Häufigste Wörter

einander

Übersicht

Wortart Reziprokpronomen
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ei-n-an-der

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
einander
 
(in ca. 55% aller Fälle)
взаимно
de Diese beiden Richtlinien ergänzen einander in Einzelaspekten .
bg Тези две директиви се допълват взаимно в определени отношения .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
einander
 
(in ca. 61% aller Fälle)
hinanden
de Verzeihen Sie bitte , aber Sie können nicht in der gleichen Weise Tore wie in einem Fußballspiel sammeln , da wir einander auch zuhören müssen .
da Jeg beklager , men man kan ikke tælle mål , som man gør det i en fodboldkamp , for vi skal også lytte til hinanden .
einander
 
(in ca. 12% aller Fälle)
hinanden .
Wir müssen einander helfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi må hjælpes ad
Die beiden ergänzen einander
 
(in ca. 92% aller Fälle)
De to supplerer hinanden
Wir müssen einander helfen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vi må hjælpes ad .
Die beiden ergänzen einander .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
De to supplerer hinanden .
Zudem ergänzen sie einander .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
De er også komplementære .
Also subventionieren wir einander !
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Lad os subsidiere hinanden !
Deutsch Häufigkeit Englisch
einander
 
(in ca. 40% aller Fälle)
each other
einander
 
(in ca. 6% aller Fälle)
each
de Sie unterstützen einander bei der Lösung ähnlicher oder identischer Probleme , die in Grenzregionen häufig auftreten .
en They help each other to solve similar or identical problems that often occur in border regions .
einander
 
(in ca. 5% aller Fälle)
one another
einander
 
(in ca. 4% aller Fälle)
each other .
einander
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mutually exclusive
einander
 
(in ca. 3% aller Fälle)
to each other
einander näher
 
(in ca. 53% aller Fälle)
closer together
Wir müssen einander helfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
We must help each other
Zudem ergänzen sie einander
 
(in ca. 100% aller Fälle)
And they complement each other
Die beiden ergänzen einander .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
The two are complementary .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
einander
 
(in ca. 49% aller Fälle)
üksteist
de Herr Präsident , es ist unbestritten , dass das Europa , das wir als " Macht " etablieren möchten , sich nicht abschotten darf , sondern mit den USA kooperieren muss , zwei Partner , die die gleiche Weltanschauung und ähnliche Wertvollstellungen haben und einander respektieren .
et Härra juhataja , on täiesti selge , et Euroopa kui nn suurriik , mida me tahame luua , ei saa end vastandada Ameerika Ühendriikidele , vaid peab olema nende kõrval ; koos oleme me partnerid , kes jagavad sama ettekujutust maailmast ja samu väärtushinnanguid ning kes austavad üksteist .
einander
 
(in ca. 19% aller Fälle)
teineteist
de Beide - öffentlich-rechtliche und private - Medien bedingen einander und beeinflussen einander positiv .
et Nii avalik kui ka erameedia vajavad teineteist ja avaldavad teineteisele positiivset mõju .
einander
 
(in ca. 5% aller Fälle)
üksteisele
de Es darf keine Ausreden und faulen Kompromisse mehr geben , wenn die Mitgliedstaaten einander ihre Konvergenzprogramme und ihre Haushaltspolitiken offenlegen .
et Me ei tohi lubada enam vabandusi ega ebamugavaid kompromisse , kui liikmesriigid avaldavad üksteisele oma lähenemisprogramme ja eelarvepoliitikat .
einander näher
 
(in ca. 71% aller Fälle)
lähendada
Beides bedingt einander
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ühte ei ole teiseta
Beides bedingt einander .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Ühte ei ole teiseta .
Die Zielvorgaben widersprechen einander wesentlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eesmärkide kirjelduses on märkimisväärne vastuolu
Also subventionieren wir einander !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hakkame üksteist toetama !
Heute verstehen wir einander besser
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Täna mõistame üksteist paremini
Deutsch Häufigkeit Finnisch
einander
 
(in ca. 48% aller Fälle)
toisiaan
de Bhutan und Nepal sind keine Nachbarn , aber einander gedanklich nahe .
fi Bhutan ja Nepal eivät ole naapurimaita , mutta henkisesti toisiaan lähellä .
einander
 
(in ca. 7% aller Fälle)
toisiaan .
einander
 
(in ca. 6% aller Fälle)
toisiamme
de Deshalb ist es wichtig , daß wir einander zuhören .
fi Siksi on tärkeää , että kuuntelemme toisiamme .
einander
 
(in ca. 2% aller Fälle)
keskenään
de – Herr Präsident ! Ich habe gegen den Entschließungsantrag gestimmt , weil ich den Versuch , Rassismus und Homophobie einander gleichzustellen , für unakzeptabel halte .
fi Arvoisa puhemies , äänestin päätöslauselmaesitystä vastaan , koska en voi hyväksyä yritystä rinnastaa rasismi ja homofobia keskenään .
einander
 
(in ca. 2% aller Fälle)
keskinäistä
de Ich hoffe inständig , dass dieses Abkommen wie gewünscht dazu beitragen wird , die Beziehungen zwischen der EU und der Republik Moldau auszubauen und insbesondere die " menschliche Dimension " der Europäischen Nachbarschaftspolitik zu stärken , mit anderen Worten die Menschen einander näher zu bringen , damit wir uns alle besser kennen lernen , denn vor allem auf diese Weise werden der europäische Geist und das gegenseitige Verständnis gefördert .
fi Toivon vilpittömästi , että sopimus auttaa aiotusti lujittamaan EU : n ja Moldovan välisiä suhteita ja etenkin vahvistamaan inhimillistä ulottuvuutta Euroopan naapuruuspolitiikassa , toisin sanoen lähentämään kansoja , jotta voimme oppia tuntemaan toisemme lähemmin ja paremmin , koska juuri se lujittaa epäilemättä eurooppalaista henkeä ja keskinäistä ymmärrystä .
einander zuhören
 
(in ca. 58% aller Fälle)
kuuntelemme toisiamme
Beides bedingt einander
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Ne ovat mahdollisia vain yhdessä
Die beiden ergänzen einander
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nämä sektorit täydentävät toisiaan
Zudem ergänzen sie einander
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Ne ovat myös toisiansa täydentäviä
Also subventionieren wir einander !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tukekaamme toisiamme !
Wir müssen einander helfen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meidän täytyy auttaa .
Wir sind einander nicht fremd
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tunnemme hyvin toisemme
sind einander nicht fremd .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tunnemme hyvin toisemme .
Heute verstehen wir einander besser
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tänään ymmärrämme toisiamme paremmin
Deutsch Häufigkeit Französisch
einander
 
(in ca. 23% aller Fälle)
mutuellement
de Die drei Legislativvorschläge für den Schutz des Euro vor Fälschung , die Gegenstand dieses Berichts sind , ergänzen einander .
fr Les trois propositions législatives sur la protection de l'euro contre le faux monnayage dont traite le rapport se complètent mutuellement .
einander
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rapprocher
de Wir haben somit die Möglichkeit , unter der französischen Präsidentschaft gemeinsam diese Debatte zu eröffnen und zu versuchen , die Standpunkte einander anzunähern , worum sich auch die Kommission bemüht .
fr Donc , l'occasion nous est donnée , ensemble , sous la présidence française , d'ouvrir ce débat et d'essayer de rapprocher les points de vue , ce qu'essaie de faire également la Commission .
Wir müssen einander helfen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Nous devons travailler en collaboration
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zudem ergänzen sie einander .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Επίσης είναι αλληλοσυμπληρωματικές .
Wir müssen einander helfen .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Πρέπει να βοηθήσουμε αλλήλους .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
einander
 
(in ca. 9% aller Fälle)
reciprocamente
de Wenn man die Quelle der tödlichen Bakterie und den Mangel harter Beweise betrachtet , beschuldigen wir einander , schränken Importe und Exporte von Waren ein und verlangen Entschädigung .
it Cerchiamo la fonte del batterio letale e , in assenza di prove concrete , ci accusiamo reciprocamente , limitiamo le importazioni e le esportazioni di materie prime e pretendendo risarcimenti .
einander
 
(in ca. 7% aller Fälle)
a vicenda
einander
 
(in ca. 7% aller Fälle)
complementari
de Meiner Ansicht nach ergänzen die Vorschläge einander .
it A mio avviso , tali proposte sono tra loro complementari .
einander
 
(in ca. 7% aller Fälle)
l'uno
de Wir müssen lernen , einander in Freiheit und Flexibilität zu verstehen .
it Dobbiamo imparare a comprenderci l'uno con l'altro in libertà e flessibilità .
einander
 
(in ca. 5% aller Fälle)
a vicenda .
einander
 
(in ca. 5% aller Fälle)
uni
de Wenn wir Franco Frattini zuhören , erfahren wir aber , dass genau dieses gegenseitige Vertrauen fehlt und dass die Mitgliedstaaten , wenn sie zusammenarbeiten , aufgrund ihrer 25 unterschiedlichen Rechtsstrukturen einander nicht trauen , weil das eine Land die Daten fünf Jahre speichert und das andere Land die Daten sofort löscht .
it Se ascoltiamo il Commissario Frattini , apprendiamo invece che è proprio questa fiducia reciproca a mancare e che gli Stati membri , quando operano insieme , non si fidano gli uni degli altri a causa dei loro 25 ordinamenti giuridici diversi , perché un paese conserva i dati per cinque anni e un altro li elimina immediatamente .
Wir müssen einander helfen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Occorre aiutarsi vicendevolmente .
Heute verstehen wir einander besser
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Oggi ci capiamo meglio
Deutsch Häufigkeit Lettisch
einander
 
(in ca. 12% aller Fälle)
otru
de Diese zwei Tätigkeitsbereiche sind miteinander verflochten und ergänzen einander .
lv Šīs divas pasākumu jomas ir savstarpēji saistītas un papildina viena otru .
einander
 
(in ca. 11% aller Fälle)
viena otru
einander
 
(in ca. 7% aller Fälle)
otrai
de Es ist wichtig , dass die einzelnen Institutionen einander nicht nur berichten , sondern auch auf einander reagieren und zu einander Stellung nehmen .
lv Ir svarīgi , lai atsevišķas iestādes viena otrai ne tikai ziņotu , bet arī atbildētu un izteiktu piezīmes .
einander
 
(in ca. 6% aller Fälle)
viena otrai
Sie schließen einander nicht aus
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Šie grozījumi viens otru neizslēdz
Also subventionieren wir einander !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tad subsidēsim cits citu !
Heute verstehen wir einander besser
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Šodien mēs saprotamies labāk
Deutsch Häufigkeit Litauisch
einander
 
(in ca. 12% aller Fälle)
viena kitai
einander
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vieni
de Wie Sie sagten : einander zuhören und miteinander sprechen .
lt Kaip jūs sakėte , klausykite vieni kitų ir kalbėkitės .
einander
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tarpusavyje
de Der Bericht enthält mehrere Themen , die es verdienen , kurz angerissen zu werden : die Notwendigkeit eines Finanzfonds als ein zentrales Instrument , die Herausforderung der steigenden Nachfrage des Frachtverkehrs , die Suche nach komodalen Lösungen im Hinblick auf die Sicherheit von Verkehrsteilnehmern und Fracht , der Bedarf an ausreichend vorhandenen und sicheren Rastbereichen für den Straßenverkehr , die meiner Ansicht nach richtige Einschätzung , dass die verschiedenen Beförderungsarten unter Berücksichtigung von Effizienzkriterien statt bloßem Wettbewerbsbestreben einander ergänzen müssen , und die meiner Ansicht nach mutige und angemessene Behauptung des Berichterstatters , dass der Eisenbahn - und Seeverkehr nicht immer umweltfreundlicher ist als der Straßenverkehr .
lt Pranešime nagrinėjamos kelios temos , kurias verta paminėti : finansavimo fondo , kaip svarbios priemonės , poreikis , iššūkis dėl didėjančio krovinių transporto poreikio ; sąveikių sprendimų , užtikrinančių keleivių ir krovinių saugą , paieška ; gyvybiškai svarbi būtinybužtikrinti pakankamas ir saugias kelių transporto poilsio erdves ; teisingas , mano nuomone , įvertinimas , kad skirtingos transporto rūšys privalo papildyti viena kitą , kad būtų nustatyti veiksmingumo kriterijai , o ne vien konkuruojama tarpusavyje ; ir pranešėjo drąsus ir , mano nuomone , teisingas vertinimas , kad geležinkelių ir jūrų transportas ne visuomet yra mažiau žalingas aplinkai , palyginti su kelių transportu .
einander
 
(in ca. 7% aller Fälle)
viena kitą
Also subventionieren wir einander !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Subsidijuokime vieni kitus !
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
einander
 
(in ca. 53% aller Fälle)
elkaar
de Wenn sie dies nicht als einen Nutzen sehen , würden sie einfach die Beiträge nicht entrichten - schließlich weiß keiner wirklich , dass sie ihrem Ehemann hilft - und ist dies nicht das , was Verheiratete tun , einander helfen ?
nl Als zij dit niet als voordeel zien , betalen zij geen premies - per slot van rekening weet niemand echt of zij haar echtgenoot helpt - en is dat niet wat getrouwde mensen doen , elkaar helpen ?
einander ergänzen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
elkaar aanvullen
schließen einander
 
(in ca. 52% aller Fälle)
sluiten elkaar
Heute verstehen wir einander besser
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vandaag begrijpen we elkaar beter
Wir müssen einander wirklich vertrauen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Wij moeten elkaar echt vertrouwen
Wir verstehen einander jetzt besser
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Wij begrijpen elkaar nu beter
Wir müssen einander helfen .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Wij moeten elkaar helpen .
Zudem ergänzen sie einander .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Ze zijn ook complementair .
Also subventionieren wir einander !
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Laten we elkaar subsidiëren .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
einander
 
(in ca. 33% aller Fälle)
wzajemnie
de Wenn die Banken einander nicht trauen und das Kreditgeschäft zwischen den Banken eingefroren wird , dann haben wir ein großes Problem .
pl Jeżeli banki nie mają do siebie wzajemnie zaufania , a pożyczki międzybankowe ulegają zamrożeniu , to mamy ogromny problem .
einander
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nawzajem
de Russland und Europa brauchen einander , um Probleme in Europa in Angriff zu nehmen , aber sie brauchen einander besonders , um wichtige internationale Fragen zu klären .
pl Rosja i Europa potrzebują się nawzajem nie tylko po to , aby rozwiązać problemy istniejące w Europie , ale przede wszystkim po to , by rozwiązać poważne problemy międzynarodowe .
einander
 
(in ca. 7% aller Fälle)
do siebie
Also subventionieren wir einander !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Subsydiujmy się nawzajem !
Heute verstehen wir einander besser
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Dzisiaj rozumiemy się dużo lepiej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
einander
 
(in ca. 21% aller Fälle)
mutuamente
de Es besteht die Absicht , die Bedeutung des europäischen Sozialmodells zu bekräftigen und weiter voranzubringen und zu gewährleisten , dass die Sozialpolitik den gleichen Status genießt wie die Wirtschafts - und die Beschäftigungspolitik und dass alle drei Politikbereiche einander stützen .
pt A intenção é a de reafirmar e reforçar a importância do modelo social europeu e de assegurar que a política social tem um estatuto igual ao das políticas económica e de emprego e que as três se reforçam mutuamente .
einander
 
(in ca. 16% aller Fälle)
uns
de Wir können es uns nicht leisten , einander zu vernachlässigen , wir müssen eng zusammenarbeiten .
pt Não podemos dar-nos ao luxo de nos negligenciarmos uns aos outros , e temos de cooperar de forma estreita .
einander
 
(in ca. 5% aller Fälle)
complementares
de Vizepräsident der Kommission . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Ich unterstütze beide Initiativen , die nach meiner Ansicht einander ergänzen und die beide eine bessere soziale Wiedereingliederung von Personen ermöglichen würden , gegen die in einem Mitgliedstaat , in dem sie gewöhnlich nicht wohnhaft sind , eine nicht freiheitsentziehende Strafe oder eine Freiheitsstrafe verhängt worden ist .
pt Vice-Presidente da Comissão . - ( EN ) Senhora Presidente , apoio ambas as iniciativas que , a meu ver , são complementares e permitiriam uma melhor reinserção social de pessoas condenadas a penas de prisão ou a sanções que não sejam penas de prisão num Estado-Membro diferente daquele onde habitualmente residem .
Die beiden ergänzen einander
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Os dois elementos são complementares
Wir müssen einander helfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Devemos ajudar-nos mutuamente
Wir müssen einander helfen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Devemos ajudar-nos mutuamente .
Wir müssen einander wirklich vertrauen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Impõe-se confiar uns nos outros
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
einander
 
(in ca. 47% aller Fälle)
reciproc
de Wenn man die Quelle der tödlichen Bakterie und den Mangel harter Beweise betrachtet , beschuldigen wir einander , schränken Importe und Exporte von Waren ein und verlangen Entschädigung .
ro Tot căutând sursa bacteriei ucigaşe - în lipsa unor dovezi solide , ne acuzăm reciproc , restricţionăm importurile şi exporturile de marfă şi cerem despăgubiri .
einander
 
(in ca. 11% aller Fälle)
reciproc .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
einander
 
(in ca. 61% aller Fälle)
varandra
de Eine Hälfte Europas ist zum Gegenspieler der anderen Hälfte geworden , und da liegt das Problem : zwei Rechtsauffassungen , zwei Weltsichten , zwei Kosmogonien - ein griechisches Wort , Herr Simitis - stehen einander entgegen .
sv Halva Europa har blivit den andra halvans motståndare , och där har vi problemet : två rättsuppfattningar , två visioner av världen , två kosmogonier - ett grekiskt ord , herr Simitis - som står mot varandra .
einander
 
(in ca. 9% aller Fälle)
varandra .
einander
 
(in ca. 3% aller Fälle)
på varandra
einander
 
(in ca. 3% aller Fälle)
varandra ,
einander
 
(in ca. 3% aller Fälle)
varandra och
Zudem ergänzen sie einander
 
(in ca. 94% aller Fälle)
De kompletterar också varandra
Wir müssen einander helfen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi måste hjälpas åt .
Zudem ergänzen sie einander .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
De kompletterar också varandra .
Also subventionieren wir einander !
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Låt oss subventionera varandra !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
einander
 
(in ca. 53% aller Fälle)
navzájom
de Ich stimme dem zu , aber wir sollten einander zuhören .
sk Súhlasím s tým . Mali by sme sa skutočne navzájom počúvať .
einander
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sa navzájom
einander
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vzájomne
de Beide Strukturen sollten zusammenarbeiten und einander ergänzen .
sk Tieto dve štruktúry by mohli spolupracovať a vzájomne sa dopĺňať .
einander zuhören
 
(in ca. 87% aller Fälle)
počúvať
einander nicht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nevylučujú .
brauchen einander mehr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrebujeme jeden druhého viac
Beides bedingt einander
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Jedno bez druhého nemôže existovať
Also subventionieren wir einander !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dotujme sa navzájom .
Heute verstehen wir einander besser
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dnes si navzájom rozumieme lepšie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
einander
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • drug
  • Drug
de Wir müssen jedoch bewährte Praktiken von einander lernen und unsere Partnerschaft stärken , um die Wirksamkeit der Maßnahmen zu gewährleisten .
sl Vendar se moramo drug od drugega učiti dobre prakse in okrepiti partnerstvo , da se zagotovi učinkovitost ukrepov .
einander
 
(in ca. 11% aller Fälle)
drug drugega
Heute verstehen wir einander besser
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Danes drug drugega bolje razumemo
Also subventionieren wir einander !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Subvencionirajmo drug drugega !
Deutsch Häufigkeit Spanisch
einander
 
(in ca. 23% aller Fälle)
mutuamente
de Wie ich in meinen einführenden Bemerkungen sagte , sind das Gemeinschaftspatent und das EPLA keine Initiativen , die einander ausschließen ; ja , wir sollten anstreben , dass sie zusammenfließen .
es Como he dicho en mi introducción , la patente comunitaria y el EPLA no son iniciativas que se excluyan mutuamente ; de hecho , nuestro objetivo es que converjan .
Die beiden ergänzen einander
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Los dos sectores se complementan
Wir müssen einander helfen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tenemos que ayudarnos .
Zudem ergänzen sie einander .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Asimismo son complementarias .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
einander
 
(in ca. 25% aller Fälle)
navzájem
de Dadurch , dass die Ziele tatsächlich so weitläufig gefasst sind , besteht die Gefahr , dass sie einander ausschließen , und es wird mit Sicherheit der Zeitpunkt kommen , an dem eine Entscheidung darüber getroffen werden muss , welche der Prioritäten " Vorrang haben " .
cs Ve skutečnosti jsou cíle tak rozmanité , že hrozí , že se začnou navzájem vylučovat , a nakonec přijde čas , kdy se bude muset rozhodnout , co je prioritou , co je " důležitější " .
einander
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vzájemně
de Sämtliche Elemente dieses Integrationsdreiecks - gemeinsamer Markt , gemeinsame Währung , Kohäsion - verstärken und bedingen einander wechselseitig .
cs Všechny tři vrcholy tohoto integračního trojúhelníku - společný trh , společná měna , soudržnost - se vzájemně posilují a jsou vzájemně provázané .
Beides bedingt einander
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Jedno bez druhého nemůže existovat
Also subventionieren wir einander !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dotujme se tedy navzájem !
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
einander
 
(in ca. 47% aller Fälle)
egymást
de Also subventionieren wir einander !
hu Rajta , támogassuk egymást !
einander
 
(in ca. 14% aller Fälle)
egymás
de Ich habe Zweifel , ob die Mitgliedstaaten , die nun ihre Kabotagemärkte einander geöffnet haben , dies immer noch unter dieser Verordnung tun werden können , wenn sie wünschen sollten , dies auf einer bilateralen Basis durchzuführen .
hu Kétlem , hogy azok az országok , amelyek most nyitották meg egymás előtt kabotázs-piacaikat , e rendelet alapján továbbra is megtehetik , amennyiben azt bilaterális alapon akarnák tenni .
Also subventionieren wir einander !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rajta , támogassuk egymást !

Häufigkeit

Das Wort einander hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8155. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.52 mal vor.

8150. Trophy
8151. you
8152. Jetzt
8153. Oberbefehlshaber
8154. vergeblich
8155. einander
8156.
8157. gewährleistet
8158. desto
8159. Berlins
8160. that

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die einander
  • sie einander
  • einander in
  • einander nicht
  • sind einander
  • zwei einander
  • einander zu
  • einander gegenüber
  • einander in der
  • einander . Die
  • die einander in
  • ergänzen einander
  • umkreisen einander in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

aɪ̯ˈnandɐ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ei-n-an-der

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • miteinander
  • voneinander
  • Auseinandersetzungen
  • Auseinandersetzung
  • untereinander
  • aufeinander
  • auseinander
  • zueinander
  • gegeneinander
  • nacheinander
  • nebeneinander
  • hintereinander
  • ineinander
  • übereinander
  • aneinander
  • auseinandersetzen
  • beieinander
  • aufeinanderfolgenden
  • Aufeinandertreffen
  • auseinandersetzt
  • Miteinander
  • auseinandersetzte
  • auseinanderzusetzen
  • auseinandergesetzt
  • aufeinanderfolgende
  • Nebeneinander
  • füreinander
  • durcheinander
  • aufeinandertreffen
  • Aneinanderreihung
  • Durcheinander
  • Auseinanderbrechen
  • auseinandersetzten
  • Nacheinander
  • aneinandergereiht
  • aufeinanderfolgender
  • Aufeinanderfolge
  • nebeneinanderliegenden
  • auseinandergerissen
  • übereinanderliegenden
  • aufeinandertrafen
  • auseinanderzuhalten
  • Hintereinanderausführung
  • auseinanderliegenden
  • voreinander
  • auseinandergezogen
  • auseinanderbrach
  • übereinanderliegende
  • aneinandergereihten
  • nebeneinanderliegende
  • Auseinanderfallen
  • Untereinander
  • auseinanderhalten
  • umeinander
  • auseinanderzubrechen
  • aneinanderreihen
  • auseinandergebrochen
  • aneinandergereihte
  • Auseinanderdriften
  • Gegeneinander
  • übereinandergelegt
  • hintereinanderliegenden
  • aufeinanderfolgend
  • auseinanderliegen
  • Erbauseinandersetzung
  • auseinandergenommen
  • ineinandergreifenden
  • Ineinandergreifen
  • Aufeinandertreffens
  • aufeinanderfolgen
  • auseinanderfallen
  • Aneinanderreihen
  • aneinandergefügt
  • Aneinanderreiben
  • aneinandergeraten
  • ineinandergreifen
  • auseinanderbrechen
  • auseinanderfiel
  • auseinandergehen
  • Aufeinanderprallen
  • hintereinanderliegende
  • auseinanderstehenden
  • aufeinandertreffenden
  • auseinanderzubringen
  • auseinanderliegende
  • aufeinandergetroffen
  • Ineinander
  • auseinandergelebt
  • auseinandergetrieben
  • Hintereinanderschaltung
  • auseinandergehalten
  • auseinanderstrebenden
  • durcheinandergebracht
  • beieinanderliegenden
  • Auseinanderziehen
  • Auseinanderklaffen
  • aneinanderstoßen
  • Auseinanderentwicklung
  • Voneinander
  • auseinanderentwickelt
  • aneinandergrenzenden
  • hintereinandergeschaltet
  • auseinanderzufallen
  • Auseinanderbrechens
  • aufeinanderprallen
  • auseinanderbricht
  • beieinanderliegende
  • aneinandergrenzen
  • Füreinander
  • aufeinanderstoßen
  • übereinandergelegten
  • aneinandergebauten
  • Aneinanderreihungen
  • Auseinandergehen
  • auseinanderzutreiben
  • Nebeneinanderstellung
  • auseinandergedrückt
  • nebeneinandergestellt
  • aneinanderliegenden
  • aneinandergrenzende
  • durcheinanderbringen
  • Schmidteinander
  • aneinanderreiht
  • hintereinandergeschalteten
  • Aufeinander
  • Zueinander
  • Auseinanderweichen
  • auseinanderstehende
  • ohneeinander
  • nebeneinanderstehende
  • übereinanderstehende
  • Hintereinander
  • Vermögensauseinandersetzung
  • auseinandergeschnitten
  • auseinandersetze
  • ineinandergeschoben
  • aneinandergelegt
  • aneinanderstoßenden
  • auseinanderdriften
  • auseinanderlagen
  • Aufeinanderfolgen
  • auseinandernehmen
  • durcheinandergeraten
  • Auseinander
  • Aneinanderfügen
  • Grenzauseinandersetzungen
  • nebeneinanderstehenden
  • Übereinanderlegen
  • auseinandergefallen
  • aneinanderliegende
  • auseinanderfällt
  • aneinandergesetzt
  • aneinanderstoßende
  • aneinandergehängt
  • auseinanderzunehmen
  • aufeinandergeschichtet
  • auseinanderzugehen
  • Auseinanderreißen
  • auseinanderzuziehen
  • aneinandergerät
  • auseinanderziehen
  • auseinandergebaut
  • Tarifauseinandersetzungen
  • auseinandergingen
  • Übereinander
  • auseinanderbrechenden
  • auseinanderliegender
  • übereinanderstehenden
  • aneinandergeklebt
  • auseinandergehn
  • übereinandergestellten
  • aneinandergefügten
  • übereinanderliegend
  • aufeinandergelegt
  • Aufeinanderfolgende
  • hintereinandergeschaltete
  • ineinandergeschachtelten
  • auseinandergehenden
  • Durcheinandertal
  • ineinandergesteckt
  • Aneinanderhängen
  • auseinanderfallenden
  • aneinandergeriet
  • übereinandergestapelt
  • auseinandergeschaltet
  • aneinandergepresst
  • auseinanderzureißen
  • auseinanderbringen
  • aneinandergebaute
  • Aneinanderlagerung
  • nebeneinanderstehen
  • auseinanderklaffen
  • aneinandergerieten
  • aneinanderbinden
  • Vermögensauseinandersetzungen
  • aneinandergebaut
  • durcheinanderbringt
  • zueinanderfinden
  • ineinandergreifender
  • gegeinander
  • aneinandergekoppelt
  • auseinanderlaufenden
  • Auseinandersetzen
  • Auseinanderfall
  • auseinandertreiben
  • auseinanderdriftenden
  • auseinanderreißen
  • übereinandergeschichtet
  • beieinanderliegen
  • Auseinandernehmen
  • ineinandergreifend
  • ineinandergeschachtelt
  • zueinanderstehenden
  • übereinandergelegte
  • Nebeneinanderstellen
  • aufeinandergestapelt
  • auseinandergehende
  • nebeneinanderliegender
  • auseinanderging
  • aneinandergerückt
  • aneinanderlegen
  • Aneinanderlegen
  • übereinandergeschichteten
  • beieinanderstehenden
  • durcheinandergewirbelt
  • aneinandergebunden
  • aneinandergesetzten
  • ineinandergeschobene
  • Auseinanderbruch
  • ineinanderliegenden
  • aneinanderstießen
  • Aneinanderschlagen
  • nebeneinanderliegend
  • auseinandergegangen
  • Übereinanderdruck
  • ineinanderfließen
  • auseinandergezogenen
  • aneinanderlagern
  • übereinanderlegt
  • aufeinanderstehenden
  • Aneinander
  • aneinandergereihter
  • Meinander
  • auseinanderliegend
  • Auseinanderleben
  • auseinandergeht
  • ineinandergesteckten
  • auseinandergerückt
  • aufeinanderliegenden
  • übereinandergestellte
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Instrumentalsoli , die des Öfteren in rascher Folge einander abwechseln . Die Gruppe wurde gemeinsam im Oktober
  • Monat zu Monat lösten sich die beiden Hälften einander ab , wodurch dann der praktische Dienst mit
  • Überbauphänomen klassenbedingt . Stadialtypologie : die Sprachzustände lösen einander mit dem Wechsel der Gesellschaftsformationen ab . Die
  • zunächst wieder abgelassen . Die Herren stellen sich einander vor und einigen sich dann sowohl bezüglich des
Film
  • den teilnehmenden Jugendlichen die Möglichkeit gegeben wird , einander auch abseits der Sportstätten kennenzulernen . Das Festival
  • Mitgliedern mehrtägige Treffen oder Lager , um Menschen einander näher zu bringen . Jedes Mitglied mit einem
  • unterschrieben . Die Menschen der jeweiligen Städte können einander verstehen , denn beide Städte wurden im Krieg
  • die LIONS Clubs stehen in engem Zusammenhang zu einander . Jährlich wählen die LEO Clubs ihren Gesamtdistrikt-Vorstand
Film
  • gleichen High-School-Abschluss-Klasse ( 1947 ) , jedoch ohne einander zu kennen . Nach dem Abschluss besuchte er
  • Fachbereich Textil . Zwei Jahre später heirateten sie einander - der Beginn einer lebenslangen Partnerschaft . Beide
  • Margaret Halliday im Jahr 1941 . Sie waren einander eng verbunden und teilten alle Aspekte des Lebens
  • Nordirland und Oxfordshire . Margaret und Martin waren einander eng verbunden und teilten alle Aspekte des Lebens
Film
  • des Kopfes getötet werden können . Unsterbliche können einander erkennen , wenn sie sich nahe genug kommen
  • schnell entschieden , in manchen Fällen können Bullen einander mit ihren Stoßzähnen aber auch tödliche Wunden zufügen
  • auch zu aggressiven Verhalten . Dabei ergreifen sie einander bei den Schnäbeln und hacken nacheinander . Nichtbrütende
  • Geschlechtes gegeneinander . Zunächst versuchen die Vögel , einander mit Flügelschlagen und kurzen Luftsprüngen zu imponieren .
Film
  • Geschichte wurden so organisiertes Theater und organisiertes Publikum einander gegenübergestellt . Dem Mann der ersten Stunde ,
  • zum Trotz sind die „ schwulen Pinguine “ einander treu geblieben . Ein erneutes Medienecho fand im
  • Roman basierendes Adventure . Das Grundmotiv der zehn einander unbekannten und nacheinander ermordeten Personen wurde beibehalten ,
  • ) UA Terzinen - Triolette - Sie sehen einander nicht wieder - Forderung des Tages - Die
Film
  • . Auch in geschäftlichen Dingen vertrauten die Brüder einander . Wie aus den vorhandenen Unterlagen hervorgeht ,
  • begrenzten Zahl an Verdächtigen konfrontiert wird , die einander kennen und im engen Kontakt zum Verbrechensopfer stehen
  • Urlaubsreisen , Streits , Geschenke , die sie einander gemacht haben , die jeweiligen Fehler des anderen
  • werden Berührungsängste abgebaut und zuvor unbekannte Partygäste werden einander vertraut . Das Spiel eignet sich deshalb auch
Film
  • zwischen seinen Leuchtturmschichten Geld verdient , bringt sie einander näher . In der Nacht des Feuerwerks anlässlich
  • scheinbar in Tod und Katastrophe , sie finden einander und werden glücklich . Mimili war Claurens größter
  • , und selbst die kleinen Kinder „ überbieten einander mit wirren Wünschen und kindischen Plänen . “
  • Freunde werden und sich anlässlich ihrer wiederholten Zusammentreffen einander anvertrauen . Der sechsundzwanzigjährige Ginji hat durch ein
Film
  • und er ein Paar sind oder ob sie einander kennenlernen wollen , bleibt offen . Der andere
  • er ein Paar sind , oder ob sie einander kennenlernen wollen , bleibt offen . Der andere
  • Kinder zu bekommen . Wenn zwei Unsterbliche sich einander nähern , so können sie die Anwesenheit des
  • Eltern als auch Jugendliche , dass sie sich einander nicht mehr so nahe fühlen . Ein Grund
Film
  • einzigen Überlebenden , Tony und Sarah , verdächtigen einander und wollen mit einer Spiegelscherbe aufeinander losgehen ,
  • Menschen dazu bringen , einander umzubringen , oder einander zu vergeben . “ Jal singt auf Englisch
  • dem es kommt , wenn Westler und Chinesen einander ihre Erziehungskonzepte zu erklären versuchen . Amy Chua
  • im Motel versammeln , rangeln sie und reißen einander an ihrer Kleidung . Als Kesha hinzukommt und
Philosophie
  • Sinne der Romanik - Raum und plastisches Volumen einander und bringen sich gegenseitig zur Geltung . An
  • Offenheit und Geschlossenheit symbolisiert werden . Durch die einander zugewandte Anordnung der Bänke möchte der Künstler ausdrücken
  • personifiziert . In Belshazzar werden gar drei Völker einander gegenübergestellt . Der Heldenkastrat wird ( so gut
  • ‘ und ‚ Der Bevölkerung ‘ als Feindbegriffe einander gegenübergestellt , sondern beide Begriffe werden zueinander gestellt
Philosophie
  • “ Der Sinn von Sein und Dasein bedingen einander : „ Nur solange Dasein ist , das
  • Perelín und Goab , deren Leben und Sterben einander bedingen . Dieser Gedanke liegt Phantásien insgesamt zugrunde
  • betrachtet werden kann . Freiheit und Schönheit bedingen einander , da „ Grazie immer nur die Schönheit
  • Park zeigen gefühlsmäßige Offenheit an , man offenbart einander seine Emotionen und trägt das Herz auf der
Philosophie
  • Wette führen . Dies ist das Argument der einander widersprechenden Offenbarungen , ein Argument , das besagt
  • Annahme Davidsons besagte , dass Ereignisse , die einander verursachen , unter ein striktes Naturgesetz fallen .
  • Argument , das besagt , dass angesichts vieler einander widersprechender Offenbarungen der Schluss nahe liegt , dass
  • doublethink ) : Bezeichnet die Fähigkeit , zwei einander widersprechende Denkweisen gleichzeitig als wahr zu akzeptieren .
Mathematik
  • Sie sind quasi „ klassenlos “ und trotzdem einander völlig gleich . Sie verfügen , bedingt durch
  • Sie von Anfang an deutlich : Wenn Gewinnbedingungen einander ganz oder teilweise ausschließen , wird von den
  • Tregerieg ( die so genannten KLT-Dialekte ) stehen einander vergleichsweise nahe . Von diesen unterscheidet sich das
  • spielen . Das Stackelberg-Modell und das Cournot-Modell sind einander ähnlich , da in beiden Fällen in Mengeneinheiten
Mathematik
  • Strahlteiler-Experiment die Bewegung eines Photons alternativ durch drei einander ausschließende konsistente Historienfamilien beschreiben , 1 . )
  • Folge , dass sich die Renditen beider Länder einander angleichen CORPUSxMATH . Man spricht in diesem Fall
  • . 4 . Axiom : Die Lichtstrahlen durchkreuzen einander , ohne sich gegenseitig zu beeinflussen . Hauptanwendungsgebiet
  • , sind zwei Magnete bestrebt , ungleichnamige Pole einander zuzuwenden . Handelt es sich jeweils um inhomogene
HRR
  • . Beide Seiten führten zuerst Geheimgespräche und erkannten einander dann in einem Briefwechsel als legitime Verhandlungspartner an
  • Friedensvertrag mit Tang-China , in dem beide Seiten einander als ebenbürtig anerkennen . 836-842 : Buddhistenverfolgung unter
  • seine Burgen , und beide Parteien versprachen , einander gegen alle Feinde außer dem Reich und dem
  • an Bedeutung , da Großbritannien und Russland sich einander annäherten . Nachdem Wilhelm II . die Briten
Gattung
  • leicht nach oben weisend . Die Sepalen sind einander ziemlich gleich geformt , sie stehen etwa parallel
  • weist schräg nach oben . Die Sepalen sind einander ziemlich gleich geformt , sie stehen etwa parallel
  • unteren Hälfte miteinander verwachsen sein . Sie sind einander gleich geformt , die seitlichen liegen mit ihrer
  • unten oder stehen waagrecht . Die Sepalen sind einander ziemlich gleich geformt , sie stehen etwa parallel
Dresden
  • einer ehemaligen Befestigungsanlage . Er kann durch zwei einander gegenüberliegende Eingänge betreten werden . Über eine gewendelte
  • , davon je eine mit einer kleinen Befestigung einander gegenüberliegend am Main , Maria und Mauritius gewidmet
  • von Feld zu Feld , aber die jeweils einander gegenüberliegenden Dorsale bei der Nord - und Südseite
  • zeigt in einem Kreis , der aus zwei einander zugewandten Märtyrerpalmen gebildet wird , den Bonifatius mit
Informatik
  • oder Amazon in diesen aussichtsreichen Werbemarkt und liefern einander und angestammten Anbietern wie ESRI oder NASA mit
  • ) bezeichnet im Mobilfunk ein technisches Vermittlerelement zwischen einander zuvor unbekannten Endgeräten und Servern , welches die
  • wird in der zivilen und militärischen Luftfahrt mit einander kompatiblen Systemen angewendet : zivil : „ SIF
  • TPWS kommt in zwei Formen vor , die einander ergänzen : Overspeed Sensor System ( OSS )
Sternbild
  • Sternen des Doppelsternsystems . Dazu gehören : Die einander zugewandten Hemisphären der Sterne sind heller durch den
  • , d.h. , zwei Sterne unterschiedlicher Leuchtkraft umkreisen einander . Wenn sich die dunklere Komponente vor die
  • Bei Doppelsternsystemen aus Sternen oder Pulsaren , die einander in sehr geringer Entfernung umkreisen , ist die
  • Bedeutung wird insbesondere verwendet , wenn zwei Sterne einander umkreisen und sich dabei verformen . Die Roche-Grenze
Roman
  • mer denn halb gewert . sie stritten mit einander einen ganczen summer langen tag . das ir
  • alle , die dann in Kapitteles wise by einander gewesen sint zu Spyr , zu Stroßburg und
  • diesem Song abwechseln sollten , als würden sie einander antworten . Textbeispiel : I do n’t want
  • Elchingen allso fort Immerdar 5 meil weegs von einander unnd must al „ weeg ein Pot des
Art
  • Brutgebiete von Kiefernsaftlecker , Feuerkopf-Saftlecker und Rotnacken-Saftlecker berühren einander oder überlappen in vielen Regionen . Feuerkopf-Saftlecker und
  • Meter betragen . Die Streifgebiete verschiedener Gruppen überlappen einander , mit lauten Schreien machen sich die Gruppen
  • zweistellige Zahlen von Brutpaaren dicht nebeneinander brüten und einander tolerieren . Gegen Artgenossen verteidigt wird meist nur
  • 26 Hektar . Die Aktionsräume verschiedener Individuen überschneiden einander . Wenn Weibchen Junge haben , verringern sie
Adelsgeschlecht
  • beseitet von je drei schwarzen in der Spitze einander zugeordneten Herzen . Stadt Staufenberg :
  • golden gekrönten roten Löwen . Alle Figuren sind einander zugewendet . " Nach dem Regierungsbericht von 1835
  • weißer ) Zickzacksparren , oben begleitet von zwei einander zugeneigten blauen Pflugscharen h : In einem roten
  • Blau je ein zweirädiger schrägestellter mit den Deichseln einander zugewandte goldene Karren ; im vierten Feld der
Deutschland
  • Manager oder Beamte ) , und sie decken einander . Die Beteiligten haben kein Interesse am finanziellen
  • oder Pflegezeit hinwirke . Teilzeitarbeit und Karriere schließen einander nicht prinzipiell aus . Lange Arbeitszeiten gelten jedoch
  • können Geschenke , abgesehen von Gelegenheitsgeschenken , welche einander gemacht worden sind , rechtlich zurückgefordert werden oder
  • die Zahlungen ersichtlich , die die einzelnen Banken einander schulden . Es gibt drei Netting-Systeme . Mit
Haydn
  • mindestens zwei Spielern gespielt . Die Spieler wechseln einander mit dem Würfeln ab . Gezählt werden Einser
  • so erhält jeder Spieler vier Karten , die einander gegenübersitzenden Spieler bilden so wie bei Whist ,
  • , alle Karten loszuwerden . Die Spieler sitzen einander gegenüber . Jeder Mitspieler erhält die 52 Karten
  • von beiden Spielern benutzt wird und die Spielpartner einander dort „ herauswerfen “ können . Gespielt wird
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK