Häufigste Wörter

freut

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung freut

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
freut
 
(in ca. 14% aller Fälle)
доволен
de Einigkeit macht stark , und deshalb freut es mich , dass ein derart gutes Votum für die neue Kommission zustande gekommen ist .
bg Консенсусът ни прави силни и затова съм доволен да видя такъв положителен резултат от гласуването за новата Комисия .
freut mich.
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Радвам
Das freut mich.
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Доволна съм от този факт
Das freut mich.
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Радвам се за това
Es freut mich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Доволен съм
Es freut mich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Радвам се
Es freut mich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Доволен съм ,
Das freut mich sehr
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Много съм доволна от това
Das freut mich !
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Доволна съм от това .
Das freut uns sehr
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Приветстваме този факт
Das freut mich. .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Радвам се за това .
Das freut uns sehr
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Ние приветстваме това
Das freut mich ganz besonders
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Поради това съм особено доволен
Das freut uns sehr .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ние приветстваме това .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
freut
 
(in ca. 24% aller Fälle)
glæder
de In der Kohäsionspolitik ihrerseits freut es mich , dass der Ausschuss meinen Vorschlag angenommen hat , Strukturmittel , die für Verkehr eingesetzt werden , verstärkt an der allgemeinen EU-Orientierung der Verkehrspolitik zu orientieren .
da Med hensyn til samhørighedspolitikken glæder det mig at se , at udvalget har vedtaget mit forslag om , at de strukturfonde , der er øremærket til transport , i større grad skal være fokuseret på den generelle retning af transportpolitikken i EU .
freut
 
(in ca. 16% aller Fälle)
glad
de Deshalb hat die Kommission Verbesserungen vorgeschlagen , und es freut mich sehr zu wissen , dass Sie an diesen Verbesserungen arbeiten , und dass Sie ebenfalls die Notwendigkeit sehen , dass eine Art Notfallmechanismus entwickelt werden muss .
da Derfor har Kommissionen foreslået forbedringer , og jeg er meget glad for at vide , at De arbejder med dem , og at De også ser nødvendigheden af at have en form for indbygget krisemekanisme .
freut
 
(in ca. 6% aller Fälle)
glæder mig
freut
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Det glæder
freut mich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
glæder mig
freut mich.
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tilfreds
Es freut
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Det glæder mig
Es freut
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Det glæder
freut mich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Det glæder mig
freut mich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
glad
Das freut uns
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Det glæder vi os over
Es freut mich
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Det glæder mig
Das freut mich.
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Det glæder mig
Das freut mich.
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Det er jeg tilfreds med
Das freut mich.
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Jeg hilser det velkommen
Es freut mich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Det glæder
Es freut mich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Det glæder mig ,
Es freut mich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
glæder mig
Deutsch Häufigkeit Englisch
freut
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pleased
de Es freut mich , dass der Bericht die Effizienz und Leistungskapazität der Europäischen Agentur für Wiederaufbau so klar anerkennt .
en I am pleased that the report so clearly acknowledges the efficiency and high delivery capacity of the European Agency for Reconstruction .
freut
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pleased that
freut
 
(in ca. 4% aller Fälle)
glad
de Herr Präsident , Herr Corbett hat einen hervorragenden Bericht erstellt , und es freut mich , dass dieser endlich dem Parlament zur Abstimmung vorgelegt wird .
en Mr President , Mr Corbett 's report is excellent and I am very glad that it has finally found its way here so we can vote on it .
freut
 
(in ca. 3% aller Fälle)
happy
de Ich habe den Eindruck , was wir sehen , widerspiegelt das Verhalten einer Frau aus einem spanischen Roman , die überzeugt ist , unter der absoluten Autorität des Ehemannes zu stehen , und sich freut , wenn ihr Mann sie ' nicht mehr als üblich ' schlägt .
en I have the impression that what we are seeing reflects the attitude of a female character from a Spanish novel who , convinced that she lives under the absolute authority of her husband , is happy because he beats her ' no more than usual ' .
freut
 
(in ca. 2% aller Fälle)
forward
de Der niederländische Ratsvorsitz freut sich schon sehr darauf , Gastgeber für den kommenden Gipfel am 8 . November in Den Haag zu sein .
en The Netherlands presidency is very much looking forward to hosting the forthcoming summit in The Hague on 8 November .
freut sich
 
(in ca. 63% aller Fälle)
looks forward
Es freut
 
(in ca. 30% aller Fälle)
I
Es freut
 
(in ca. 26% aller Fälle)
I am
freut mich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pleased that
freut mich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pleased
freut mich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
am pleased
Das freut mich.
 
(in ca. 44% aller Fälle)
I welcome that
Es freut mich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
I am
Das freut mich.
 
(in ca. 31% aller Fälle)
I am pleased about that
Es freut mich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
I
Es freut mich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pleased that
Es freut mich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pleased
Es freut mich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
I am pleased
Deutsch Häufigkeit Estnisch
freut
 
(in ca. 14% aller Fälle)
meel
de Mir ist bekannt , dass es in Bezug auf diesen Punkt einige Verwirrung gegeben hat . Aber der Präsident hat entschieden , dass im Interesse eines guten Verfahrensablaufs heute - und es freut mich , dass so viele Flaggen im Plenum zu sehen sind ; ich selbst habe auch eine hier in meiner Tasche - die tibetische Flagge gezeigt werden darf .
et Olen teadlik , et seda teemat on ümbritsenud segadus , kuid president ütles , et hea korra säilimiseks võib täna Tiibeti lippu välja panna . Mul on väga hea meel täna kojas nii palju lippe näha ning ka minul on üks siin taskus .
freut
 
(in ca. 11% aller Fälle)
hea meel
freut
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • mul
  • Mul
de Meine Damen und Herren , Lateinamerika ist für die Europäische Union von großer Bedeutung . Darum freut es mich sehr , dass es - vielleicht größtenteils als Ergebnis der Arbeit von Frau Ashton sowie dem spanischen Ratsvorsitz - in den nächsten Monaten möglich sein könnte , vier große und sehr wichtige Abkommen mit Kolumbien , Peru , dem Mercosur und Mittelamerika zu schließen .
et Kolleegid ! Ladina-Ameerika on Euroopa Liidu jaoks väga oluline ning seepärast on mul väga hea meel , et mõne järgmise kuu jooksul ja seda võib-olla suuresti tänu kõrge esindaja Ashtoni ja eesistujariigi Hispaania poolt tehtud tööle võib osutuda võimalikuks sõlmida neli suurt ja väga olulist lepingut Colombia , Peruu , Mercosuri riikide ja Kesk-Ameerikaga .
freut
 
(in ca. 6% aller Fälle)
heameel
de Es freut mich zu sehen , dass wir uns generell einig sind , insbesondere zur Notwendigkeit , von einer jährlichen Entscheidungsfindung abzugehen , um zunehmend schrittweise vorgehen zu können und eine bessere Planung nach Sektoren zu ermöglichen .
et Mul on heameel tõdeda , et oleme suures osas ühel meelel , eriti mis puudutab vajadust liikuda iga-aastase otsustussüsteemi juurest järkjärgulisema lähenemise ja sektori parema planeerimise suunas .
Es freut
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Mul
Es freut
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Mul on
Das freut mich.
 
(in ca. 91% aller Fälle)
See teeb mulle rõõmu
Es freut mich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Mul on hea meel
Es freut mich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Mul on
Es freut mich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Mul on hea meel ,
Es freut mich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Mul
Es freut mich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hea meel
Das freut mich sehr
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ma olen sellega väga rahul
Das freut mich. .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
See teeb mulle rõõmu .
Das freut mich !
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Ma olen sellega rahul .
Das freut uns sehr
 
(in ca. 59% aller Fälle)
See on tervitatav nähe
Es freut mich ,
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Mul on hea meel ,
Das freut uns sehr .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
See teeb meile rõõmu .
Das freut uns sehr .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
See on tervitatav nähe .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
freut
 
(in ca. 28% aller Fälle)
iloinen
de Besonders freut mich , dass die entscheidende Rolle vor allem lokaler Behörden , also der Städte und Gemeinden , im Hinblick auf die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaft insgesamt nicht übersehen wurde .
fi Olen erityisen iloinen siitä , ettei erityisesti paikallisten viranomaisten eli kaupunkien ratkaiseva asema ole jäänyt huomiotta koko yhteisön kilpailukyvyn parantamisessa .
freut
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tyytyväinen
de Die Erweiterung steht unmittelbar bevor und es freut mich deshalb sehr , dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht 2002 feststellen konnte , dass keine wesentlichen Fehler im Umgang mit den Vorbeitrittshilfen erfolgt sind .
fi Koska olemme laajentumisen kynnyksellä , olen erityisen tyytyväinen , että tilintarkastustuomioistuin saattoi todeta varainhoitovuotta 2002 koskevassa vuosikertomuksessaan , että liittymistä valmistelevan tuen käsittelyssä ei ollut tehty merkittäviä virheitä .
freut
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • olen
  • Olen
de Die Erweiterung steht unmittelbar bevor und es freut mich deshalb sehr , dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht 2002 feststellen konnte , dass keine wesentlichen Fehler im Umgang mit den Vorbeitrittshilfen erfolgt sind .
fi Koska olemme laajentumisen kynnyksellä , olen erityisen tyytyväinen , että tilintarkastustuomioistuin saattoi todeta varainhoitovuotta 2002 koskevassa vuosikertomuksessaan , että liittymistä valmistelevan tuen käsittelyssä ei ollut tehty merkittäviä virheitä .
freut
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ilahduttaa
de Es freut mich , dass sich in dieser Sache endlich eine Gemeinschaftsstrategie abzeichnet , auch wenn dies langsam , vielleicht zu langsam , geschieht .
fi Minua ilahduttaa , että yhteisön strategiassa tämä asia on otettu esiin , joskin hitaasti , ehkä liiankin hitaasti .
freut
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Olen iloinen
  • olen iloinen
freut
 
(in ca. 2% aller Fälle)
iloinen siitä
freut mich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
iloinen
Es freut
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Olen
freut mich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • olen iloinen
  • Olen iloinen
freut mich.
 
(in ca. 13% aller Fälle)
iloinen
freut mich.
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mielissäni
freut mich.
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sympaattista
freut mich.
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Olen tästä iloinen
Deutsch Häufigkeit Französisch
freut
 
(in ca. 7% aller Fälle)
réjouis
de Es freut mich , dass dieser Punkt aufgenommen und dass anerkannt wurde , dass der Bau von Verbindungsleitungen ein sinnvoller Weg ist , den Energiemarkt zu öffnen .
fr Je me réjouis que ce point ait été abordé et que la construction d'interconnexions soit maintenant considérée comme une méthode d'ouverture valable du marché énergétique .
freut
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ait
de Dass sich die PPE-DE-Fraktion nun doch noch zur Unterstützung des Kompromisses entschlossen hat , freut mich , weil es sich meiner Überzeugung nach um den besten Kompromiss für Verbraucher und Wirtschaft handelt , der erzielt werden konnte .
fr Je suis heureux que le groupe du parti populaire européen ( démocrates chrétiens ) et des démocrates européens ait à présent décidé de soutenir le compromis , tout comme je suis convaincu qu'il représente le meilleur de que l'on peut atteindre pour les consommateurs et l'industrie .
freut
 
(in ca. 6% aller Fälle)
réjouissons
de Das freut uns .
fr Nous nous en réjouissons .
freut
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ravie
de Es freut mich , dass wir die Gelegenheit haben , sie zu diskutieren , und ich habe über meine politische Fraktion gefordert , wie meine anderen irischen Kolleginnen und Kollegen auch , dass wir in die Lage gelangen , die wir heute Abend hier vorfinden , in der wir nämlich über die fünf wichtigsten Berichte diskutieren können .
fr Je suis ravie que nous ayons l'opportunité d'en discuter et , comme d'autres collègues irlandais , j' avais demandé par l'intermédiaire de mon groupe politique que nous en arrivions à la situation de ce soir , où nous pouvons discuter de ces cinq rapports extrêmement importants .
freut
 
(in ca. 5% aller Fälle)
heureux
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Es freut mich , daß der Kollege Posselt schon in Beifall ausbricht , wenn er nur meinen Namen vernimmt , was zeigt , daß er wider alles Erwarten ein kluger Abgeordneter ist .
fr Madame le Président , Mesdames et Messieurs , je suis heureux que notre collègue Posselt se mette à applaudir dès qu'il entend mon nom , parce que cela montre qu'il est un député intelligent contre toute attente .
Es freut
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Je
Das freut uns
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Nous nous en réjouissons
Das freut mich.
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Je m ' en réjouis
Das freut mich.
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Je m ’ en réjouis
Es freut mich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Je suis
Es freut mich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Je
Das freut mich.
 
(in ca. 11% aller Fälle)
C'est sympathique
Es freut mich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Je me
Das freut mich.
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Je m ’ en félicite
Das freut mich.
 
(in ca. 9% aller Fälle)
J'en suis ravie
Das freut mich.
 
(in ca. 8% aller Fälle)
J'approuve
Deutsch Häufigkeit Griechisch
freut
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Χαίρομαι
  • χαίρομαι
de Es freut mich , dass diese beiden Punkte auch im Bericht von Frau Gurmai einen klaren Platz einnehmen .
el Χαίρομαι που τα σημεία αυτά διευκρινίστηκαν και στην έκθεση της κ . Gurmai .
freut
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ευτυχής
de Im übrigen freut es mich sehr , daß sich die Sozialistische Fraktion dazu durchgerungen hat , zu Tunesien endlich eine entschlossenere Haltung einzunehmen , die im übrigen weit über die schwierige Situation von Herrn Ben Brik hinausgeht .
el Αλλωστε είμαι εξαιρετικά ευτυχής που βλέπω ότι η Σοσιαλιστική Ομάδα αποφάσισε επιτέλους να πάρει μια λίγο πιο ενεργητική θέση όσον αφορά την Τυνησία , η οποία άλλωστε πηγαίνει πέρα από την περίπλοκη κατάσταση του κ . Ben Brick .
freut
 
(in ca. 4% aller Fälle)
χαροποιεί
de Deshalb begrüße ich den Bericht sehr , gratuliere auch dem Berichterstatter - es ist eine exzellente Arbeit - , und es freut mich auch ganz besonders , daß er darauf hingewiesen hat , daß es keine Mehrbelastung für die KMU geben soll , sondern ganz im Gegenteil , daß wir für die Zukunft eine Entlastung anstreben .
el Για τον λόγο αυτόν χαιρετίζω την έκθεση , συγχαίρω επίσης τον εισηγητή - πρόκειται για μια θαυμάσια εργασία - , και με χαροποιεί ιδιαίτερα το γεγονος ότι επεσήμανε πως δεν πρέπει να υπάρξει καμία πρόσθετη επιβάρυνση για τις ΜΜΕ , αλλά αντιθέτως ότι μελλοντικά πρέπει να επιδιώξουμε μια ελάφρυνση .
Das freut mich.
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Το χαιρετίζω αυτό
Das freut mich.
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Συμπαθής η φιλοδοξία αυτή
Es freut mich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Χαίρομαι
Es freut mich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Χαίρομαι που
Das freut uns sehr
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Το επικροτούμε αυτό
Das freut mich !
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Αυτό με χαροποιεί .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
freut
 
(in ca. 16% aller Fälle)
lieto
de Meiner Ansicht nach werden die vorgeschlagenen Änderungsanträge die Effizienz der Verwaltungsverfahren des Cedefop erhöhen , und es freut mich besonders , dass sie zu einer ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen führen werden , da dieses Thema Bestandteil des gesamten Ernennungs - und Wahlverfahrens wird .
it Ritengo che gli emendamenti proposti contribuiranno ad accrescere l’efficacia delle procedure amministrative del CEDEFOP , e sono particolarmente lieto di vedere che essi mirano a favorire una rappresentanza equilibrata di donne e uomini , affrontando la questione nell ’ arco dell ’ intero procedurale della nomina e dell ’ elezione .
freut
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lieta
de im Namen der ALDE-Fraktion . - Frau Präsidentin , es freut mich , dass das Europäische Parlament den Fall von Richterin Afiuni auf die Tagesordnung gesetzt hat und seine Stimme gegen Menschenrechtsverletzungen in Venezuela erhebt .
it a nome del gruppo ALDE . - ( EN ) Signora Presidente , sono lieta che il Parlamento europeo abbia inserito nell ' ordine del giorno il caso del giudice Afiuni e stia facendo sentire la propria voce in merito alle violazioni dei diritti umani in Venezuela .
freut
 
(in ca. 6% aller Fälle)
compiaccio
de Es freut mich , festzustellen , daß das Parlament den Hauptaussagen unserer Mitteilung zustimmt , und man muß sehen , daß es das erste Mal ist , daß wir versucht haben , diese Synergien , die Sie richtigerweise verlangen , zwischen den beiden Politiken und eine bessere Koordinierung zwischen der gemeinschaftlichen Forschungs-und Entwicklungspolitik und der Struktur - und Kohäsionpolitik zu erreichen .
it Mi compiaccio nel rilevare che il Parlamento approva i punti cardine della comunicazione e sottolineo che è la prima volta in cui abbiamo cercato di garantire sia quelle sinergie che giustamente chiedete tra le due politiche sia un miglior coordinamento tra la politica comunitaria in materia di ricerca e sviluppo e la politica strutturale e di coesione .
freut
 
(in ca. 4% aller Fälle)
piacere
de Sehr verehrte Damen und Herren , es freut mich ganz besonders , Ihnen mitzuteilen , dass wir als Teil unserer Serie interparlamentarischer Treffen von einer Delegation des tunesischen Parlaments unter der Führung von Herrn Salah Tabarki , dem Vorsitzenden des Ausschusses für politische Angelegenheiten , Menschenrechte und auswärtige Angelegenheiten des tunesischen Repräsentantenhauses , besucht wurden .
it Onorevoli colleghi , è con grande piacere che vi informo del fatto che , nell ' ambito della nostra serie di incontri interparlamentari , riceviamo ora la visita di una delegazione del parlamento della Tunisia guidata dall ' onorevole Tabarki , presidente della commissione per le questioni politiche , i diritti umani e gli affari esteri della Camera dei deputati .
freut
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lieto che
freut
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lieti
de Darum ist es äußerst wichtig , dass alle Anwesenden ihre Unterstützung für den Bericht zum Ausdruck gebracht haben . Fraglos muss man so grün wie nur möglich sein , um es der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz recht zu machen , darum freut es uns , dass auch sie den Bericht am Ende unterstützt haben .
it E ' molto importante che tutti i presenti in quest ' Aula abbiano espresso il loro appoggio alla relazione ; è un fatto ovvio che si debba essere il più ecologici possibili al fine di compiacere il gruppo dei Verdi/Alleanza libera europea , e siamo lieti che alla fine anch ' esso abbia dato il suo appoggio alla presente relazione .
freut
 
(in ca. 3% aller Fälle)
abbia
de Dass sich die PPE-DE-Fraktion nun doch noch zur Unterstützung des Kompromisses entschlossen hat , freut mich , weil es sich meiner Überzeugung nach um den besten Kompromiss für Verbraucher und Wirtschaft handelt , der erzielt werden konnte .
it Sono lieto che il gruppo del Partito popolare europeo ( Democratici-cristiani ) e dei Democratici europei abbia ora deciso di sostenere il compromesso , poiché sono convinto che rappresenti il risultato migliore che si potesse ottenere a favore dei consumatori e dell ' industria .
freut
 
(in ca. 3% aller Fälle)
particolarmente
de Zum Erweiterungsprozeß freut es mich besonders , daß die Staats - und Regierungschefs die Ansichten des Europäischen Parlaments positiv aufgenommen haben .
it Per quanto riguarda l'ampliamento , sono particolarmente lieto del fatto che i Capi di stato abbiano risposto in modo positivo alle opinioni del Parlamento europeo .
Es freut
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Sono
freut mich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lieto
Das freut uns
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Ce ne rallegriamo
Das freut mich.
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Ne sono molto lieto
Das freut mich.
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ne sono lieto
Es freut mich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Sono
Das freut mich.
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Me ne rallegro
Deutsch Häufigkeit Lettisch
freut
 
(in ca. 17% aller Fälle)
priecājos
de Es freut mich besonders , dass während der Arbeit am Bericht über weitere Makrofinanzhilfen für Georgien das vereinfachte Gesetzgebungsverfahren genutzt wurde , da dies den gesamten Prozess beschleunigt und eine schnellere Abstimmung ermöglicht hat .
lv Es īpaši priecājos , ka tika izmantota vienkāršotā likumdošanas procedūra , strādājot pie ziņojuma par turpmāku makrofinansiālo palīdzību Gruzijai , jo tā paātrināja procesu kopumā un radīja iespēju ātrāk nobalsot par ziņojumu .
freut
 
(in ca. 11% aller Fälle)
gandarīta
de Andererseits habe ich entschieden für die legislative Entschließung gestimmt , und es freut mich , dass das Parlament die lobenswerte Entscheidung der europäischen Bürger hinsichtlich des Handelsverbots von Robbenprodukten akzeptiert hat .
lv Toties es stingri balsoju par likumdošanas rezolūciju , un esmu patiesi gandarīta , ka Parlaments ir pieņēmis Eiropas pilsoņa cienīgu lēmumu par šo roņu produktu tirdzniecības aizliegšanu .
freut
 
(in ca. 5% aller Fälle)
gandarīts
de Außerdem freut es mich , dass der für unsere Nachbarschaftspolitik verantwortliche Kommissar , Herr Füle , im Plenarsaal ist .
lv Esmu arī gandarīts par to , ka komisārs S. Füle , kurš ir atbildīgs par mūsu kaimiņattiecību politiku , ir klātesošs plenārsēžu zālē .
freut mich.
 
(in ca. 45% aller Fälle)
priecājos
freut mich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
priecājos
Das freut mich.
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Es par to priecājos
Das freut mich.
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Es priecājos par to
Es freut mich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Es priecājos
Das freut mich.
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Man prieks par to
Es freut mich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Es esmu
Das freut mich.
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Es priecājos par
Es freut mich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
Das freut mich.
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Man prieks
Das freut mich !
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Es par to priecājos .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
freut
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • džiaugiuosi
  • Džiaugiuosi
de Herr Kommissar Dalli , ich sehe , dass Sie zustimmend nicken , und das freut mich , aber dennoch glaube ich wirklich , dass es nun an der Zeit ist , den Krisenstab einzusetzen , und ich bitte Sie darum , hierauf in Ihrer Schlussbemerkung einzugehen .
lt Komisijos nary J. Dalli , žinau , kad pritardamas linksite galva , džiaugiuosi tuo , tačiau manau , kad atėjo tinkamas metas sukurti krizės valdymo padalinį , taigi norėčiau išgirsti jūsų nuomonę apie tai per baigiamąsias pastabas .
freut
 
(in ca. 12% aller Fälle)
malonu
de Wir brauchen ein solides Fundament , weswegen es mich freut , dass der Rat die präventive Komponente der Vorschläge ausüben wird , das bedeutet , zu gewährleisten , dass die Mitgliedstaaten ihre eigenen nationalen Verantwortlichkeiten stärken und ihre nationalen Parlamente in den Prozess einbeziehen ; ferner bedarf es klarer Fristen , Verfahren und Kontrollbesuche , weiterer öffentlicher Berichte , gegenseitigen Druckes und öffentlicher Debatten in diesem Parlament anstelle von Debatten im Rahmen des Rates .
lt Mums reikia tvirto pagrindo , todėl man malonu , kad Taryba imsis prevencinio šių pasiūlymų aspekto , būtent užtikrinimo , kad valstybės narės stiprintų savo pačių nacionalinę atsakomybę ir į procesą įtrauktų savo nacionalinius parlamentus , kad būtų aiškūs galutiniai terminai , procedūros ir tikrinimo vizitai , daugiau viešųjų ataskaitų , partnerių spaudimo ir viešų diskusijų šiame Parlamente , o ne kad viskas vyktų Tarybos mastu .
Das freut mich.
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Aš tuo patenkintas
Das freut mich.
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Dėl to džiaugiuosi
Es freut mich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Džiaugiuosi
Das freut mich.
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Džiaugiuosi tuo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
freut
 
(in ca. 15% aller Fälle)
blij
de Das freut mich. .
nl Daar ben ik blij om .
freut
 
(in ca. 15% aller Fälle)
verheugt
de Das freut mich. .
nl Dat verheugt mij .
freut
 
(in ca. 11% aller Fälle)
verheugd
de Meiner Ansicht nach werden die vorgeschlagenen Änderungsanträge die Effizienz der Verwaltungsverfahren des Cedefop erhöhen , und es freut mich besonders , dass sie zu einer ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen führen werden , da dieses Thema Bestandteil des gesamten Ernennungs - und Wahlverfahrens wird .
nl Ik geloof dat de administratieve procedures van Cedefop door de voorgestelde amendementen efficiënter zullen worden , en ik ben met name verheugd dat daarmee een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen kan worden bereikt . Dit thema vindt immers zijn beslag in de hele keten van benoemings - en verkiezingsprocedure .
freut
 
(in ca. 5% aller Fälle)
blij dat
freut
 
(in ca. 4% aller Fälle)
genoegen
de Zudem freut es mich , feststellen zu können , dass wir nach der Abstimmung über den Bericht von Herrn Mavrommatis über eine sehr solide Ausgangsbasis für eine künftige europäische kohärente Sportpolitik verfügen , die auf dem Weißbuch und dem Bericht des Parlaments beruht .
nl En daarnaast stel ik met genoegen vast dat wij na de stemming over het rapport van de heer Mavrommatis over een zeer solide basis zullen beschikken voor een samenhangend Europees sportbeleid : een beleid dat is gebaseerd op het Witboek en het rapport van het Parlement .
freut mich.
 
(in ca. 20% aller Fälle)
juich
Es freut
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Ik
Es freut mich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Ik ben
Es freut mich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Het verheugt mij
Es freut mich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ik ben blij
Das freut mich.
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Dat verheugt mij
Das freut mich.
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ik ben er blij mee
Das freut mich.
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ik verheug mij hierover
Das freut mich.
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Dat vind ik sympathiek
Das freut mich.
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Dat juich ik toe
Das freut mich.
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ik juich dat toe
Es freut mich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ik
Das freut mich.
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Daar ben ik blij om
Das freut mich.
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Dat doet me plezier
Das freut mich.
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Dit is een welkome ontwikkeling
Deutsch Häufigkeit Polnisch
freut
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Cieszę
  • cieszę
de Bis heute ist der einzige Vorschlag , den das Parlament und der Rat davon annehmen konnten , die Verordnung zur Einrichtung eines Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen , und es freut mich , dass dieses Büro seine Tätigkeit bald aufnehmen wird .
pl Do dziś jedynym spośród wymienionych wniosków , który zdołały przyjąć Parlament i Rada , jest rozporządzenie w sprawie utworzenia Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu . Cieszę się , że urząd ten wkrótce rozpocznie działalność .
freut
 
(in ca. 16% aller Fälle)
cieszy
de Mich freut es daher sehr , dass wir heute feste Zahlungsfristen und Mahngebühren sowohl für private als auch für öffentliche Auftraggeber festlegen wollen .
pl Dlatego bardzo cieszy mnie , że dziś zamierzamy określić stałe terminy płatności i opłaty za zwłokę , zarówno dla zamawiających podmiotów prywatnych , jak i publicznych .
Das freut mich.
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Cieszę się z tego
Das freut mich.
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Cieszy mnie to
Es freut mich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Cieszę się
Das freut mich sehr
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Cieszę się z tego rozwiązania
Das freut uns sehr
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Przyjmujemy to z zadowoleniem
Das freut mich !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
To cieszy .
Das freut mich. .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Cieszy mnie to .
Es freut mich ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Cieszę się
Das freut mich. .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Cieszę się z tego .
Das freut mich ganz besonders
 
(in ca. 96% aller Fälle)
To mnie szczególnie cieszy
Das freut uns sehr .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Przyjmujemy to z zadowoleniem .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
freut
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Congratulo-me
  • congratulo-me
de Es freut mich insbesondere , dass wir eine Neubewertung von handelsbezogener Hilfe , Entwicklungshilfe und Landwirtschaftsbeihilfen fordern .
pt Congratulo-me , em particular , com o facto de exigirmos uma reapreciação das ajudas ao comércio , ao desenvolvimento e à agricultura .
freut
 
(in ca. 7% aller Fälle)
satisfeito
de Deshalb freut es mich , daß es wenigstens in einem Teilbereich eine Ausnahme gibt .
pt Por isso , fico satisfeito por haver pelo menos uma isenção parcial .
freut
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Congratulamo-nos
de Vor allem freut uns , dass sich der Rat auf die Bedeutung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit , des freien Handels , der Entwicklungshilfe und der Konfliktverhütung bei der Bekämpfung der Ursachen der illegalen Einwanderung besonnen hat .
pt Congratulamo-nos , em especial , com o facto de o Conselho ter recordado a importância da cooperação económica , do comércio livre , da ajuda ao desenvolvimento e da prevenção de conflitos para a abordagem das causas da imigração ilegal .
freut
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Apraz-me
  • apraz-me
de Es freut mich außerdem , dass diese Richtlinie unter Dach und Fach gebracht wird , weil sie einige Festlegungen enthält , die das Parlament heute glücklich stimmen müssen , sie anzunehmen .
pt Apraz-me também o facto de esta directiva estar em vias de conclusão , pois contém uma série de coisas que devem fazer com que o Parlamento se sinta hoje feliz pela sua aprovação .
freut mich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • congratulo-me
  • Congratulo-me
freut mich.
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Congratulo-me
Das freut uns
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Alegramo-nos com isso
Das freut uns
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Alegramo-nos com
Das freut mich.
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Isso muito me apraz
Das freut mich.
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Saúdo estes progressos
Das freut mich.
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Congratulo-me com isso
Das freut mich.
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Congratulo-me com esta indicação
Das freut mich.
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Fico muito contente com isso
Das freut mich.
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Congratulo-me com o facto
Es freut mich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
Es freut mich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
facto
Es freut mich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Apraz-me
Das freut mich.
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Congratulo-me por isso
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
freut
 
(in ca. 10% aller Fälle)
încântat
de Herr Präsident ! Es freut mich , dass sich die Plenarsitzung heute Morgen mit kulturellen Angelegenheiten befasst : Es ist sehr wichtig , darüber zu sprechen und zwar nicht nur einen Morgen lang , sondern in größerem Umfang .
ro Dle președinte , sunt încântat că ședința plenară din dimineața aceasta este consacrată chestiunilor cu caracter cultural : este foarte important să vorbim despre acestea , nu numai într-o singură dimineață , ci și mai pe larg .
freut
 
(in ca. 7% aller Fälle)
încântată
de Daher freut es mich , dass das Modell der Tuberkulose-Impfstoff-Initiative TBVI entworfen worden ist , da hiermit alle Tuberkulose-Patienten weltweit in der Lage sein werden , von den Forschungsergebnissen und - tätigkeiten zu profitieren .
ro Prin urmare , sunt foarte încântată de demararea Inițiativei privind vaccinul împotriva tuberculozei deoarece toți pacienții care suferă de tuberculoză în întreaga lume vor putea să beneficieze de rezultatul cercetării și activităților întreprinse .
freut
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bucuroasă
de Aus diesem Grund freut es mich sehr , dass im ECOFIN-Rat heute beschlossen wurde , allen Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu bieten , die für Dienstleistungen für Kinder berechnete Mehrwertsteuer zu senken .
ro De aceea , sunt bucuroasă că în cadrul Consiliului ECOFIN s-a aprobat posibilitatea ca toate statele membre să renunţe la TVA-ul pentru serviciile pentru copii .
freut
 
(in ca. 6% aller Fälle)
încântat că
freut
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bucur
de Es freut mich , dass wir uns für ein internationales Waffenembargo ausgesprochen haben , und ich hoffe inständig , dass die EU aktiv zu einem allgemeinen Konsens in dieser Sache beitragen kann .
ro bucur că am solicitat un embargo internaţional al armelor şi sper , sincer , că UE va avea un rol activ în determinarea unui consens global cu privire la această chestiune .
freut
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Salutăm
de Das freut uns sehr .
ro Salutăm această numire .
Das freut mich.
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Mă bucură acest lucru
Es freut mich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Das freut uns sehr
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Salutăm această numire
Das freut mich. .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Mă bucură acest lucru .
Das freut mich. .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Mă bucură acest lucru
Das freut uns sehr .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Salutăm această numire .
Das freut uns sehr .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Salutăm acest aspect .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
freut
 
(in ca. 31% aller Fälle)
gläder
de Es freut mich daher um so mehr , daß die meisten meiner Fraktionskollegen für den Bericht von Frau Giannakou stimmen können .
sv Det gläder mig desto mer att de flesta av mina gruppmedlemmar kan rösta för betänkandet av Giannakou .
freut
 
(in ca. 12% aller Fälle)
glad
de Gleichwohl freut es mich , dass auf jeden Fall die Liberalen und andere Fraktionen mithelfen wollen .
sv Jag är dock glad att åtminstone liberalerna och de andra grupperna är beredda att ge sitt stöd .
freut
 
(in ca. 6% aller Fälle)
gläder mig
freut
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nöjd
de Es freut mich sehr , dass das Parlament , wie auch die große Mehrheit der Betroffenen , die Pläne der Kommission grundsätzlich unterstützt .
sv Jag är mycket nöjd med att parlamentet , liksom de allra flesta av de berörda aktörerna , på det hela taget stöder kommissionens planer .
freut
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Det gläder mig
freut
 
(in ca. 3% aller Fälle)
välkomnar
de Das freut uns sehr .
sv Vi välkomnar den .
freut
 
(in ca. 2% aller Fälle)
glädjer
de Das freut mich !
sv Det glädjer mig .
Es freut
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Det gläder
freut mich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
gläder mig
freut mich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
gläder
Es freut
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Det
freut mich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Det gläder mig
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
freut
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • teší
  • Teší
de Die Kommission freut sich auch darauf , das Parlament in ihre Arbeit zum Portal " Europa für Sie ‟ einzubinden , um zu gewährleisten , dass die Bürgerinnen und Bürger wissen , wohin sie sich wenden müssen , um die Informationen zu finden , die sie suchen .
sk Komisia sa taktiež teší na zapojenie Parlamentu do jej práce na portáli Vaša Európa s cieľom zabezpečiť , aby občania vedeli , kde nájsť hľadané informácie .
freut
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Teší ma
  • teší ma
freut
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ma teší
freut
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Som
de Es freut mich ganz besonders , dass der Fonds für Studiomusiker , welcher auf 20 % der Bruttoverkaufseinnahmen basiert , das Gesetzgebungsverfahren bis heute intakt überstanden hat .
sk Som zvlášť rád , že môžem povedať , že fond pre štúdiových hudobníkov , ktorý funguje na základe 20 % z hrubých príjmov z predaja , prešiel do dnešného dňa legislatívnym procesom v neporušenom stave .
freut mich.
 
(in ca. 39% aller Fälle)
To ma teší
Es freut
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Teší ma
freut mich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Som
  • som
Das freut mich.
 
(in ca. 91% aller Fälle)
To ma teší
Es freut mich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Som rád
Es freut mich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Teší ma
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
freut
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • veseli
  • Veseli
de Da die Grundwerte der EU Toleranz , Offenheit und Freiheit sind , freut es mich , dass der neu gewählte Präsident der Kommission heute seine Absicht deutlich gemacht hat , einen Kommissar zu ernennen , dessen Portfolio genau diese Menschenrechtsfragen und Fragen der Grundfreiheiten umfassen wird .
sl Ker so temeljne vrednote EU strpnost , odprtost in svoboda , me veseli , da je novoizvoljeni predsednik Komisije danes jasno povedal , da bo imenoval komisarja , katerega obseg dela bo vključeval točno ta vprašanja človekovih pravic in temeljnih svoboščin .
freut
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • vesel
  • Vesel
de ( CS ) Herr Präsident ! Es freut mich , dass Sie auf die Tausenden von Änderungen eingegangen sind , die die einzelnen Länder umgesetzt haben .
sl ( CS ) Gospod predsednik , vesel sem , da ste omenili več tisoč sprememb , ki so jih izvedle posamezne države .
freut
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pozdravljava
de Das freut uns sehr .
sl To pozdravljava .
freut
 
(in ca. 4% aller Fälle)
smo
de Ich möchte auch sagen , dass es mich freut zu sehen , dass wir in diesen Berichten die Schlüsselprinzipien hervorgehoben haben , denen zufolge eine Organspende stets uneigennützig , freiwillig und unentgeltlich sein sollte .
sl Naj hkrati povem , kako vesel sem , ko vidim , da smo v teh poročilih izpostavili ključna načela , v skladu s katerimi mora biti darovanje organov vedno nesebično dejanje , prostovoljno in neplačano .
freut
 
(in ca. 3% aller Fälle)
veseljem
de Darüber hinaus freut es mich feststellen zu können , dass der Vertrag das Euratom-Protokoll beinhaltet , das seine ursprüngliche Rechtskraft behält . Meiner Überzeugung nach werden so die für die logische und sichere Entwicklung von Kernenergie erforderlichen Rahmenbedingungen geschaffen .
sl Poleg tega lahko z veseljem rečem , da pogodba vključuje protokol Euratom , ki bo ohranil svoj prvotni pravni učinek . Prepričan sem , da bo to ustvarilo pogoje , ki so potrebni za logični in varni razvoj jedrske energije .
freut
 
(in ca. 3% aller Fälle)
me
de Ferner freut es mich , dass in diesem neuen Vorschlag aktive Sicherheitssysteme mehr Beachtung finden als in den Richtlinien aus den Jahren 2003 und 2005 .
sl Veseli me tudi , da novi predlog namenja več pozornosti aktivnim varnostnim sistemom kot jim ju namenjata direktivi iz let 2003 in 2005 .
freut sich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
se veseli
Das freut mich.
 
(in ca. 95% aller Fälle)
To me veseli
freut mich !
 
(in ca. 70% aller Fälle)
To me veseli
Es freut mich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Veseli me
Es freut mich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
da
Es freut mich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Vesel sem
Deutsch Häufigkeit Spanisch
freut
 
(in ca. 16% aller Fälle)
complace
de Eine letzte Bemerkung : Die Ankündigung von Herrn Solbes freut mich , dass bald ein Sachstandsbericht über den Reflektionsprozess auf hohem Niveau vorgelegt wird .
es Una observación final : Me complace el anuncio del Sr. . Solbes de que un informe de progreso seguirá al proceso de reflexión a alto nivel .
freut
 
(in ca. 9% aller Fälle)
alegra
de Es freut mich ganz besonders , dass auch das Europäische Parlament diese Auffassung teilt .
es Me alegra en especial que su Cámara comparta nuestro punto de vista .
freut
 
(in ca. 7% aller Fälle)
alegro
de Es freut mich , dass im Mai ein Treffen der Kontaktgruppe stattfinden wird - denn bedauerlicherweise gab es während der letzten Präsidentschaft keines .
es Me alegro de que en mayo vaya a celebrarse una reunión del grupo de contacto ; por desgracia no hubo ninguna bajo la última Presidencia .
freut
 
(in ca. 6% aller Fälle)
satisface
de Es freut mich , dass ich die Gelegenheit hatte , bei dieser Debatte ein gewisses Maß an Abstimmung zwischen der Kommission , den Mitgliedstaaten und dem Parlament zu beobachten , hinsichtlich des Ziels , europäischen Passagieren so schnell wie möglich eine neue und ehrgeizige Verordnung zu geben .
es Me satisface haber tenido la oportunidad de observar en este debate un cierto grado de unión entre la Comisión , los Estados miembros y el Parlamento con respecto al objetivo de dotar a los pasajeros europeos de un nuevo y ambicioso reglamento lo antes posible .
freut
 
(in ca. 3% aller Fälle)
complace que
freut
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Me
de Es freut mich ganz besonders , dass auch das Europäische Parlament diese Auffassung teilt .
es Me alegra en especial que su Cámara comparta nuestro punto de vista .
freut
 
(in ca. 2% aller Fälle)
me complace
freut mich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
me complace
Es freut
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
freut mich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
complace
freut mich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
satisface
freut mich.
 
(in ca. 11% aller Fälle)
satisfactorio
freut mich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
alegra
Das freut uns
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Nos alegramos
Es freut mich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Me
Es freut mich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Me complace
Das freut mich.
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Esto me parece satisfactorio
Das freut mich.
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Esto me parece bien
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
freut
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • těší
  • Těší
de Einigkeit macht stark , und deshalb freut es mich , dass ein derart gutes Votum für die neue Kommission zustande gekommen ist .
cs V jednotě je síla , a těší mne proto , když vidím tak příznivý výsledek hlasování o nové Komisi .
freut
 
(in ca. 6% aller Fälle)
potěšením
de Es freut mich , Ihnen mitteilen zu dürfen , dass wir als sozialistische Fraktion diesen Bericht voll und ganz unterstützen .
cs S potěšením mohu jménem skupiny sociálních demokratů oznámit , že tuto zprávu v plném rozsahu podpoříme .
Es freut mich
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Jsem rád
Das freut mich.
 
(in ca. 33% aller Fälle)
To mě těší
Das freut mich.
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Potěšilo mě to
Das freut mich.
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Jsem tomu rád
Es freut mich ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Jsem rád ,
Das freut mich. .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
To mě těší .
Das freut uns sehr
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Tento krok vítáme
Das freut mich. .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Jsem tomu rád .
Das freut mich !
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Těší mě to .
Das freut mich !
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Z toho mám radost .
Das freut mich. .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Potěšilo mě to .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
freut
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • örülök
  • Örülök
de Daher freut es mich sehr , dass im Interesse der Verbesserung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften auf diesem Gebiet ein Kompromiss erzielt werden konnte .
hu Ezért nagyon örülök annak , hogy sikerült kompromisszumra jutnunk a terület közösségi szabályozásának javításáról .
freut
 
(in ca. 7% aller Fälle)
örömmel
de Was die bereits angekündigten finanziellen Mittel für die afrikanische Landwirtschaft betrifft , so freut es mich , zu hören , was Louis Michel gesagt hat : Sie werden demnach , wenn ich richtig verstanden habe , an die Kleinerzeuger fließen und somit eine Subsistenzlandwirtschaft unterstützen , die zur Überwindung der Krise insbesondere für die Ärmsten der Armen beiträgt , und nicht an die exportorientierten multinationalen Gesellschaften , was diese Länder wirklich noch ärmer machen und ihre Abhängigkeit von Importen noch vergrößern würde .
hu Az afrikai mezőgazdaság számára már most bejelentett finanszírozással kapcsolatban nagy örömmel hallgattam Louis Michelt , aki , ha jól értettem , azt mondta , hogy az a kistermelőkhöz jut , hogy a saját fogyasztásra termelő gazdálkodást segítse , ami hozzájárul ahhoz , hogy különösen a szegények lépjenek túl a válságon , és ne az exportorientált multinacionális cégek , amelyek valójában egyre szegényebbé és importfüggővé teszik az országokat .
freut
 
(in ca. 6% aller Fälle)
örvendetes fejlemény
freut mich.
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Örülök neki
Das freut mich.
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Örülök neki
Das freut mich.
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Ennek nagyon örülök
Es freut mich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Örülök
Es freut mich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Örömömre szolgál
Das freut mich sehr
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ennek nagyon örülök
Das freut mich. .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Örülök neki .
Das freut mich. .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Ennek nagyon örülök .
Das freut mich !
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ennek örülök .
Das freut uns sehr
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Örülünk neki
Das freut uns sehr
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Ez örvendetes fejlemény
Das freut mich !
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ez örömmel tölt el .

Häufigkeit

Das Wort freut hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44013. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.10 mal vor.

44008. defensive
44009. Seimas
44010. Maffay
44011. Maschinenraum
44012. Pferdestall
44013. freut
44014. vorgeschichtlicher
44015. Anglo-Saxon
44016. Weapon
44017. saubere
44018. Fleisches

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • freut sich
  • und freut sich
  • freut sich über
  • freut sich auf
  • freut euch
  • freut sich , dass
  • freut er
  • Nun freut euch
  • freut sich über die
  • und freut sich auf
  • freut mich
  • Er freut sich

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fʀɔɪ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

freut

In diesem Wort enthaltene Wörter

f reut

Abgeleitete Wörter

  • erfreut
  • erfreuten
  • freute
  • hocherfreut
  • gefreut
  • freuten
  • Erfreut
  • Schafreuter
  • Hocherfreut
  • erfreuter
  • unerfreut
  • höchsterfreut

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Wenn Zwei sich streiten, freut sich der Dritte.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Vladimir Horowitz Choral Prelude Nun Freut Euch Ihr Lieben Christen Gemein_ Bwv 734
Vladimir Horowitz Choral Prelude_ BWV 734: Nun freut euch_ lieben Christen"
Veggie Tales Freut euch

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • bringen diese sie schnurstracks zu Danny . Dieser freut sich zuerst über das Wiedersehen mit Sandy ,
  • sich Amos und Andrew schließlich trennen . Andrew freut sich endlich auf ein ruhiges Heim und Amos
  • einem Straßencafé sitzt und sich über seinen Coup freut , läuft Phillip Collin eine Unbekannte zu ,
  • Adirondack Mountains einen Heiratsantrag zu machen . Tony freut sich über das scheinbare Vertrauen , das Dorothy
Film
  • sowie Schwangerschaftsbeschwerden setzen Barbara zu . Umso mehr freut sie sich , als ihre siebenjährige Schwester Mike
  • einen Lebenspartner zu finden . Ihre Mutter Nafisa freut sich sehr , ihr Vater Zulfiqer ist jedoch
  • 1537 geboren . Über die Geburt des Prinzen freut sich das gesamte Königreich , doch Tom bedeutet
  • zu heiraten , worüber sich ihre Mutter sehr freut . Sie wird außerdem als fünftes Mitglied in
Film
  • für diese Zeit im Herzen lebendig . Sie freut sich jedes Mal auf den folgenden Brief ,
  • und Ähnliches erhofft er auch für sich und freut sich auf den kommenden Tag und auf das
  • ihnen noch einige Zeit beim Kartenspielen zu und freut sich mit dem Sieger des Spiels . Danach
  • eine Kabine in der dritten Klasse . Jim freut sich darüber , da er nun endlich in
Film
  • , weil sie sich so auf seine Ankunft freut . Die Richterin empfängt Wulfrin auf ihrer Burg
  • Kashyyyks in die Tiefe fallen . Chewies Familie freut sich , dass ihr Familienmitglied endlich da ist
  • . Der Vater zeigt sich darüber begeistert und freut sich , dass sein Sohn endlich zu ernsthafter
  • hat und eine gute Freundin wurde . Dennoch freut sie sich auf ihr neues Leben in Amerika
Film
  • alles duldet und sich Anitas Schwester Lulu schon freut auf die Defloration durch den Vater , da
  • sich ungeduldig auf ein Wiedersehen mit ihrem Geliebten freut . Carmen sitzt verärgert über Josés Ausbleiben in
  • und Max ' Liebe zueinander . Die Mutter freut sich , doch Wallenstein reagiert verärgert und überrascht
  • geworfen . Die Ehe wird eingefädelt ; Panisse freut sich über seine junge hübsche Frau und stört
Film
  • , zum Beispiel ihren Canasta-Club . Umso mehr freut sich Oma Lisbeth jedoch darüber , ihren Lieblingsenkel
  • , die ihn immer noch liebt . Elvia freut sich über seine Anwesenheit , aber als Irma
  • ist , wirklich zu lieben . Umso mehr freut es Steffi , als sich Gioia eines Abends
  • zunächst enttäuscht , als Aschenputtel nicht erscheint , freut sich dann aber umsomehr über ihre Ankunft .
Mathematik
  • nicht wahr und tritt darauf ; das Veilchen freut sich dennoch darüber , dass es durch die
  • Glück erleben , z.B. wenn sie sich darüber freut , dass der Krieg vorbei ist und ihren
  • die sie sich selbst nicht erklären kann und freut sich auf den Jahrmarkt , der endlich mal
  • ganz allein auf der Welt ist . Er freut sich darüber , so viele verschiedene Dinge tun
Mathematik
  • Obwohl sich Desfred über das Wiedersehen im Club freut , beunruhigt sie die Veränderung der Persönlichkeit Moiras
  • Person Glück und Erweiterung findet und sich daran freut , und stellt somit den Gegenpol zur Eifersucht
  • , ihn zu ‚ zivilisieren ’ . Huck freut sich über ihre Bemühungen , findet aber zivilisiertes
  • sieht , dass sich Andrees schon innerlich darüber freut , nunmehr im Besitz des Wissens über den
Mathematik
  • hat ; sie lächelt , da sie sich freut ; oder sie zeigt auf ein Objekt ,
  • : Der Mensch , der sich am Gold freut , vergisst , dass auch er in die
  • sich Murmo bei ihm einnisten kann . Der freut sich natürlich über Kaedes Geschenk und gießt ,
  • eine Frau über ein wiedergefundenes Geldstück so sehr freut , wie sehr wird sich Gott über einen
Album
  • zu einem Lob - und Dankliede . Nun freut euch lieben Christen gmein . ( Lb 279
  • , Bärenreiter-Verlag , Kassel , 1981 " Nun freut euch , lieben Christen g ’m ein "
  • getrost mit Singen oder EG 341 : Nun freut euch , lieben Christen g ’m ein gesungen
  • bis in Ewigkeit . Ihr lieben Christen , freut euch nun ( EG 6/EKG 3 ) Mein
Kaiser
  • Begeistert erkundet es die Welt bei Tageslicht und freut sich über die bunten Farben . Da es
  • Hitlers in unserem Heimatgebiet geschlungen hat und er freut sich besonders , diese alten Freundschaftsbande jetzt durch
  • , der sich hinter einer Wand aus Monitoren freut “ , sondern entwickele sich trotz seiner wenigen
  • von mysteriösen Vorgängen : Die Besatzung der Burg freut sich ganz offenbar sehr über sein Erscheinen ,
Lied
  • ist reich ? Wer sich an seinem Anteil freut . Wer wird geehrt ? Wer andere Menschen
  • , der die Aufschrift „ Weil ’s mich freut ! “ trägt . Der Schkopauer Künstler Paul
  • Asche werde , Mein Herz sich seiner Heimat freut ! Du Land Westfalen , Land der Mark
  • kommt der Hans zu mir ( " ... freut sich die Lies " ) und Abendstille überall
Sprache
  • lieb war , tut weh . Dann jedoch freut er sich auf das , was nun kommen
  • heute hier im Hause los ? Denn jeder freut sich so und lächelt bloß . Sagt ,
  • schöne Zeit , auf die jeder sich schon freut . Und die Menschen sehn so freundlich aus
  • sei zu Ende mit mir . Nun es freut mich , daß es Ihnen so lustig geht
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK