näher
Übersicht
Wortart | Komparativ |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | nä-her |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (10)
-
Englisch (8)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (10)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (11)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (6)
-
Schwedisch (9)
-
Slowakisch (10)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (8)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
по-близо
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
по-близо до
|
näher an |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
по-близо до
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nærmere
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tættere på
|
näher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tættere
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bringe
![]() ![]() |
näher an |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tættere på
|
Schritt näher |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
skridt nærmere
|
näher erläutern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
forklare
|
näher bringen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tættere på
|
Bürgern näher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
på borgerne
|
Bürgern näher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bringe EU
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
closer
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
closer to
|
Schritt näher |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
step closer
|
näher an |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
closer to
|
näher . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
closer .
|
einander näher |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
closer together
|
nicht näher |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
go into
|
näher erläutern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
explain
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
lähemale
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lähemal
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lähemale .
|
einander näher |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
lähendada
|
näher zu |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lähemale
|
Bürgern näher |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kodanikele lähemale
|
näher bringen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
lähemale
|
näher an |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
lähemale
|
näher an |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
lähemale .
|
Ich möchte das näher erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lubage mul selgitada
|
Darauf will ich näher eingehen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Seda soovin ma käsitleda
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
lähemmäksi
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lähemmäs
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lähempänä
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tarkemmin
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kansalaisia
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lähemmin
![]() ![]() |
viel näher |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
paljon lähempänä
|
nicht näher |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tarkemmin
|
näher an |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
lähemmäksi
|
Bürgern näher |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
lähemmäs kansalaisia
|
näher an |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
lähemmäs
|
Bürgern näher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lähemmäksi kansalaisia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
rapprocher
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rapproche
![]() ![]() |
näher an |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
rapprocher
|
Ich möchte das näher erläutern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Je vais vous l'expliquer
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
πιο κοντά
|
näher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
κοντά
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εγγύτερα
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πιο κοντά στην
|
näher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πλησιέστερα
![]() ![]() |
näher an |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
πιο κοντά
|
näher an |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
πιο κοντά στην
|
näher erläutern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
εξηγήσω
|
näher erläutern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
εξηγηθώ
|
Ich möchte das näher erläutern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ας εξηγηθώ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
avvicinare
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
approfondire
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vicino
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spiego
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
avvicina
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
punti
![]() ![]() |
näher an |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
avvicinare
|
näher eingehen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
soffermarmi
|
näher erläutern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
spiego
|
Bürgern näher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
avvicinare
|
näher erläutern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Vi spiego
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tuvāk
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tuvināt
![]() ![]() |
näher erläutern |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Atļaujiet paskaidrot
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
arčiau
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
priartinti
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
priartėti prie
|
möchte das näher erläutern . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Leiskite paaiškinti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dichter
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dichter bij
|
näher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nader
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dichterbij
![]() ![]() |
näher an |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dichter bij
|
näher zu |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
dichter bij
|
viel näher |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
veel dichter bij
|
viel näher |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
veel dichter
|
näher bringen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dichter bij
|
näher erläutern |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uitleggen
|
näher erläutern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
toelichten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zbliżenia
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bliżej
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zbliżyć
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aproximar
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mais
![]() ![]() |
näher zu |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aproximar
|
Bürgern näher |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aproximar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mai aproape
|
näher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mai aproape de
|
näher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
apropie
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aproape
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
apropia
![]() ![]() |
näher an |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mai aproape de
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
närmare
![]() ![]() |
je näher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ju närmare
|
viel näher |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
mycket närmare
|
Schritt näher |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
steg närmare
|
näher an |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
närmare
|
näher erläutern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
förklara
|
Bürgern näher |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
närmare medborgarna
|
näher eingehen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uppehålla mig vid
|
näher bringen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
närmare
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
bližšie
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bližšie k
|
näher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
priblížiť
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
k
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
priblíženie
![]() ![]() |
näher . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sa približujeme k
|
näher zu |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
priblížiť
|
näher an |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
bližšie k
|
Bürgern näher |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
priblížiť
|
näher an |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
priblížiť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
državljanom
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bližje
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
približati
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bliže
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
približala
![]() ![]() |
näher erläutern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pojasnim
|
näher an |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
približati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
acercar
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
más cerca
|
näher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cerca
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
profundizar
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aproximar
![]() ![]() |
näher zu |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
acercar
|
Bürgern näher |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
acercar
|
näher erläutern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
explico
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
blíže
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
přiblížit
![]() ![]() |
näher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bližší
![]() ![]() |
näher an |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
blíže
|
näher an |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
přiblížit
|
Ich möchte das näher erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dovolte mi to vysvětlit
|
Darauf will ich näher eingehen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Tomuto se chci věnovat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
näher |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
közelebb
![]() ![]() |
viel näher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sokkal közelebb
|
wirklich näher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valóban közelebb
|
näher an |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
közelebb
|
Darauf will ich näher eingehen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Az ilyen dolgokról szeretnék beszélni
|
Häufigkeit
Das Wort näher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3949. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.03 mal vor.
⋮ | |
3944. | verstanden |
3945. | ausgestellt |
3946. | regionalen |
3947. | 1841 |
3948. | elektrischen |
3949. | näher |
3950. | Mount |
3951. | 1832 |
3952. | Änderung |
3953. | Spieltag |
3954. | Streitkräfte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- einander
- offensichtlich
- klar
- sicher
- scheint
- lässt
- tatsächlich
- keiner
- nah
- stimmt
- anders
- offenbar
- verwandt
- jene
- glaubt
- genauer
- plötzlich
- eben
- identifizieren
- bemerkt
- lassen
- scheinen
- heran
- natürlich
- daher
- feststellen
- jedoch
- selber
- verzweifelt
- irgendwann
- nun
- Bedreddins
- selbst
- könnte
- anscheinend
- besser
- Dass
- eintreffen
- passen
- entgegen
- anzusehen
- Schluss
- richtige
- dennoch
- erkannt
- diese
- echten
- auseinander
- fest
- verfolgen
- offen
- alleine
- beide
- besagten
- passt
- zusammenhängen
- immer
- erkennen
- fassen
- teilen
- dies
- fügen
- dagegen
- ändern
- obwohl
- gerade
- rücken
- beschließt
- klären
- beschließen
- beginnen
- echte
- deswegen
- gehen
- Tatsächlich
- merken
- wann
- weiter
- beschriebene
- Verwandtschaft
- öfter
- könnten
- Daher
- genaue
- annimmt
- denjenigen
- nicht
- folgen
- so
- festzuhalten
- richtigen
- wiederfinden
- jenen
- womöglich
- auftauchenden
- indes
- Jedoch
- vielleicht
- einiges
- ihrerseits
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht näher
- näher an
- näher zu
- näher mit
- näher am
- näher als
- immer näher
- näher an der
- näher zu bringen
- näher an die
- näher verwandt
- näher mit den
- näher zu kommen
- näher an den
- nicht näher verwandt
- nicht näher mit
- näher an das
- sich näher
- näher . Die
- näher , als
- immer näher an
- näher mit dem
- näher als die
- näher als der
- näher zu untersuchen
- näher verwandt sind
- näher als dem
- näher mit der
- sich näher mit
- nicht näher zu
- wieder näher
- näher zu bringen und
- näher zu sein
- nicht näher mit den
- die näher mit
- näher als den
- näher zu bestimmen
- noch näher an
- näher verwandt als
- näher zu bringen . Die
- näher verwandt ist
- immer näher an die
- wieder näher zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- naher
- nähern
- nähert
- nähere
- her
- nahe
- zähe
- Nähe
- Cher
- Bähr
- cher
- Eher
- eher
- Sher
- nahen
- Nähen
- zähen
- Käfer
- Ether
- Bäder
- woher
- Loher
- Woher
- Hoher
- hoher
- Geher
- Jäger
- niger
- Daher
- Naher
- Maher
- daher
- never
- Neher
- neuer
- jeher
- Seher
- Other
- Uther
- Usher
- other
- Äther
- Höher
- höher
- Asher
- umher
- Väter
- Täter
- Täler
- Räder
- Mäder
- jähes
- Fähre
- Wähler
- Zähler
- Kähler
- Nähere
- Fächer
- Rächer
- Dächer
- näherer
- näheren
- näherte
- Zeige 13 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈnɛːɐ
Ähnlich klingende Wörter
- Näher
- Nähe
- nähe
- Nenner
- nähern
- naher
- eher
- Emmer
- enger
- Äcker
- Ecker
- nahe
- Nahe
- Netze
- Nässe
- nässe
- Neffe
- Natter
- Messer
- Männer
- Äther
- Seine
- Schier
- Skier
- Seher
- höher
- hoher
- Rächer
- Rapper
- Retter
- Renner
- Fächer
- Dächer
- Becher
- Vetter
- Fässer
- Zeller
- Keller
- heller
- Teller
- Bäcker
- Becker
- Wecker
- Hacker
- besser
- Hämmer
- Henner
- Lämmer
- Jänner
- (selten)
- Kenner
- Wetter
- Letter
- Wässer
- länger
- Sänger
- Setzer
- Ketzer
- Nummer
- Nutzer
- Schäfer
- Käfer
- Niger
- Nähte
- nähte
- Jäger
- Neger
- neger
- schneller
- nieder
- Bäder
- Räder
- Zähler
- Täler
- Wähler
- Täter
- Väter
- Nester
- Zeige 28 weitere
- Zeige weniger
Reime
Unterwörter
Worttrennung
nä-her
In diesem Wort enthaltene Wörter
nähe
r
Abgeleitete Wörter
- näherte
- nähert
- näherten
- näherer
- annäherte
- näherkommen
- angenäherten
- Aufnäher
- nähergebracht
- näherzubringen
- näheres
- näherbringen
- angenäherte
- annäherten
- näherzukommen
- genäherte
- genäherten
- näherrückenden
- nähergekommen
- annäherend
- angenäherter
- näherbrachte
- Weißnäherin
- näherhin
- realitätsnäher
- nähergelegenen
- näherbringt
- angenähertes
- näherrückte
- Modenäher
- naturnäher
- nähergelegene
- näherkommt
- näherliegenden
- praxisnäher
- wirklichkeitsnäher
- näherliegende
- näherkommenden
- näherstehenden
- bürgernäher
- wahrheitsnäher
- Pelznäher
- volksnäher
- Ärmelaufnäher
- näherstehen
- nähersteht
- Dekorationsnäher
- näherrückten
- Abnäher
- näherkam
- lebensnäher
- näherkommende
- genäherter
- genähertes
- Rückenaufnäher
- Weissnäherin
- näherrückende
- nähergerückt
- näherstehende
- näherstand
- näherrückt
- näherliegend
- Annäherns
- näherkamen
- stadtnäher
- näherbrachten
- Genäherte
- Stoffaufnäher
- näherzutreten
- Brustabnäher
- nähergehend
- zeitnäher
- zentrumsnäher
- näherkommendes
- Strohhutnäherin
- ortsnäher
- Industrienäherin
- nähertreten
- gelenknäher
- Seidennäher
- Modenäherin
- seriennäher
- Dekorationsnäherin
- näherzuziehen
- sachnäher
- Hausnäherin
- Mantelnäherinnen
- Schürzennäherinnen
- Knopfannäher
- Pelznäherin
- näherstehend
- polnäher
- nähers
- näherm
- Pelznäherstadt
- Weißzeugnäherin
- näherstanden
- naturnäheres
- Handnäherinnen
- realitätsnäheres
- küstennäher
- nähergelegen
- innenstadtnäher
- Aufnähermotiv
- annäherns
- Lederabnäher
- annäherende
- Pelznäherinnen
- annäherbar
- Realitätsnäher
- Bodennäher
- Zeige 61 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Christa Näher
- Johann Näher
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Das Hemd ist mir näher als der Rock.
- Je näher dem Feind, desto näher dem Boden!
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Keimzeit | Näher mein Herz | 1995 |
Jäger 90 | Komm Und Rück Ein Bisschen Näher | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Gattung |
|
|
Mond |
|
|
London Underground |
|
|
Mathematik |
|
|
Sprache |
|
|
Grammatik |
|
|
Insel |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Album |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Sport |
|
|
Minnesota |
|