festzunehmen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Litauisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
festzunehmen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
arrestere
Die serbische Regierung hat nach Meinung von Brammertz , statt alles daranzusetzen die Verdächtigen festzunehmen , nicht mehr als das von ihr geforderte absolute Minimum getan .
Efter Brammertz ' mening har den serbiske regering i stedet for at gøre sit yderste for at arrestere de mistænkte blot gjort et minimum af det , der kræves af landet .
|
festzunehmen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
anholde
Viele sind noch zögerlich , wenn es gilt , hochrangige Personen festzunehmen , gegen die ein Haftbefehl vorliegt .
Mange er stadig for langsomme til at gribe ind med hensyn til at anholde højtstående personer , for hvem der er udstedt en arrestordre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
festzunehmen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sulaikyti
Wir werden die verschiedenen öffentlichen oder privaten Stellen zusammenbringen , um die Herstellung , Verteilung und Veräußerung von kinderpornografischen Bildern im Internet zu bekämpfen und auch um zu versuchen , die Kriminellen zu finden und festzunehmen .
Mes subursime skirtingas organizacijas iš valstybės ir privataus sektorių kovai su vaizdinės vaikų pornografijos medžiagos gamyba , platinimu ir prekyba internete , taip pat stengsimės nustatyti asmenis , kurie verčiasi šia veikla , ir juos sulaikyti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
festzunehmen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aresztować
Serbien kann und muss wesentlich mehr tun , um sie festzunehmen .
Serbia może i musi uczynić znacznie więcej , by ich aresztować .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
festzunehmen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
deter
Nach der Genfer Konvention von 1949 sind die nigerianischen Behörden verpflichtet , Taylor festzunehmen und dem Sondergerichtshof in Sierra Leone zu überstellen .
Nos termos da Convenção de Genebra de 1949 , as autoridades nigerianas são forçadas a deter Taylor e a entregá-lo ao Tribunal Especial para a Serra Leoa .
|
festzunehmen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prender
Es gibt derzeit eine Tendenz , Personen festzunehmen , weil sie politische Ansichten äußern .
A tendência actual é prender pessoas por expressarem opiniões políticas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
festzunehmen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
aresta
Allerdings hat Präsident Obama nicht die Befugnis der CIA widerrufen , Terrorverdächtige im Ausland festzunehmen und sie in provisorische Gefangenenlager zu verbringen .
Cu toate acestea , preşedintele Obama nu a revocat dreptul CIA de a aresta persoanele suspectate de activităţi teroriste pe teritoriu străin şi de a le transfera la centrele provizorii de detenţie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
festzunehmen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gripa
Viele sind noch zögerlich , wenn es gilt , hochrangige Personen festzunehmen , gegen die ein Haftbefehl vorliegt .
Många agerar fortfarande långsamt när det gäller att gripa högt uppsatta personer för vilka ett häktningsbeslut har utfärdats .
|
festzunehmen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
arrestera
Nach der Genfer Konvention von 1949 sind die nigerianischen Behörden verpflichtet , Taylor festzunehmen und dem Sondergerichtshof in Sierra Leone zu überstellen .
Enligt Genévekonventionen från 1949 är myndigheterna i Nigeria förpliktade att arrestera Taylor och överlämna honom till den särskilda domstolen för Sierra Leone .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
festzunehmen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
zatklo
Serbien kann und muss wesentlich mehr tun , um sie festzunehmen .
Srbsko môže a musí urobiť oveľa viac , aby ich zatklo .
|
festzunehmen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zatknúť
Viele sind noch zögerlich , wenn es gilt , hochrangige Personen festzunehmen , gegen die ein Haftbefehl vorliegt .
Mnohí konajú ešte stále pomaly , keď majú zatknúť vysoko postavené osoby , na ktoré bol vydaný zatykač .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
festzunehmen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
detenerles
Serbien kann und muss wesentlich mehr tun , um sie festzunehmen .
Serbia puede , y debe , hacer mucho más para detenerles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
festzunehmen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
zatknout
Darin versuchen die Strafverfolgungsbehörden der Zukunft durch ein so genanntes pre-crime-System Straftäter festzunehmen , bevor sie überhaupt eine Straftat begangen haben .
V tomto příběhu z budoucnosti se agentury pro stíhání trestných činů snaží pomocí systému prevence zločinu zatknout zločince dříve , než spáchají trestný čin .
|
Häufigkeit
Das Wort festzunehmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 62932. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.70 mal vor.
⋮ | |
62927. | Syrische |
62928. | Konzerttätigkeit |
62929. | erstarrt |
62930. | Abende |
62931. | Gervais |
62932. | festzunehmen |
62933. | Filmproduktionsfirma |
62934. | Regierungssystem |
62935. | Ulanen-Regiment |
62936. | Bakteriologie |
62937. | Engländerin |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- festnehmen
- verhaften
- erschießen
- verhören
- ermorden
- Komplizen
- Polizisten
- entführen
- festnimmt
- überwältigen
- entwaffnen
- verdächtigen
- umzubringen
- erschossen
- erpressen
- stürmen
- auszuliefern
- Flüchtigen
- vertuschen
- vergewaltigen
- festnahm
- freizulassen
- töten
- überwältigt
- dingfest
- Polizei
- hinzurichten
- angeheuerten
- verdächtigt
- erschießt
- alarmieren
- desertieren
- Kriminellen
- Befreiungsaktion
- auszurauben
- gefangenzunehmen
- einzusperren
- aufzuspüren
- erhängen
- Leibwächtern
- Entführer
- niedergeschossen
- exekutieren
- vereiteln
- einzuschüchtern
- erpresst
- verschleppen
- Mitwisser
- angeschossen
- Schusswechsel
- Gesuchten
- unterzutauchen
- Wärter
- zusammengeschlagen
- Entführern
- enttarnt
- freizupressen
- Kumpanen
- Notwehr
- foltern
- verraten
- enttarnen
- korrupten
- Killern
- beschuldigen
- Wachen
- Banküberfall
- Befreiungsversuch
- umstellt
- überfallen
- lynchen
- misslingt
- niedergestochen
- verüben
- Bandenmitglieder
- auszuspionieren
- Komplize
- sabotieren
- entflohenen
- kaltblütig
- Schergen
- entwenden
- entkommen
- Kugelhagel
- befreien
- aufgelauert
- eingesperrt
- Geldübergabe
- misshandeln
- Sicherheitsleute
- foltert
- folterte
- Sicherheitsbeamten
- Geldkoffer
- einsperren
- erstechen
- verprügelt
- überfällt
- alarmierten
- Häschern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- festzunehmen und
- ihn festzunehmen
- und festzunehmen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- festzunehmenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|