlements nationaux ou par 27 gouvernements nationaux , mais par un Parlement élu démocratiquement , autrement dit , cette Assemblée .
|
gewählten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
représentants élus
|
gewählten Vertretern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
représentants élus
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
président élu
|
gewählten Regierung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gouvernement élu
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
démocratiquement
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
représentants élus
|
direkt gewählten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
directement élus
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
élus
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
démocratiquement élu
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
démocratiquement élus
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
élu démocratiquement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
εκλεγμένους
- ( EN ) Seit den Wahlen in den palästinensischen Autonomiegebieten ist es die politische Strategie der Europäischen Union , jedes Gespräch mit gewählten Vertretern des palästinensischen Volkes zu verweigern , die mit der Hamas in Verbindung stehen .
( EN ) " πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι , μετά τις παλαιστινιακές εκλογές , η άρνηση των συνομιλιών με τους εκλεγμένους εκπροσώπους που έχουν σχέση με τη Χαμάς .
|
gewählten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
εκλεγμένοι
Als Europäisches Parlament sind wir die direkt gewählten Vertreterinnen und Vertreter der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union .
Ως Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είμαστε οι άμεσα εκλεγμένοι αντιπρόσωποι των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
|
gewählten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
εκλεγμένων
Da es sich bei unserem Parlament um das größte seiner Art , vielleicht um die größte demokratisch gewählte Volksvertretung der Welt handelt , besteht das EU-Parlament im Kern genau aus den Parlamentsfraktionen , den politischen Gruppierungen , die nicht die Länder der gewählten Mitglieder repräsentieren , sondern die politischen Strömungen , die die Abgeordneten vereinen .
Καθόσον όμως το Κοινοβούλιό μας είναι ένα μεγάλο κοινοβούλιο , ίσως , όπως λέμε στο μεγαλύτερο δημοκρατικά εκλεγμένο κοινοβούλιο του κόσμου , η ουσία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου έγκειται ακριβώς στις κοινοβουλευτικές ομάδες , στις πολιτικές ομάδες που δεν εκπροσωπούν τα έθνη των εκλεγμένων βουλευτών που συμμετέχουν σε αυτές , αλλά αντικατοπτρίζουν τις πολιτικές τάσεις οι οποίες ενώνουν τους βουλευτές .
|
gewählten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εκλεγμένο
Ich kann nur betonen , dass von jedem einzelnen gewählten Mitglied des Rates in der Praxis erwartet wird , das größtmögliche Engagement für den Schutz und die Förderung von Menschenrechten an den Tag zu legen .
Μπορώ μόνο να επισημάνω ότι από κάθε εκλεγμένο μέλος του Συμβουλίου ανεξαιρέτως αναμένεται να επιδεικνύει στην πράξη την υψηλότερη δέσμευση όσον αφορά την προστασία και την προάσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων .
|
gewählten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εκλεγμένου
Sie haben verstanden , dass dies von jetzt an insbesondere die Präsenz eines von allen Vertragsparteien gewählten Richters am Straßburger Gerichtshof bedeutet .
Αυτό θεωρήσατε τώρα ότι σημαίνει συγκεκριμένα την παρουσία στο Δικαστήριο του Στρασβούργου ενός δικαστή εκλεγμένου από κάθε συμβαλλόμενο μέρος .
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
δημοκρατικά
|
gewählten Regierungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
εκλεγμένες κυβερνήσεις
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
δημοκρατικά εκλεγμένο
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
δημοκρατικά εκλεγμένους
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
eletti
Werden die neuen gewählten Verantwortlichen der DRK in der Lage sein , dieser Gewalt ein Ende zu setzen ?
I nuovi dirigenti eletti della Repubblica democratica del Congo saranno tuttavia in grado di porre fine a tale violenza ?
|
gewählten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
eletto
Das Europäische Parlament muss einen direkten Dialog mit dem neu gewählten amerikanischen Kongress beginnen .
Il Parlamento europeo deve avviare un dialogo diretto con il Congresso americano appena eletto .
|
gewählten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rappresentanti eletti
|
den gewählten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
rappresentanti eletti
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
rappresentanti eletti
|
gewählten Abgeordneten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
eletti
|
frei gewählten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
liberamente eletto
|
gewählten Regierungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
governi democraticamente
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
democraticamente
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
gewählten Vertretern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
rappresentanti eletti
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
eletto
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
democraticamente eletti
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
eletti
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
democraticamente eletto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ievēlētajiem
In einer Demokratie müssen die gewählten Vertreter auf die Öffentlichkeit hören . Die Tage sind vorbei , in denen Tiere grausam geschlachtet werden mussten , um Erzeugnisse für den Handel zu erhalten .
Demokrātijā ievēlētajiem pārstāvjiem ir jāieklausās sabiedrības teiktajā , un tās dienas ir pagājušas , kad dzīvniekus vajadzēja nežēlīgi nogalināt , lai iegūtu komercproduktus .
|
gewählten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ievēlētie
Meiner Ansicht nach wird die Demokratie auf hervorragende Weise von ihren gewählten Repräsentanten vertreten .
Es uzskatu , ka demokrātiju šeit brīnišķīgā veidā rada tās ievēlētie pārstāvji .
|
gewählten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ievēlēto
( PL ) Frau Präsident ! Der brutale Machtkampf zwischen dem bisherigen und dem neu gewählten Präsidenten von Côte d'Ivoire , der über vier Monate lang angehalten hat , steht im Widerspruch zu jedem Prinzip , auf deren Grundlage die moderne Welt funktioniert .
( PL ) Priekšsēdētājas kundze ! Brutālā cīņa par varu starp bijušo un nesen ievēlēto Kotdivuāras prezidentu , kura plosās jau vairāk nekā četrus mēnešus , ir pretrunā ar visiem principiem , uz kuru pamata darbojas mūsdienu pasaule .
|
gewählten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pārstāvju
Die Tschechen haben durch ihre gewählten Vertreter in beiden Kammern des Parlaments ein klares " Ja " zu dem Vertrag von Lissabon abgegeben .
Čehi ar abās parlamenta palātās ievēlētu pārstāvju starpniecību ir devuši skaidru " jā ” vārdu Lisabonas līgumam .
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
demokrātiski
|
gewählten Vertretern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ievēlētajiem pārstāvjiem
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ievēlēto pārstāvju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
išrinktų
Während der letzten parlamentarischen Wahlen in der Tschechischen Republik beispielsweise hätte die Gesamtzahl der von den Parlamentsparteien gewählten Frauen durch einen freien Wettbewerb zwischen den Kandidaten von dürftigen 15 % auf vertretbare 26 % heraufgesetzt werden können .
Pvz. , jei per paskutiniuosius parlamentinius rinkimus Čekijoje būtų buvusi surengta laisva kandidatų kampanija , bendras iš visų parlamentinių partijų išrinktų moterų skaičius būtų buvęs ne menki 15 , bet priimtini 26 proc .
|
gewählten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
išrinkti
Die Menschen und ihre demokratisch gewählten Vertreter oder das Kapital und die Manager der Ölkonzerne ?
Žmonės ir jų demokratiškai išrinkti atstovai ar turtuoliai ir naftos bendrovių vadovai ?
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
demokratiškai
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
išrinkti atstovai
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
išrinkto prezidento
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
išrinkto
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
išrinkti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
gekozen
Wenn wir nicht die Rückkehr von so etwas Ähnlichem wie den Braunhemden wollen - Europa wurde gegründet , um dies zu verhindern - , müssen die vom Volk gewählten Vertreter mit dem Volk zusammen Strategien anprangern , die so ungerecht wie unwirksam sind .
Als we de opkomst van de bruine horden willen tegengaan - en dat is tenslotte de reden waarom we Europa hebben opgericht - moeten de gekozen volksvertegenwoordigers samen met het volk dit onrechtvaardige en inefficiënte beleid afwijzen .
|
gewählten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gekozen vertegenwoordigers
|
gewählten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
verkozen
Es kann nicht hingenommen werden , daß die direkt gewählten Vertreter Europas , so sehr die demokratischen Grundsätze in den Schlußfolgerungen des Ratsvorsitzes auch bekräftigt werden , bei der Schaffung eines Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts an den Rand gedrängt werden .
Het is onaanvaardbaar dat de rechtstreeks verkozen vertegenwoordigers van Europa langs de zijlijn komen te staan bij de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid , veiligheid en rechtvaardigheid , hoewel in de conclusies van het voorzitterschap de nadruk is gelegd op democratie .
|
gewählten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
democratisch
Ich denke , wir sind uns alle einig , dass es die Pflicht aller demokratisch gewählten Regierungen ist , solche Erkenntnisse in völliger Transparenz vollständig zu untersuchen und sich zu bemühen , die Identität der Leichen und ihrer Angehörigen zu ermitteln , so dass wir umfassende Kenntnis von der Lage haben und sie nicht unterschiedlich interpretieren , was zu Fehlschlüssen führen könnte .
Ik denk dat we het er allemaal wel mee eens zijn dat het de taak is van alle democratisch gekozen regeringen om dergelijke bevindingen volledig en in volstrekte transparantie te onderzoeken , en om te proberen te achterhalen wiens lichamen daar begraven liggen en wie hun nabestaanden zijn , zodat we de situatie volledig kunnen begrijpen en er niet allerlei interpretaties op loslaten die misschien onjuist zouden kunnen zijn .
|
gewählten Vertretern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gekozen vertegenwoordigers
|
gewählten Institution |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gekozen instelling
|
gewählten nationalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gekozen nationale
|
gewählten Parlaments |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
gekozen Parlement
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
gekozen president
|
gewählten Regierung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
gekozen regering
|
gewählten Parlament |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
gewählten Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
gekozen instellingen
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
democratisch gekozen
|
gewählten Regierungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
gekozen regeringen
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
gekozen vertegenwoordigers
|
nicht gewählten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
niet-gekozen
|
direkt gewählten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
rechtstreeks gekozen
|
direkt gewählten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
direct gekozen
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
democratisch
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
democratisch verkozen
|
demokratisch gewählten Regierungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
democratisch gekozen regeringen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
wybranych
Er bringt den Wählern die Zerbrechlichkeit der Zivilisation zum Bewusstsein - und kann sie veranlassen , sich gegen ihre gewählten Vertreter zu wenden .
Przypomina to wyborcom o kruchości cywilizacji - i może skłonić ich do odwrócenia się od wybranych przez nich przedstawicieli .
|
gewählten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
demokratycznie
schriftlich . - Ich unterstütze die Aufforderung dieser Entschließung an Herrn Gbagbo , zurückzutreten und die Macht an Alassane Ouattara , den demokratisch gewählten Präsidenten Côte d'Ivoires zu übergeben , voll und ganz .
na piśmie - W pełni popieram zawarte w rezolucji wezwanie Laurenta Gbagbo do ustąpienia i przekazania władzy Alassane Ouattarze , demokratycznie wybranemu prezydentowi Wybrzeża Kości Słoniowej .
|
gewählten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wybranego
Wir müssen eine Art Struktur schaffen , die Neuwahlen unter Führung des gestürzten demokratisch gewählten Präsidenten vorbereitet , den wir nach wie vor als einzig legitimes Staatsoberhaupt anerkennen .
Musimy stworzyć właściwą strukturę , aby się przygotować na nowe wybory pod przewodnictwem demokratycznie wybranego prezydenta , który został obalony , ale którego nadal uznajemy za jedyną legalną głowę państwa .
|
gewählten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wybranym
( PL ) Frau Präsident ! Der brutale Machtkampf zwischen dem bisherigen und dem neu gewählten Präsidenten von Côte d'Ivoire , der über vier Monate lang angehalten hat , steht im Widerspruch zu jedem Prinzip , auf deren Grundlage die moderne Welt funktioniert .
( PL ) Ponad czteromiesięczna brutalna walka o władzę między dotychczasowym i nowo wybranym prezydentem Wybrzeża Kości Słoniowej jest zaprzeczeniem wszelkich zasad funkcjonowania współczesnego świata .
|
gewählten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wybieranych
Dem Europäischen Parlament , das aus den gewählten Vertretern der Bürgerinnen und Bürger besteht , steht es zu , von der Kommission zu fordern , dass diese Maßnahmen ergreift .
Parlament Europejski złożony z wybieranych przedstawicieli obywateli UE może wymagać od Komisji podjęcia stosownych działań .
|
gewählten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
narodu
Die altbekannten Muster von Unrecht , auch gegenüber gewählten Vertretern , in Kombination mit den rechtswidrigen Praktiken der amerikanischen Administration haben ein instabiles Umfeld geschaffen .
Dobrze znane przykłady niesprawiedliwości , nawet wobec przedstawicieli narodu wybranych w wyborach , oraz niezgodnych z prawem praktyk administracji amerykańskiej stworzyły niestabilne środowisko .
|
Die gewählten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wybrani
|
gewählten Parlaments |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wybranego Parlamentu
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
demokratycznie
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
wybranego prezydenta
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
demokratycznie wybranych
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
demokratycznie wybranego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
eleitos
Demokratie , das Recht , ihre gewählten Vertreter zu bestimmen , ist das wichtigste Instrument , über das unsere Bürgerinnen und Bürger verfügen .
A democracia , o direito de escolherem os seus representantes eleitos , é o instrumento mais importante que os nossos cidadãos possuem .
|
gewählten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
eleito
Als letztes Beispiel für das wahnwitzige Verhalten dieses Radiosenders gab sich einer seiner so genannten „ Journalisten “ als Präsident Zapatero aus , um sich ein Interview mit dem gewählten Präsidenten Boliviens , Evo Morales , zu erschleichen .
Como última prova da atitude delirante dessa estação de rádio , um dos seus denominados " jornalistas " fez-se passar pelo Primeiro-Ministro Zapatero para conseguir uma entrevista fraudulenta com o Presidente eleito da Bolívia , Evo Morales .
|
gewählten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
representantes eleitos
|
gewählten nationalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nacionais eleitos
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Presidente eleito
|
gewählten Regierungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
governos eleitos
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
democraticamente
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
representantes eleitos
|
gewählten Vertretern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
representantes eleitos
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
democraticamente eleitos
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
eleitos
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
democraticamente eleito
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
aleşi
Aus diesen Gründen haben die gewählten Vertreter der Partei " Mouvement Democrate " der Kommission Barroso II nicht ihr Vertrauen ausgesprochen .
Din aceste motive , reprezentanţii aleşi ai partidului democraţilor moderaţi nu şi-au pus încrederea în Comisia Barroso II .
|
gewählten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
alese
Die Rolle der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlamentes als die einzig gewählten Organe werden geschwächt , die Befugnisse der zentralen Exekutiv-Organe gestärkt .
Rolul parlamentelor naționale și al Parlamentului European , singurele instituții alese , va fi diminuat , iar puterile organelor executive centrale vor fi consolidate .
|
gewählten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aleși
Es gibt keine Krise der Menschenrechte in Europa , es gibt eine Demokratiekrise ; und wir bewältigen diese Krise nicht , indem wir die Macht von gewählten Vertretern auf ungewählte Juristen übertragen .
În Europa nu există o criză a drepturilor omului , ci o criză a democrației , iar o astfel de criză nu poate fi abordată transferând atribuțiile reprezentanților aleși asupra unor juriști care nu au fost aleși de nimeni .
|
gewählten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ai
Aus diesen Gründen haben die gewählten Vertreter der Partei " Mouvement Democrate " der Kommission Barroso II nicht ihr Vertrauen ausgesprochen .
Din aceste motive , reprezentanţii aleşi ai partidului democraţilor moderaţi nu şi-au pus încrederea în Comisia Barroso II .
|
gewählten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aleşi ai
|
gewählten Vertretern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
reprezentanţilor aleşi
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
aleşi
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mod democratic
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
în mod democratic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
valda
Der Premierminister hat den Entwurf im Konvent zusammen mit allen anderen gewählten Vertretern eigenhändig unterzeichnet .
Statsministern undertecknade själv utkastet i konventet , tillsammans med övriga valda företrädare .
|
gewählten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
folkvalda
Sie waren die gewählten Vertreter des Volkes und mussten gegenüber den Bürgern Rechenschaft ablegen , und ich denke , das trifft auch auf die Regierungen zu .
De var folkets företrädare , de var folkvalda och ansvariga inför folket , och det tror jag att regeringarna också är .
|
gewählten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vald
Herr Präsident , hoch verehrter Taoiseach , meine Damen und Herren , zunächst möchte ich den neuen Parlamentspräsidenten nochmals zu seiner Wahl beglückwünschen . Außerdem freue ich mich , die neu gewählten Abgeordneten aus allen unseren Mitliedstaaten hier im Parlament in unserem erweiterten Plenum versammelt zu sehen .
. – Herr talman , ärade premiärminister , mina damer och herrar ! Låt mig först och främst än en gång gratulera den nye ordföranden till att han nyligen har blivit vald .
|
direkt gewählten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
direktvalda
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
demokratiskt valda
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
valda företrädare
|
gewählten Vertretern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
valda företrädare
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
valda
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
demokratiskt
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
demokratiskt vald
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zvolených
Ich denke , wir sind uns alle einig , dass es die Pflicht aller demokratisch gewählten Regierungen ist , solche Erkenntnisse in völliger Transparenz vollständig zu untersuchen und sich zu bemühen , die Identität der Leichen und ihrer Angehörigen zu ermitteln , so dass wir umfassende Kenntnis von der Lage haben und sie nicht unterschiedlich interpretieren , was zu Fehlschlüssen führen könnte .
Myslím , že budeme súhlasiť s tým , že je povinnosťou všetkých demokraticky zvolených vlád prešetriť takéto zistenia v plnej miere a pri úplnej transparentnosti a pokúsiť sa vystopovať ľudí , ktorých telá sú v hroboch , a ich príbuzných , aby sme dokázali v plnej miere pochopiť situáciu a nevykladať situáciu rôznymi spôsobmi , ktoré nemusia byť pravdivé .
|
gewählten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zvolení
Doch jetzt , da alles ratifiziert wurde , ist es wichtig , dass den gewählten Abgeordneten erlaubt wird , ihre Sitze einzunehmen , sodass sie im Parlament mitwirken können und wir bis zu den nächsten Wahlen in vier Jahren , wenn alles , wie man sagt , " in Butter " sein wird , weitermachen können . .
Keď už však teraz bolo všetko ratifikované , je dôležité , aby ľudia , ktorí boli zvolení , zasadli do svojich kresiel , aby mohli prispieť Parlamentu , a aby sme mohli pokračovať až do ďalších volieb o štyri roky , keď bude všetko , ako sa hovorí , " príma " .
|
gewählten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zvoleným
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich danke dem Präsident für seine freundlichen einführenden Worte und seine Einladung , vor den gewählten Vertretern der Nationen Europas zu sprechen .
Vážený pán predseda , dámy a páni , ďakujem pánovi predsedovi za jeho prívetivé úvodné slová a za jeho ponuku prehovoriť k zvoleným zástupcom európskych krajín .
|
gewählten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
volených
( PL ) Herr Präsident ! Bürgerrechte beinhalten das Recht auf Information über die Aktivitäten von gewählten Volksvertretern , die wichtige öffentliche Funktionen ausüben .
( PL ) Vážený pán predsedajúci , občianske práva zahŕňajú právo na informácie týkajúce sa činnosti poslancov volených spoločnosťou a vykonávajúcich dôležité verejné funkcie .
|
gewählten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
demokraticky
Die Türkei hat sogar Verachtung für Demokratie und Meinungsfreiheit gezeigt , indem sie den Anführer meiner Partei , Geert Wilders , einen demokratisch gewählten Volksvertreter , als Faschisten und Rassisten bezeichnet hat .
Turecko dokonca prejavilo pohŕdanie demokraciou a slobodou prejavu tým , že nazvalo vedúceho predstaviteľa našej strany Geerta Wildersa , demokraticky zvoleného zástupcu ľudí , fašistom a rasistom .
|
gewählten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zvolenými
Es kann keinen Ausbau der Beziehungen Europas zu Israel geben , solange Israel sich nicht auf konstruktive und substanzielle Verhandlungen mit seinen Nachbarn und allen gewählten palästinensischen Mitgliedern , einschließlich der Hamas , einlässt .
Európa nemôže posilniť svoje vzťahy s Izraelom , pokiaľ sa Izrael nebude zapájať do konštruktívnych a zmysluplných rokovaní so susednými štátmi a všetkými palestínskymi zvolenými členmi vrátane Hamasu .
|
gewählten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
volení
Die EU muss von Demokratie und Transparenz geprägt sein ; wir , die gewählten Abgeordneten dieses Hauses , sind ein wichtiger Teil davon .
Pre EÚ musia byť charakteristickými znakmi demokracia a transparentnosť . My , volení zástupcovia v tomto Parlamente , sme toho dôležitou súčasťou .
|
gewählten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zástupcov
Der Dialog zwischen dem Parlament und der EZB ist sehr wichtig im Zuge der Verantwortlichkeit , denn er ermöglicht es der EZB , ihre Entscheidungen und Maßnahmen dem allgemeinen Publikum über ihre gewählten Vertreter zu erklären .
Dialóg medzi Parlamentom a ECB je veľmi dôležitý z hľadiska prijímania zodpovednosti , keďže umožňuje , aby ECB vysvetlila svoje rozhodnutia a konanie širokej verejnosti prostredníctvom jej volených zástupcov .
|
gewählten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zvoleného
Die Türkei hat sogar Verachtung für Demokratie und Meinungsfreiheit gezeigt , indem sie den Anführer meiner Partei , Geert Wilders , einen demokratisch gewählten Volksvertreter , als Faschisten und Rassisten bezeichnet hat .
Turecko dokonca prejavilo pohŕdanie demokraciou a slobodou prejavu tým , že nazvalo vedúceho predstaviteľa našej strany Geerta Wildersa , demokraticky zvoleného zástupcu ľudí , fašistom a rasistom .
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
zvoleného prezidenta
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
demokraticky
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
volených zástupcov
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zvolení zástupcovia
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
volení
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
demokraticky zvolených
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
demokraticky zvoleného
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
izvoljeni
Diese armen , unbedarften Parlamente sind ja auch nur die demokratisch gewählten souveränen Gesetzgeber von 27 europäischen Nationen , im Gegensatz zu unserer absurden beratenden Versammlung , die bis auf die Kommission und der mit ihr verbundenen Eliten niemanden repräsentiert und repräsentieren kann .
Mimogrede , ti ubogi nevedni parlamenti so le demokratično izvoljeni neodvisni zakonodajalci 27 evropskih narodov , za razliko od te nesmiselne posvetovalne skupščine , ki ne zastopa in ne more zastopati nikogar drugega kot Komisijo in njene pripadajoče elite .
|
gewählten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
izvoljenih
Die altbekannten Muster von Unrecht , auch gegenüber gewählten Vertretern , in Kombination mit den rechtswidrigen Praktiken der amerikanischen Administration haben ein instabiles Umfeld geschaffen .
Dobro znani primeri nepravičnosti , tudi do izvoljenih predstavnikov , skupaj z nezakonitimi praksami administracije ZDA so ustvarili nestabilno okolje .
|
gewählten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
izvoljene
Die UKIP erkennt die Rechtmäßigkeit dieser Richtlinie in keiner Weise an , da die Festlegung der Sozialpolitik Sache der gewählten nationalen Regierungen sein sollte .
Stranka UKIP nikakor ne podpira legitimnosti te direktive , saj bi morale o socialnovarstvenih in socialnih politikah odločati izvoljene nacionalne vlade .
|
gewählten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
izvoljeni predstavniki
|
gewählten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
izvoljenih predstavnikov
|
gewählten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
predstavniki
Da wir die direkt gewählten Vertreter der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union sind , ist es für die Steuerzahler wichtig zu sehen , dass ihr Geld sinnvoll ausgegeben wird .
Kot predstavniki , ki so jih izvolili neposredno državljani Evropske unije , moramo davkoplačevalcem pokazati , da se njihov denar dobro rabi .
|
gewählten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
izvoljenega
Als Mitglied des Europäischen Parlaments , dem einzigen demokratisch gewählten Organ zur Vertretung der Bürgerinnen und Bürger , bin ich der Meinung , dass ihm bei dieser Initiative eine größere Rolle zukommen sollte .
Kot poslanec Evropskega parlamenta , edinega demokratično izvoljenega organa , ki zastopa svoje državljane , menim , da mora v tej pobudi imeti večjo vlogo .
|
gewählten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
izvoljenim
Die Streitigkeiten zwischen dem demokratisch gewählten Präsidenten und den Generälen in Mauretanien über den Umgang mit dem extremistischen Islam trugen zu dem Staatsstreich bei .
Spori med demokratično izvoljenim predsednikom in generali v Mavretaniji so zaradi njihovega odnosa do ekstremnega islama prispevali k državnemu udaru .
|
gewählten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
demokratično
Sie werden geführt , seitdem Streitkräfte , die auf Seiten des demokratisch gewählten Präsidenten Ouattara stehen , die Residenz des Präsidenten in Abidjan übernommen haben .
Izvajajo se po tem , ko so sile , privržene demokratično izvoljenemu predsedniku Ouattaraju , prevzele oblast nad predsedniško palačo v Abidžanu .
|
mit gewählten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z izvoljenimi
|
gewählten Regierungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
izvoljenih vlad
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
izvoljeni predstavniki
|
gewählten Mitglieder |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
izvoljenih
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
izvoljenega predsednika
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
demokratično
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
demokratično izvoljenega
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
demokratično izvoljene
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
elegidos
Als gewählten Vertretern sollte es Politikern freistehen , sich nach Belieben zusammenzuschließen .
Una vez elegidos , los políticos deben tener libertad para asociarse en las combinaciones que les parezcan oportunas .
|
gewählten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
elegido
Wir müssen Mittel finden , um sicher zu stellen , dass der Rat einen Wechselkurs für Europa festlegt , der sich nicht willkürlich von dem von der Europäischen Zentralbank zufällig gewählten Zinssatz ableitet , sondern der eine Industriepolitik widerspiegelt .
Debemos encontrar los medios para asegurar que el Consejo determine un tipo de cambio para Europa que no sea un resultado aleatorio del tipo de cambio elegido por el Banco Central Europeo , sino que refleje adecuadamente una política industrial .
|
gewählten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
electos
Es ist außerordentlich wichtig , daß dieses Parlament engere Beziehungen zu den gewählten Vertretern in Taiwan herstellt .
Es crucial que el Parlamento establezca unos lazos más estrechos con los representantes electos de Taiwán .
|
gewählten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
democráticamente
Sieht der Rat es als eine konsequente Politik an , dass der Besuch des tibetischen Führers zugelassen wird , nicht aber die Einreise des frei gewählten Präsidenten von Taiwan ?
¿ Considera el Consejo que el hecho de autorizar la visita del líder del Tíbet pero no la del Presidente de Taiwan , democráticamente elegido , constituye una política consecuente ?
|
gewählten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
representantes electos
|
gewählten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
representantes
Wir als die gewählten Vertreter des Volkes haben eine Veränderung bewirkt und können stolz auf das Ergebnis unserer gemeinsamen Bemühungen sein .
Nosotros , los representantes populares hemos marcado la diferencia y podemos sentirnos orgullosos de lo que hemos hecho .
|
gewählten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
representantes elegidos
|
gewählten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
elegida
Es handelt sich um eine von der gewählten Präsidentin Badaramaike , wenn ich mich nicht irre , Ende 1994 beschlossene Maßnahme , durch die humanitäre Aktionen , wie sie von Ihnen zu recht erwünscht werden , bisweilen sehr erschwert werden .
Es una medida que adoptó la presidenta Badaranaike , elegida , si no me equivoco , al final de 1994 y que a veces dificulta mucho la acción humanitaria que Su Señoría desea y con razón .
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
electo
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
democráticamente
|
gewählten Vertretern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
representantes elegidos
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Presidente electo
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
representantes electos
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
representantes elegidos
|
gewählten Vertreter |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
elegidos
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
elegido democráticamente
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
elegidos democráticamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zvolených
Die nationale Politik zu diesen Angelegenheiten muss von der Wählerschaft über die Wahlurnen und den gewählten Politikern entschieden werden , ohne dass die EU wieder einmal einen Politikbereich an sich reißt und dadurch demokratische Verantwortung beschneidet .
Rozhodování o vnitrostátní politice v těchto oblastech musí mít v rukou voliči prostřednictvím volební urny a zvolených politiků - není možné , aby EU ukořistila další kus politiky , který vyjme z demokratické odpovědnosti .
|
gewählten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zástupci
Die Menschen und ihre demokratisch gewählten Vertreter oder das Kapital und die Manager der Ölkonzerne ?
Občané a jejich demokraticky zvolení zástupci nebo kapitál a vedení ropných společností ?
|
gewählten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zvoleného
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( DA ) Herr Präsident , die Geschäftsordnung bildet die Basis aller Arbeit in einem demokratisch gewählten Parlament .
jménem skupiny IND/DEM . - ( DA ) Pane předsedající , jednací řád je základem pro veškerou činnost demokraticky zvoleného Parlamentu .
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
zvoleného prezidenta
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
demokraticky
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
demokraticky zvolených
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gewählten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
megválasztott
Präsident Medwedew hat heute früh den demokratisch gewählten georgischen Präsidenten Saakaschwili als politische Leiche bezeichnet .
Ma kora reggel Grúzia demokratikusan megválasztott elnökét , Szaakasvili elnököt Medvegyev elnök " politikai hullának ” minősítette .
|
gewählten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
választott
Natürlich müssen wir die Europäische Union und die regionalen Strukturen , wie die SADC , ebenfalls dazu aufrufen , gemeinsam mit dem gewählten Parlament und der Zivilbevölkerung Simbabwes eine Führungsrolle bei der demokratischen und schnellen Bewältigung der derzeitigen Krise zu übernehmen .
Természetesen arra is bíztatnunk kell az Európai Uniót és a regionális szervezeteket , például az SADC-t , hogy Zimbabwe választott parlamentjével és a civil társadalommal együtt ragadják magukhoz a kezdeményezést a jelenlegi válság gyors és demokratikus megoldása érdekében .
|
gewählten nationalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
választott nemzeti
|
neu gewählten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
újonnan megválasztott
|
gewählten Präsidenten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
megválasztott
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
demokratikusan megválasztott
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
demokratikusan
|
demokratisch gewählten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
megválasztott
|
Häufigkeit
Das Wort gewählten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6456. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.17 mal vor.
⋮ | |
6451. | Aufsätze |
6452. | TU |
6453. | Salvador |
6454. | betätigte |
6455. | Fußballverein |
6456. | gewählten |
6457. | zuständigen |
6458. | polnisch |
6459. | Cross |
6460. | europäischer |
6461. | finanziell |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gewählte
- wählt
- wählen
- stimmberechtigten
- stimmberechtigt
- Delegierten
- Gemeinderäten
- Gewählt
- wählenden
- Wahl
- neugewählten
- Abgeordneten
- konstituierenden
- gewählt
- Vorsitzenden
- Sitzung
- Wahlzeit
- Ratsmitglieder
- wahlberechtigten
- Wahlmänner
- Verhältniswahlrecht
- Wahlmännern
- Volksvertretung
- gewählter
- entsenden
- Wahlbezirken
- Zwei-Drittel-Mehrheit
- Gewählten
- abgewählt
- Parlamentskammern
- Stadträte
- Stadträten
- Personenwahl
- Neuwahl
- stimmberechtigte
- Deputierten
- Mehrheitswahlrecht
- Wahlsystem
- Fraktionen
- Plenarsitzungen
- Legislative
- Kandidaten
- demokratisch
- Mehrheitsfraktion
- Staatsversammlung
- Ausschussvorsitzenden
- Wahlen
- Abgeordnetenkammer
- Direktwahlen
- Bezirksversammlungen
- Parteilisten
- Zweidrittelmehrheit
- Mehrheitspartei
- Parlamentspräsidenten
- Wahlkreisen
- Wahlausschuss
- Regionalparlamente
- Proporzsystem
- Bezirksvertretungen
- Gremiums
- Eröffnungssitzung
- Verhältniswahl
- parteilosen
- Wahlbezirke
- gesetzgebenden
- konstituierende
- Mehrheitsverhältnisse
- Gemeindevertretungen
- Stimmenmehrheit
- Mandatsträger
- Listenkandidaten
- Wahlkollegium
- Mehrheit
- Bürgermeistern
- Parlament
- Gewählte
- zusammentrat
- Stimmberechtigt
- Parlamentes
- tagen
- Zusammentritt
- Kreistagen
- Delegierte
- Parteiliste
- Wahlberechtigten
- Senatsmitglieder
- Neuwahlen
- Wahltermin
- Stimmenzahl
- Legislatur
- Mehrheiten
- Wählerliste
- Kreistage
- Ältestenrat
- Wahllisten
- ernennt
- Ministern
- Legislativ-Yuan
- Amtsdauer
- Abwahl
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der gewählten
- neu gewählten
- den gewählten
- frei gewählten
- im gewählten
- gewählten Abgeordneten
- direkt gewählten
- die gewählten
- gewählten Präsidenten
- gewählten Mitgliedern
- demokratisch gewählten
- des gewählten
- im gewählten Gemeinderat
- direkt gewählten Abgeordneten
- neu gewählten Präsidenten
- gewählten Gemeinderat : Die
- demokratisch gewählten Präsidenten
- gewählten Mitgliedern und
- des gewählten Präsidenten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ge-wähl-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausgewählten
- neugewählten
- selbstgewählten
- Ausgewählten
- wiedergewählten
- freigewählten
- vorgewählten
- abgewählten
- angewählten
- vorausgewählten
- meistgewählten
- ungewählten
- Erstgewählten
- Nichtgewählten
- Neugewählten
- volksgewählten
- nichtgewählten
- frischgewählten
- unausgewählten
- zugewählten
- festgewählten
- hinzugewählten
- erstgewählten
- wohlausgewählten
- Selbstgewählten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Spiel |
|
|
Eifel |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
Iran |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Spanien |
|
|
Volkstribun |
|