stand
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | stand |
Übersetzungen
- Dänisch (5)
- Finnisch (5)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
stand |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
stod
Auch bei der informellen Ratskonferenz in Mondorf im Oktober 1997 stand dieses Problem auf der Tagesordnung .
Også ved det uformelle rådsmøde i Mondorf i oktober 1997 stod dette spørgsmål på dagsordenen .
|
stand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
har
Tausende sind politische Gefangene und die Sacharow-Preisträgerin Aung San Suu Kyi stand zehn der letzten 16 Jahre unter Hausarrest .
Tusindvis er politiske fanger , og modtageren af Sakharov-prisen , Aung San Suu Kyi , har været i husarrest i de sidste 16 år .
|
stand ich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stod jeg
|
Was stand dahinter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvad var baggrunden
|
Was stand dahinter ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Hvad var baggrunden ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
stand |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
oli
Ich glaube , dass er bei allen Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten , die man in Einzelfällen haben konnte , f?r den Aufbau der Demokratie in seinem Land stand und f?r eine mutige Politk in Zeiten , in denen dies sehr gefährlich war , und dass er aus diesem Grunde unseren tiefen Respekt verdient hat .
Mahdollisista yksittäisiä kysymyksiä koskevista kiistoistamme ja erimielisyyksistämme huolimatta uskon , että hän puolusti maassaan laajempaa demokratiaa ja rohkeaa politiikkaa aikana , jona se oli hyvin vaarallista , ja että hän on ansainnut sen johdosta syvän kunnioituksemme .
|
stand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
olivat
Dort , wo öffentliches Interesse , Entwicklung , Kohäsion , Fortschritt und sozialer Wohlstand stand - und stehen sollte - überwiegten am Ende sogenannte Geschäftsmöglichkeiten , Wettbewerb und die Mobilisierung von Innovationen zu Unternehmenszwecken . -
Yleisen edun , kehityksen , koheesion , edistyksen ja sosiaalisen hyvinvoinnin sijasta ( jotka olivat esillä ja joiden pitäisi olla esillä ) vallitsevat nyt niin sanotut liiketoiminnan mahdollisuudet , kilpailu sekä innovoinnin valjastaminen liike-elämän tarkoituksiin .
|
stand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ollut
Während der britischen Präsidentschaft stand die Schaffung von Arbeitsplätzen zu Recht an erster Stelle der Tagesordnung .
Ison-Britannian puheenjohtajakauden aikana työpaikkojen luominen on ollut aivan oikein kärjessä esityslistalla .
|
stand ich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
seisoin
|
Auf Gotteslästerung stand die Todesstrafe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Jumalien pilkkaamisesta seurasi kuolemanrangaistus
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
stand |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
βρισκόταν
Das stand auch auf der Tagesordnung des Treffens der Verteidigungsminister , bei dem ich letzte Woche den Vorsitz hatte und an dem auch NATO-Generalsekretär Anders Rasmussen teilgenommen hat .
Αυτό ήταν ένα θέμα που βρισκόταν και στην ημερήσια διάταξη της συνάντησης των υπουργών Άμυνας , της οποίας προήδρευσα την προηγούμενη εβδομάδα και στην οποία παρίστατο επίσης και ο Γενικός Γραμματέας του ΝΑΤΟ Anders Rasmussen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
stand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
era
Allerdings stand dieses Thema bereits auf der Tagesordnung des Ecofin-Rates , und in ganz Brüssel und vielleicht auch in einigen europäischen Hauptstädten sind bereits die Entwürfe für Schlussfolgerungen im Umlauf .
Tuttavia , questo punto era nell ' agenda del Consiglio ECOFIN e , in tutta Bruxelles , e probabilmente in altre capitali europee , già circolava il progetto di conclusioni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
stand |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
stond
In einer großen Zeitung in Deutschland stand in der letzten Woche ein Bericht von einem blutigen Terroranschlag in Jerusalem von vor vier Jahren - lange vor der zweiten Intifada - , der viele Unschuldige Leben bzw . Gesundheit gekostet hat .
In een groot Duits dagblad stond vorige week een artikel over een bloedige aanslag vier jaar geleden in Jeruzalem - lang voordat de tweede intifada begon - die aan vele onschuldige mensen het leven heeft gekost en velen voor het leven getekend heeft .
|
stand ich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stond ik
|
Was stand dahinter |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
En wat stak daar achter
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
stand |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
esteve
Ich weiß wohl , dass die USA-Regierung hinter dem Bau dieser Pipeline stand , aber wir müssten auch Flagge zeigen .
Tenho perfeita noção de que a Administração americana esteve por detrás da construção deste gasoduto , mas também deveríamos ter tornado a nossa presença visível .
|
stand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
estava
Da hatten also europäische Bürger bei einer europäischen Fluggesellschaft gebucht , hatten aber keine Informationen darüber , dass diese Gesellschaft kurz vor der Pleite stand .
O que se passou então foi que cidadãos europeus tinham feito reservas numa transportadora europeia mas não tinham sido informados de que a empresa estava à beira da falência .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
stand |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
stod
Sie saßen am Ende des Saals , und in der Saalmitte stand ein Stuhl .
De satt i slutet av salens bortre ände och i salens mitt stod en stol .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
stand |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
stála
Europa stand schon immer an vorderster Front , wenn es um den Schutz der Rechte von Minderheiten geht , und darf das zunehmende Leid so vieler Christen nicht mehr ignorieren .
Evropa vždy stála v první linii , pokud šlo o ochranu práv menšin a nemůže být i nadále netečná ke stále většímu příkoří , které zažívá tolik křesťanů .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
stand |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
állt
Lassen Sie uns nicht vergessen , dass , als dieses Gebiet im Jahr 1856 im Fokus der Weltöffentlichkeit stand , eins der Ergebnisse ein Rechtsstatus der Donau auf europäischer Ebene war .
Ne feledkezzünk meg arról , hogy még 1856-ban , amikor ez a térség ezt megelőzően a világ figyelmének középpontjában állt , az egyik eredmény a Duna-folyó európai szintű szabályozói jogállása lett .
|
Häufigkeit
Das Wort stand hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 538. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 147.05 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- standen
- gestanden
- agierte
- kam
- blieb
- fehlte
- bereitete
- nahm
- stellte
- rückte
- wurde
- reichte
- hielt
- ging
- brachte
- trat
- war
- teilnahm
- fiel
- scheiterte
- überzeugte
- hatte
- trug
- stehende
- führte
- übernahm
- galt
- half
- erneut
- diente
- gelang
- betreute
- tauchte
- vorbereitete
- konnte
- bekam
- gab
- diesmal
- einnahm
- stieß
- richtete
- schien
- sah
- behielt
- verließ
- avancierte
- anschloss
- zeigte
- ausfiel
- verletzungsbedingt
- durfte
- verlief
- verpflichtete
- litt
- Stammtorwart
- bereits
- verpflichtet
- keinem
- profitierte
- sorgte
- erfüllte
- Vertrag
- holte
- abermals
- folgte
- zählte
- Routinier
- verhalf
- damaligen
- dem
- zurückkehrte
- etablierte
- musste
- seinerzeitigen
- Führung
- gestellt
- fand
- wich
- erging
- reifte
- nutzte
- reichten
- saß
- dominierte
- endete
- durchsetzte
- bedeutete
- steuerte
- wagte
- hielten
- einsetzte
- Nachdem
- immerhin
- verhinderte
- verwehrt
- warb
- unangefochten
- vermochte
- bot
- Zuvor
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- stand die
- stand er
- stand der
- und stand
- stand . Die
- Verfügung stand
- stand er in
- stand er dem
- Seite stand
- Amtszeit stand er
- stand er im
- stand die Stadt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Stand
- tan
- san
- and
- sang
- sind
- sank
- sans
- Rand
- Wand
- land
- Sand
- fand
- Hand
- Land
- hand
- Band
- band
- span
- Stan
- said
- star
- stud
- Bland
- Aland
- Öland
- Åland
- stone
- Pfand
- stach
- stahl
- start
- staut
- statt
- Amand
- grand
- brand
- Grand
- Brand
- Stans
- stars
- sound
- Étang
- Stang
- Ystad
- Anand
- span.
- Quand
- state
- stark
- starr
- starb
- Island
- Strand
- strana
- Astana
- Gstaad
- Standl
- Ostend
- Stande
- stünde
- standen
- instand
- gestand
- bestand
- Bestand
- Anstand
- Estland
- Ostland
- Abstand
- Ostrand
- Ostwand
- erstand
- zustand
- Zustand
- Umstand
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ʃtant
Ähnlich klingende Wörter
- Stand
- Stadt
- statt
- Start
- start
- starrt
- Staat
- stad
- stammt
- Spant
- spannt
- schwand
- Strand
- Tann
- Schacht
- schacht
- Schaft
- schafft
- -schaft
- Taft
- Land
- -land
- Rand
- rannt
- Wand
- Want
- wand
- Sand
- sannt
- Fant
- fand
- Hand
- Band
- band
- bannt
- Gant
- Kant
- Tat
- tat
- Takt
- Tanz
- tanz
- Tands
- Stamm
- stamm
- Stall
- stall
- Spann
- spann
- starr
- Tanne
- Schlacht
- schlacht
- Stau
- stau
- Brand
- Brandt
- Starts
- Staats
- stark
- starb
- stach
- Stahl
- stahl
- Stab
- Schwanz
- Spalt
- Pfand
- Grant
- Spint
- Spind
- spinnt
- Stift
- stift
- Schlund
- tanzt
- stritt
- sticht
- stimmt
- stoppt
- steckt
- steht
- stet
- stützt
- stellt
- Tante
- staut
- Zeige 37 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Zustand
- Stillstand
- Prüfstand
- Abstand
- Waldbestand
- Wohlstand
- konstant
- gestand
- Endzustand
- Aufstand
- Einstand
- Gegenstand
- Verstand
- Gleichstand
- Ruhestand
- entstand
- unterstand
- Gesundheitszustand
- Kenntnisstand
- Mittelstand
- Stand
- überstand
- Wasserstand
- Notstand
- Vorstand
- Umstand
- widerstand
- Baumbestand
- Aggregatzustand
- Straftatbestand
- erstand
- Widerstand
- Rückstand
- Bestand
- bestand
- Leerstand
- Blütenstand
- Unterstand
- Beistand
- instand
- Flügeladjutant
- Bauernaufstand
- Ausnahmezustand
- Waffenstillstand
- Anstand
- Datenbestand
- Protestant
- Adjutant
- verstand
- Viehbestand
- Forschungsstand
- Adelsstand
- Höchststand
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Aland
- Somaliland
- irrelevant
- Reichstagsbrand
- Siegerland
- Klebeband
- Verband
- Dachverband
- Gewand
- Rand
- verband
- gebrannt
- aberkannt
- elegant
- Proband
- Ostfriesland
- Lappland
- schwand
- Fabrikant
- Hinterland
- Bundesland
- Versand
- Fließband
- Nordirland
- Burgenland
- vakant
- Swasiland
- Bordwand
- empfand
- Baskenland
- überwand
- unterband
- Land
- relevant
- Deutschland
- Finnland
- Zellwand
- Estland
- entsandt
- Straßenrand
- Bergland
- Morgenland
- Tonband
Unterwörter
Worttrennung
stand
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- entstand
- Zustand
- Widerstand
- Abstand
- Vorstand
- Ruhestand
- Aufstand
- Gegenstand
- entstandene
- Vorstandsmitglied
- Widerstandskämpfer
- unterstand
- Umstand
- verstand
- Rückstand
- Wohlstand
- Blütenstand
- Waffenstillstand
- Radstand
- Adelsstand
- überstand
- instand
- Outstanding
- Vorstandes
- Endstand
- Aufstandes
- Widerstandes
- Verstand
- Wasserstand
- Instandsetzung
- Stillstand
- Instandhaltung
- vorstand
- Gesundheitszustand
- Landesvorstand
- Widerstandsgruppe
- Höchststand
- Zustandes
- Widerstandskämpferin
- standardisierte
- Bundesvorstand
- standardisierten
- standardmäßig
- standhalten
- Grafenstand
- Beistand
- Widerstandsbewegung
- Gebietsstand
- Einstand
- Mittelstand
- Führerstand
- Originalzustand
- standardisiert
- Zustandekommen
- Understanding
- gegenüberstand
- Ausnahmezustand
- Volksaufstand
- Forschungsstand
- Gegenstandes
- Freiherrenstand
- Ritterstand
- Vorstandsmitglieder
- Parteivorstand
- Luftwiderstand
- feststand
- Kenntnisstand
- Lebensstandard
- Produktionsstandort
- Notstand
- Erhaltungszustand
- Landesvorstandes
- Reiterstandbild
- Reichsgrafenstand
- Industriestandort
- Kirchenvorstand
- nahestand
- Widerstandsgruppen
- Prüfstand
- zustand
- Instandsetzungsarbeiten
- Bauernaufstand
- Blütenstandsachse
- Wissensstand
- Widerstandsfähigkeit
- Gleichstand
- Grundzustand
- Blütenstandsstiel
- Kriegszustand
- Gemeindevorstand
- Spielstand
- Gesundheitszustandes
- widerstandsfähig
- Produktionsstandorte
- Bundesvorstandes
- Haushaltsvorstand
- Entwicklungsstand
- Leerstand
- Schießstand
- Goldstandard
- Qualitätsstandards
- Blütenstandsschaft
- Widerstandskämpfern
- Kreisvorstand
- Gefechtsstand
- standard
- standesgemäß
- Anstand
- Mittelstandes
- widerstand
- Waffenstillstandes
- beanstandet
- Ruhezustand
- erstand
- Blütenstandes
- Forschungsgegenstand
- Wirtschaftsstandort
- Vorstandssprecher
- standhaft
- Herzstillstand
- Unterstand
- Freiherrnstand
- Ständeaufstand
- bevorstand
- Hauptstandort
- Bauzustand
- Berufsstand
- Reichsfürstenstand
- Innenwiderstand
- Bezirksvorstand
- Volksaufstandes
- Abstandes
- Endzustand
- Fürstenstand
- Reichsfreiherrenstand
- Waffenstillstandsabkommen
- Ursprungszustand
- Parteivorstandes
- standesgemäße
- verstandene
- Zustandsgrößen
- Schuldenstand
- Planungsstand
- gegenstandslos
- Wohlstandes
- Sonnenstand
- Hauptvorstand
- Wasserstandes
- Achsstand
- Aggregatzustand
- Bezirksvorstandes
- Zentralvorstand
- Finanzvorstand
- Tiefststand
- Menschenverstand
- Vorstandsvorsitz
- Zustandsgleichung
- Naturzustand
- zugestand
- Widerstandskraft
- Berufsstandes
- Rassestandard
- standesgemäßen
- Untersuchungsgegenstand
- Jazzstandard
- Reichsadelsstand
- Widerstandsorganisation
- standrechtlich
- Punktestand
- Gleichgewichtszustand
- Urzustand
- anstand
- Gebietszustand
- Vereinsvorstand
- Belagerungszustand
- Pegelstand
- Sicherheitsabstand
- Rechtsbeistand
- Zentralvorstandes
- widerstandslos
- Jazzstandards
- beanstandete
- Landesparteivorstandes
- Leibstandarte
- standesamtliche
- Strömungswiderstand
- Ausbildungsstand
- Amtsvorstand
- Besitzstand
- standzuhalten
- Kreisvorstandes
- widerstandsfähigen
- widerstandsfähiger
- Widerstandskämpfers
- Missstand
- Produktionsstandorten
- Mindestabstand
- Schulstandort
- Bildungsstand
- Winkelabstand
- Reichsnährstand
- Sachverstand
- Widerstandsrecht
- Lebensstandards
- Vorstandsmitgliedern
- Boxeraufstand
- Instandsetzungskompanie
- Instandhaltungsarbeiten
- Gerichtsstand
- beanstandeten
- Ausgangszustand
- standesamtlich
- Vorstandschef
- Schlussstand
- Boxeraufstandes
- Füllstand
- understanding
- Zwischenstand
- Tiefstand
- Instandsetzungen
- Familienstand
- Notstandsgesetze
- Widerstandskampf
- Umstandes
- Herrenstand
- Fraktionsvorstand
- Achsabstand
- Betriebszustand
- Bauernstand
- Zustandekommens
- Instandsetzungsbataillon
- Beanstandungen
- standhielt
- Normalzustand
- Sendestandort
- Industriestandard
- Kaufkraftstandards
- Atemstillstand
- Novemberaufstand
- Zustandsänderung
- Preisstand
- Bauernaufstandes
- Januaraufstand
- Hausstand
- stillstand
- Stiftungsvorstand
- Adelstand
- Matrosenaufstand
- Zeitabstand
- standgehalten
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Kurt Stand
- Stand Watie
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
FSU:
- Friends Stand United
-
JSOW:
- Joint Standoff Weapon
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Two Night Stand | 2014 |
Stand by Me Doraemon | 2014 |
The Last Stand | 2013 |
Stand Clear of the Closing Doors | 2013 |
Three Night Stand | 2013 |
Stand Up Guys | 2012 |
Can't Stand Losing You | 2012 |
Luxury Revolution 2 Stand Up Comedy in Saudi Arabia | 2011 |
Bilal's Stand | 2010 |
X-Men: The Last Stand | 2006 |
Hum Saath-Saath Hain: We Stand United | 1999 |
One Night Stand | 1997 |
Stand and Deliver | 1988 |
Stand by Me | 1986 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Vampire Weekend | The Kids Dont Stand A Chance (Album) | 2007 |
Vampire Weekend | I Stand Corrected (Album) | 2007 |
Within Temptation | Stand My Ground (Album Version) | |
Hot Chip | One Life Stand | 2010 |
Adam & The Ants | Stand And Deliver | 1981 |
The Libertines | Can't Stand Me Now | |
Sufjan Stevens | We Won't Need Legs To Stand | 2004 |
Godsmack | I Stand Alone | 2002 |
Radiohead | Sit Down. Stand Up | 2003 |
Creed | Stand Here With Me |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Rakete |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Album |
|
|
Volk |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mythologie |
|
|
Heraldik |
|