hält
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | hält |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (6)
-
Lettisch (5)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (11)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (9)
-
Slowakisch (9)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
счита
![]() ![]() |
besetzt hält |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
да окупира
|
Der Menschenhandel hält weiter an |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Продължава трафикът на хора
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
holder
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
anser
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mener
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
finder
![]() ![]() |
besetzt hält |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
besætter
|
Die Hilfe hält an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hjælpen er vedvarende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
considers
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
thinks
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keeps
![]() ![]() |
Die Hilfe hält an |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Help is flooding in
|
Sie hält das für erforderlich |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
It regards it as necessary
|
Die Hilfe hält an . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Help is flooding in .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
besetzt hält |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
okupeerib
|
Der Menschenhandel hält weiter an |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Inimkaubandus jätkub
|
Sie hält das für erforderlich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Komisjon peab seda vajalikuks
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pitää
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
katsoo
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mielestä
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
noudata
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kiinni
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jo
![]() ![]() |
Schwung hält |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kauppa pyörittää maailmaa
|
besetzt hält |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
miehittää
|
Die Hilfe hält an |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Apu jatkuu
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
estime
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
considère
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ses
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
possible
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
θεωρεί
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τις
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
κρίνει
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
θεωρεί ότι
|
hält . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
θεωρεί
|
Sie hält das für erforderlich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Το θεωρεί απαραίτητο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ritiene
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pensa
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ciò
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
opportuno
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
più
![]() ![]() |
Stattdessen hält die Gewalt an |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Invece la violenza continua
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
piemērošanu
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uzskata
![]() ![]() |
Stattdessen hält die Gewalt an |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To vietā notiek ilgstoša vardarbība
|
Sie hält das für erforderlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā uzskata to par nepieciešamu
|
Der Menschenhandel hält weiter an |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Cilvēku tirdzniecība turpinās
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mano
![]() ![]() |
Sie hält das für erforderlich |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Jis yra būtinas
|
Der Menschenhandel hält weiter an |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Prekyba žmonėmis tęsiasi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
houdt
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vindt
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acht
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niet
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
De
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
met
![]() ![]() |
besetzt hält |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
bezet houdt
|
besetzt hält |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
bezet
|
Die Hilfe hält an |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
De hulp gaat door
|
Die Hilfe hält an . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
De hulp gaat door .
|
Der Menschenhandel hält weiter an |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
De mensenhandel gaat gewoon door
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
uważa
![]() ![]() |
besetzt hält |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
okupuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
considera
![]() ![]() |
hält es |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
considera
|
Die Hilfe hält an |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
A ajuda continua
|
Die Hilfe hält an . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
A ajuda continua .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
consideră
![]() ![]() |
Der Menschenhandel hält weiter an |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Traficul de fiinţe umane continuă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
anser
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
håller
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
som
![]() ![]() |
Fraktion hält |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
grupp anser
|
besetzt hält |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ockuperar
|
Die Hilfe hält an |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Hjälpen fortsätter
|
Die Hilfe hält an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hjälpen fortsätter .
|
Stattdessen hält die Gewalt an |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
I stället fortsätter våldet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
považuje
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
považuje za
|
hält |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
myslí
![]() ![]() |
Schritt hält |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
krok s
|
hält . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
považuje za
|
besetzt hält |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
okupuje
|
Der Menschenhandel hält weiter an |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Pokračuje obchodovanie s ľudskými bytosťami
|
Stattdessen hält die Gewalt an |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Namiesto toho pretrváva násilie
|
Sie hält das für erforderlich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Považujte to za nevyhnutné
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
meni
![]() ![]() |
Stattdessen hält die Gewalt an |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Namesto tega se nadaljuje nasilje
|
Der Menschenhandel hält weiter an |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Trgovina z ljudmi se nadaljuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
considera
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sigue
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
piensa
![]() ![]() |
besetzt hält |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ocupando
|
hält es |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
considera
|
Die Hilfe hält an |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
La ayuda continúa
|
Die Hilfe hält an . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
La ayuda continúa .
|
Der Menschenhandel hält weiter an |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
El tráfico de personas continúa
|
Stattdessen hält die Gewalt an |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
En cambio continúa la violencia
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
besetzt hält |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
okupuje
|
Sie hält das für erforderlich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Považuje to za nezbytné
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
hält |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tartja
![]() ![]() |
hält |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tart
![]() ![]() |
Stattdessen hält die Gewalt an |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ezzel szemben folytatódik az erőszak
|
Sie hält das für erforderlich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Szükségszerűnek tartja azt
|
Häufigkeit
Das Wort hält hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1742. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 44.74 mal vor.
⋮ | |
1737. | 65 |
1738. | Medien |
1739. | Weltmeisterschaft |
1740. | Station |
1741. | Übersetzung |
1742. | hält |
1743. | Anwendung |
1744. | Bundesliga |
1745. | erhält |
1746. | Simon |
1747. | Autoren |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- nimmt
- festhält
- schlägt
- greift
- stößt
- legt
- schwebt
- halten
- bleibt
- behält
- aufhält
- hielt
- löst
- lässt
- klärt
- plötzlich
- hofft
- fragt
- meldet
- fest
- plant
- selber
- beteuert
- stimmt
- geht
- greifen
- entgegen
- vorwirft
- Schergen
- annimmt
- ansetzt
- leugnet
- gewinnt
- gehen
- nun
- indem
- selbst
- sinnt
- bestreitet
- hielten
- toten
- lauert
- versieht
- alleine
- Pfeilen
- festhalten
- begleitet
- anhält
- allein
- nachts
- bewirbt
- gereizt
- anlegt
- prophezeit
- verleiht
- gerade
- legen
- bleiben
- lehrt
- ballt
- überzeugt
- arrogant
- fortwährend
- zusammengeschlagen
- verhält
- gesuchte
- bewegen
- sogar
- weshalb
- stellte
- geben
- schwächt
- Schläger
- erkenntlich
- Laufenden
- Dienern
- ständig
- Tätowierung
- besagten
- schießen
- Wenn
- Frust
- aufsteigt
- aufhalten
- Glücksbringer
- befinden
- jede
- enttarnt
- Bewegungsablauf
- fühlte
- rechnet
- erhängt
- streift
- fasziniert
- Prophezeiung
- gebrochenen
- Revers
- brutalen
- Widersacher
- Namenszug
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- hält sich
- und hält
- hält die
- hält er
- hält sie
- Er hält
- hält . Die
- und hält sich
- hält . Der
- hält er sich
- und hält die
- hält er für
- hält sich die
- hält sich der
- Hand hält
- hält sie für
- Er hält sich
- Hand hält er
- hält sich an
- hält sie sich
- Händen hält
- hält er den
- Hand hält sie
- hält er einen
- und hält sie
- Er hält die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- holt
- halt
- Hält
- lt
- ät
- hl
- hot
- hat
- Olt
- het
- Alt
- alt
- rät
- hll
- Milt
- gilt
- hist
- Tilt
- eilt
- Wilt
- Gilt
- Säle
- Cult
- Arlt
- Pult
- Kult
- hegt
- Sylt
- Colt
- Polt
- Volt
- Holt
- Bolt
- kalt
- hart
- Galt
- Salt
- Malt
- galt
- Halt
- malt
- Kalt
- Walt
- hast
- haut
- habt
- half
- halb
- hört
- Belt
- Welt
- heut
- hebt
- Zelt
- lädt
- hell
- held
- Käpt
- läßt
- holte
- halte
- Kälte
- hilft
- Wählt
- zählt
- wählt
- heilt
- Fällt
- hängt
- fällt
- hielt
- hätte
- erhält
- behält
- abhält
- anhält
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
hɛlt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Frauenheld
- erhellt
- Superheld
- Revolverheld
- Held
- enthält
- unterhält
- Heldt
- aufhält
- verhält
- Nationalheld
- erhält
- gehüllt
- Schlachtfeld
- Hersfeld
- Klassenerhalt
- eingestellt
- Marktheidenfeld
- Notgeld
- dargestellt
- verhüllt
- Gravitationsfeld
- Taschengeld
- Aufenthalt
- Papiergeld
- Gesichtsfeld
- Belt
- vorgestellt
- ausgestellt
- gestellt
- Clausthal-Zellerfeld
- fällt
- Gräberfeld
- hergestellt
- abgestellt
- angestellt
- Schulgeld
- Entgelt
- Eichsfeld
- Coesfeld
- unterstellt
- bestellt
- Bußgeld
- Lebensunterhalt
- Unterwelt
- Hinterhalt
- Arbeitslosengeld
- Salzgehalt
- Hollfeld
- Bergwelt
- Lösegeld
- Haushalt
- Alkoholgehalt
- erstellt
- stellt
- Fachwelt
- Geld
- Bargeld
- Preisgeld
- Bielefeld
- Tierwelt
- Kindergeld
- zusammengestellt
- Marchfeld
- Unterhalt
- Jahresgehalt
- zugestellt
- Vorbehalt
- Sauerstoffgehalt
- Flächeninhalt
- Sachverhalt
- Mechthild
- Wassergehalt
- Saalfeld
- Feld
- Einhalt
- Spielfeld
- Magnetfeld
- Welt
- Mittelfeld
- Auslandsaufenthalt
- Burglengenfeld
- gefällt
- Umfeld
- Eintrittsgeld
- darstellt
- Inhalt
- Rauminhalt
- Nachwelt
- gleichgestellt
- Götterwelt
- Festzelt
- Sachsen-Anhalt
- Zelt
- Vorfeld
- festgestellt
- Alsfeld
- halt
- Reinhold
- Halt
Unterwörter
Worttrennung
hält
In diesem Wort enthaltene Wörter
h
ält
Abgeleitete Wörter
- enthält
- erhält
- Verhältnis
- erhältlich
- Verhältnisse
- unterhält
- Verhältnissen
- verhältnismäßig
- verhält
- Behälter
- behält
- Enthält
- Verhältniswahl
- Verhältnisses
- Torverhältnis
- erhältlichen
- aufhält
- Haushälterin
- erhältliche
- Gehälter
- Besitzverhältnisse
- Arbeitsverhältnis
- Lebensverhältnisse
- Wasserbehälter
- anhält
- Machtverhältnisse
- Behältern
- Verwandtschaftsverhältnisse
- festhält
- unverhältnismäßig
- Seitenverhältnis
- Zuhälter
- Rechtsverhältnisse
- Hochbehälter
- Eigentumsverhältnisse
- Arbeitsverhältnisse
- Erhältlich
- Verhältniswahlrecht
- Behältnis
- Verhältnismäßigkeit
- abhält
- Druckbehälter
- Missverhältnis
- Vertrauensverhältnis
- Mehrheitsverhältnisse
- Mischungsverhältnis
- Lichtverhältnisse
- beibehält
- Platzverhältnisse
- Herrschaftsverhältnisse
- Wohnverhältnisse
- Behälters
- Lichtverhältnissen
- bereithält
- Vertragsverhältnis
- zusammenhält
- Frequenzverhältnis
- Abhängigkeitsverhältnis
- Kräfteverhältnis
- Windverhältnisse
- Sichtverhältnisse
- Produktionsverhältnisse
- Liebesverhältnis
- Wetterverhältnissen
- Sichtverhältnissen
- Beschäftigungsverhältnis
- Rechtsverhältnis
- Behältnisse
- einhält
- Verwandtschaftsverhältnis
- Abrollbehälter
- aufrechterhält
- Erhält
- Gasbehälter
- Familienverhältnisse
- Vorratsbehälter
- Gewichtsverhältnisse
- Schuldverhältnis
- Innenverhältnis
- Strömungsverhältnisse
- geschält
- verhältnismässig
- Verkehrsverhältnisse
- Reaktordruckbehälter
- Machtverhältnissen
- Kräfteverhältnisse
- standhält
- Schuldverhältnisse
- Mengenverhältnis
- Arbeitsverhältnissen
- Spielergehälter
- Verhältniswahlblock
- Größenverhältnisse
- hinterhältig
- Lebensverhältnissen
- Freundschaftsverhältnis
- schält
- Beschäftigungsverhältnisse
- Windverhältnissen
- Besitzverhältnissen
- vorhält
- Transportbehälter
- Familienverhältnissen
- aushält
- Witterungsverhältnissen
- hältst
- Druckverhältnisse
- zurückhält
- Wasserhochbehälter
- Straßenverhältnisse
- Gehältern
- hinterhältigen
- Platzverhältnissen
- Verhältniß
- Behältnissen
- Größenverhältnis
- Öffnungsverhältnis
- fernhält
- erhältlicher
- Zuhälterei
- Naheverhältnis
- Außenverhältnis
- erhältliches
- unverhältnismäßige
- Massenverhältnis
- Eigentumsverhältnissen
- Mietverhältnis
- Kraftstoffbehälter
- Verhältniss
- Wohnverhältnissen
- Zahlenverhältnisse
- Klimaverhältnisse
- Verhältnismäßig
- Verwandtschaftsverhältnissen
- Sammelbehälter
- Lehnsverhältnis
- Verhältnisformel
- hinterhältige
- Eisverhältnisse
- geschälten
- Glasbehälter
- Beschäftigungsverhältnissen
- Zahlenverhältnis
- Druckbehältern
- Konkurrenzverhältnis
- Abfallbehälter
- Auffangbehälter
- unverhältnismäßigen
- Geländeverhältnisse
- Produktionsverhältnissen
- Satzverhältnis
- Druckverhältnis
- Reaktordruckbehälters
- zurückerhält
- Wechselverhältnis
- Herrschaftsverhältnissen
- Behälterbau
- Wertverhältnis
- Haushälter
- Raumverhältnisse
- hochhält
- Bindungsverhältnisse
- Temperaturverhältnisse
- Dreiecksverhältnis
- Straßenverhältnissen
- verhältnismäßige
- Pachtverhältnis
- Treueverhältnis
- Punkteverhältnis
- Klimaverhältnissen
- Abhängigkeitsverhältnisse
- Mehrheitsverhältnissen
- Verhältniswahlrechts
- vorbehält
- Schneeverhältnisse
- Besitzverhältnis
- Teilverhältnis
- Schuldverhältnissen
- Rechtsverhältnissen
- Metallbehälter
- Startbehälter
- Bezugsverhältnis
- Zusatzbehälter
- Längenverhältnis
- Zuhälters
- Konfessionsverhältnisse
- Mischungsverhältnisse
- Behälterglas
- entgegenhält
- Streckenverhältnisse
- Lehensverhältnis
- Waffenbehälter
- Größenverhältnissen
- Verhältniszahl
- Druckverhältnissen
- vorenthält
- Paukverhältnis
- Kunststoffbehälter
- Zeitverhältnisse
- Frequenzverhältnisse
- Verhältniswahlsystem
- Luftbehälter
- Zahlenverhältnissen
- Doppelverhältnis
- abgeschält
- Zuhältern
- Gleitverhältnis
- Abstammungsverhältnisse
- Vertragsverhältnisse
- Seitenverhältnisse
- Schneeverhältnissen
- Verhältniswahlliste
- Lagerbehälter
- Tastverhältnis
- Mengenverhältnisse
- Zuhältertape
- Hauptluftbehälter
- Hochbehälters
- Reliquienbehälter
- Mischungsverhältnissen
- Flüssigkeitsbehälter
- Strömungsverhältnissen
- Naturverhältnisse
- Mischverhältnis
- Haushälterinnen
- Wirtschaftsverhältnisse
- Wechselbehälter
- Geschlechtsverhältnis
- Verhältniszahlen
- Grundverhältnis
- Vermögensverhältnissen
- verhältnismäßigen
- Machtverhältnis
- Ölbehälter
- Maßverhältnisse
- Gärbehälter
- Marktverhältnisse
- Speisewasserbehälter
- Behälterwand
- Rührbehälter
- Luftverhältnis
- Hubverhältnis
- Kontrastverhältnis
- Scheibengasbehälter
- Druckbehälters
- Löschwasserbehälter
- Trinkwasserbehälter
- Kräfteverhältnissen
- Beteiligungsverhältnisse
- emporhält
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Die Ameise hält das Johanniswürmchen für ein großes Licht.
- Doppelt genäht hält besser.
- Ein Apfel am Tach [Tag] hält den Doktor in Schach.
- Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen.
- Gott hält die Bäume auf, bevor sie in den Himmel wachsen.
- Hoffen und Harren hält manchen zum Narren.
- Wer fleißig dient und treu hält aus, der baut sich dereinst sein eigen Haus.
- Wer Ordnung hält ist nur zu faul zum Suchen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
In Extremo | Kein Sturm hält uns auf | 2006 |
Mundstuhl | Hält sich die Stange | 2007 |
Sir Thomas Beecham_ Hilde Konetzi_ Max Lorenz_ Irma Björck_ Andreas Böhm_ Gertrud Wettergren_ BBC Symphony Orchestra | Die Walküre : Act I - Dich selige Frau hält nun der Freund |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Unternehmen |
|
|
Heraldik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Zug |
|
|
Familienname |
|
|
Art |
|
|
Theologe |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Texas |
|
|
Mond |
|
|
Politiker |
|