fehlt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | fehlt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (23)
- Dänisch (7)
- Englisch (7)
- Estnisch (21)
- Finnisch (6)
- Französisch (17)
- Griechisch (16)
- Italienisch (9)
- Lettisch (25)
- Litauisch (25)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (19)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (16)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (28)
- Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
липсва
Die uns vorgestellte Strategie für 2020 ist daher unserer Ansicht nach geprägt durch einen sehr klassischen und technokratischen Ansatz ; ihr fehlt die politische Vision .
Ето защо по наше мнение представената пред нас стратегия се характеризира със силно конвенционален и технократски подход ; на нея й липсва политическа визия .
|
fehlt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
липсва в
|
Europa fehlt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Европа липсва
|
etwas fehlt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
нещо липсва
|
fehlt . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
липсва .
|
Europa fehlt . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Европа липсва .
|
Hier fehlt ein |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Там липсва дума
|
Es fehlt an allem |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Има недостиг на всичко
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Някъде се губи връзката
|
Es fehlt eine Sozialunion |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Липсва ни социален съюз
|
Hier fehlt ein Wort |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Там липсва дума
|
Uns fehlt die Zeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Не разполагаме с време
|
Lediglich die Initiative fehlt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Липсва единствено инициативата
|
Das fehlt uns alles |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Ето това е необходимо
|
Das fehlt uns alles |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Именно от това се нуждаем
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Някъде се губи връзката .
|
Ohne Haushaltskonsolidierung fehlt das Vertrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Без фискална консолидация няма доверие
|
Hier fehlt ein Wort . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Там липсва дума .
|
Lediglich die Initiative fehlt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Липсва единствено инициативата .
|
Es fehlt an allem . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Има недостиг на всичко .
|
Uns fehlt aber solche Transparenz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Но подобна прозрачност отсъства
|
Uns fehlt die Zeit . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Не разполагаме с време .
|
Es fehlt eine Sozialunion . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Липсва ни социален съюз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mangler
Das " ý " am Ende meines Namens fehlt .
Bogstavet " ý " mangler i slutningen af mit navn .
|
fehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Es fehlt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Der mangler
|
fehlt es |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mangler
|
Uns fehlt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Vi mangler
|
Es fehlt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mangler
|
Das fehlt völlig |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Det mangler fuldstændigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
lacking
Dabei hat sich klar gezeigt , daß über den herkömmlichen , meines Erachtens weitgehend künstlichen , Gegensatz zwischen dem amerikanischen und dem europäischen Modell hinaus der Hauptunterschied zwischen beiden Kontinenten darin liegt , daß die Amerikaner Vertrauen in die Stärke ihrer Wirtschaft besitzen , während ein solches Vertrauen in der Europäischen Union leider noch fehlt .
Over and above the traditional contrast between the American and European models , a very largely artificial contrast in my view , it became clearly apparent that the major difference between the two continents was the confidence the Americans felt in the power of their economy - a confidence which , sadly , is still lacking in Europe .
|
fehlt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
missing
Und in der Resolution des Sicherheitsrates , über die Sie hier gesprochen haben , fehlt seltsamerweise etwas , nämlich : Was wird aus der Blockade , wenn der Irak zufälligerweise , wie er es jahrelang getan hat , wiederum die Anwesenheit von UNO-Beobachtern akzeptiert .
And in the Security Council resolution that you have outlined to us , something is blatantly missing , and that is what happens to the sanctions if , by chance , Iraq once again agrees , as it did for many years , to allow UN observers in ?
|
fehlt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lack
Ähnliches gilt für KMU , denen es an Eigenmitteln fehlt , um die Vorteile der Europäischen Union zu nutzen .
Something similar is also true of SME ’s , which lack their own resources to exploit the advantages offered by the European Union .
|
fehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lacks
Gerade das ist nicht in allen Fällen möglich . Bei vielen modernen Geräten fehlt der On/Off-Schalter , wie hier bereits erwähnt wurde , so dass ein Ausschalten völlig unmöglich ist , selbst wenn der Verbraucher es wollte .
But this is not possible in all cases : modern equipment often lacks an on/off button , as was mentioned here earlier on , making it utterly impossible to switch it off , even if the consumer wants to .
|
fehlt . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
lacking
|
Das fehlt noch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is still lacking
|
Was aber fehlt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
What is missing
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
puudu
Am meisten fehlt es an chirurgischen Behandlungen , medizinischer Grundversorgung und Medikamenten , Wasseraufbereitungssets , Nahrungsmittelhilfe , Notunterkünften und Logistikunterstützung .
Kõige rohkem on puudu kirurgidest , esimese etapi arstiabist ja ravimitest , veepuhastusvahenditest , toiduabist , ajutisest peavarjust ning logilistilisest toetusest .
|
fehlt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
puudub
Des Weiteren fehlt uns noch eine Kultur , bei der strikten Präventionsdienstleistungen ein hoher Stellenwert eingeräumt wird , bei der die Prävention als ein kontinuierlicher Prozess gilt und nicht als eine gelegentliche Verpflichtung , bei der zwischen den Beteiligten ein ständiger Dialog im Hinblick auf die Entwicklung hoher Sicherheitsstandards geführt wird und bei der das Auftreten neuer Berufskrankheiten psychosozialer Art erfasst werden kann .
Meil puudub endiselt selline kultuur , mis väärtustaks hoolikat ennetustööd , kus ennetamist peetakse pidevaks protsessiks ja mitte ühekordseks kohustuseks , mis paneks aluse pidevale asjaosaliste vahelisele dialoogile eesmärgiga töötada välja kõrged ohutusstandardid , ning mis märkaks uute psühhosotsiaalsete kutsehaiguste ilmnemist .
|
fehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
puuduvad
Es fehlt die Unterstützung der Europäischen Union für die betroffenen Herkunftsländer . Deshalb fehlt es an Wiedereingliederungsmaßnahmen für die betroffenen Kinder , die ihnen solche traumatischen Erfahrungen , an denen viele lebenslang leiden , ersparen könnten .
Perekonnad on olemas , kuid puuduvad korralikud kahepoolsed suhted ja kokkulepped vanemate asendamiseks , et nad ei hülgaks oma lapsi , ning nendel riikidel puudub Euroopa Liidu poolne abi infrastruktuuride loomiseks , mis aitaks tagada , et sellises olukorras olevaid lapsi saaks rehabiliteerida ilma neile eluaegse trauma põhjustamiseta .
|
Europa fehlt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Selleks on Euroopa
|
Europa fehlt . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Selleks on Euroopa .
|
An Beispielen fehlt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Näidetest puudust
|
An Beispielen fehlt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Näidetest puudust ei
|
Es fehlt die Geschlechterperspektive |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sooperspektiivi ei ole
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuskilt on lüli puudu
|
Uns fehlt die Zeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Meil pole aega
|
Es fehlt eine Sozialunion |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Meil puudub sotsiaalne liit
|
Hier fehlt ein Wort |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Siin on üks sõna puudu
|
Lediglich die Initiative fehlt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Puudu on ainult algatus
|
Er fehlt uns sehr |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Temast tuntakse valusalt puudust
|
Das fehlt uns alles |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Seda on meil tarvis
|
Es fehlt nicht an Beispielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Näidetest puudust ei ole
|
Er fehlt uns sehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temast tuntakse valusalt puudust .
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kuskilt on lüli puudu .
|
Lediglich die Initiative fehlt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Puudu on ainult algatus .
|
Es fehlt eine Sozialunion . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Meil puudub sotsiaalne liit .
|
Es fehlt an allem . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Seal on puudus kõigest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
puuttuu
In diesem Dialog fehlt praktisch einer der größten Arbeitgeber in Europa , nämlich die über hunderttausend Gemeinden und Regionen .
Tästä sosiaalisesta vuoropuhelusta puuttuu kuitenkin yksi Euroopan suurimmista työnantajista , nimittäin Euroopan yli 100 000 kuntaa ja aluetta .
|
fehlt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
puuttuvat
Wo diese nicht gegeben sind , entsteht ein Kreislauf : Dort , wo die Infrastruktur fehlt , da fehlen auch die Arbeitsplätze .
Siellä , missä niitä ei ole , syntyy seuraavanlainen kierre : siellä , mistä puuttuu infrastruktuuri , puuttuvat myös työpaikat .
|
fehlt es |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
puuttuu
|
Es fehlt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Europa fehlt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Siitä puuttuu EU
|
fehlt . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
puuttuu
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
manque
In einem derartigen Fall , also bei einer Richtlinie , die , darauf sei besonders hingewiesen , einstimmig angenommen wurde , fehlt uns die Möglichkeit einer automatischen Überprüfung , die nach zehn Jahren auf Antrag eines einzigen Mitgliedstaats erfolgen kann .
Dans un cas comme celui-là , qui est celui d'une directive , notez-le bien , adoptée à l'unanimité , ce qui nous manque , c'est une possibilité de révision automatique au terme de dix ans , à la demande d'un seul État membre .
|
fehlt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
défaut
Es fehlt an Betriebsmitteln , Gehälter werden verspätet gezahlt , es ist schwierig , wissenschaftliche Arbeiten zu veröffentlichen , die Regale der Bücherläden werden von billiger Literatur beherrscht : Krimis , Sex und dergleichen .
Les crédits de fonctionnement font défaut , les salaires sont en retard , il est difficile de se procurer des publications scientifiques , les rayons des magasins ont été envahis par la littérature à bon marché : suspense , sexe , etc. .
|
fehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
manquent
Herr Präsident ! Eines steht fest : An Gremien und Netzwerken aller Art , deren Aufgabe in der Untersuchung der Lage der Frauen und in deren Verteidigung besteht , fehlt es nicht .
- Monsieur le Président , une chose est sûre , les structures , réseaux en tous genres , ayant vocation à étudier et défendre les femmes , ne manquent pas .
|
Europa fehlt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
L'Europe
|
Es fehlt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Il manque
|
Europa fehlt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'Europe .
|
Das fehlt noch |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Cela manque encore
|
Was aber fehlt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Que nous manque-t-il ?
|
Es fehlt an allem |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Elle manque de tout
|
Das fehlt völlig . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Et cela manque totalement .
|
Das fehlt noch . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Cela manque encore .
|
Lediglich die Initiative fehlt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seule l'initiative manque .
|
An Beispielen fehlt es nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les exemples ne manquent pas
|
Es fehlt nicht an Beispielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les exemples ne manquent pas
|
Er fehlt uns sehr . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Il nous manquera cruellement .
|
Es fehlt an allem . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Elle manque de tout .
|
Das fehlt uns alles . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Nous le regrettons tous .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
λείπει
Es fehlt hier insofern etwas , als wir noch nicht darüber gesprochen haben , was passiert , wenn die Dienste eines Informationsunternehmens , wie etwa Google oder Facebook , persönliche Daten verlieren , und ich freue mich , dass wir in diesem Bericht gefordert haben , dies weiter zu untersuchen .
Κάτι λείπει από αυτό , καθώς δεν συζητήσαμε τι πρέπει να γίνεται όταν εταιρείες της κοινωνίας της πληροφορίας , όπως το Google ή το Facebook , χάνουν προσωπικά δεδομένα και χαίρομαι που με αυτή την έκθεση ζητούμε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να διερευνήσει περαιτέρω το θέμα αυτό .
|
fehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
απουσιάζει
Was diesem Bericht fehlt , sind konkrete Vorschläge , die es ermöglichen würden , eine Lösung zu erarbeiten , um die massenhafte illegale Zuwanderung zu stoppen und die Schleuser abzuschrecken .
Εκείνο που απουσιάζει από τη συγκεκριμένη έκθεση είναι οι συγκεκριμένες προτάσεις που θα μας επέτρεπαν να σχεδιάσουμε μια λύση που θα θέσει τέρμα στη λαθραία μετανάστευση μεγάλης κλίμακας και θα αποθαρρύνει τους διακινητές .
|
fehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
έλλειψη
Nach Ansicht des Europäischen Parlaments fehlt es den Ermittlungen an Transparenz und stehen die angewandten Verfahrensmethoden in keinem Verhältnis .
Κατά την άποψη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , υπάρχει έλλειψη διαφάνειας στην έρευνα και οι διαδικαστικές μέθοδοι είναι εντελώς δυσανάλογες .
|
fehlt , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
λείπει
|
Das fehlt noch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Αυτό λείπει ακόμη
|
Er fehlt uns sehr |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Θα μας λείψει πολύ
|
Das fehlt noch . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Αυτό λείπει ακόμη .
|
Hier fehlt ein Wort |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Εδώ λείπει μία λέξη
|
Hier fehlt ein Wort . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εδώ λείπει μία λέξη .
|
Lediglich die Initiative fehlt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Μόνο η πρωτοβουλία λείπει .
|
Uns fehlt die Zeit . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Δεν έχουμε χρόνο .
|
Er fehlt uns sehr . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Θα μας λείψει πολύ .
|
Das fehlt uns alles . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Αυτό ακριβώς έχουμε ανάγκη !
|
Das fehlt uns alles . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Αυτό είναι που χρειαζόμαστε .
|
Das fehlt uns alles . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Αυτά λείπουν όλα . .
|
Das fehlt uns alles . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Αυτό είναι το ζητούμενο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Letztendlich , und das hat Paul Lannoye ja schon erwähnt , fehlt die Nullvariante , daß wir uns also einmal überlegen , was wäre , wenn das Projekt nicht durchgeführt worden wäre .
Insomma , come ha già fatto rilevare l'onorevole collega Paul Lannoye , quello che manca è la " variabile zero » e cioè la possibilità di verificare quale sarebbe la situazione se il progetto non venisse realizzato .
|
Europa fehlt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nella lista manca però l'Europa
|
Es fehlt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Manca
|
fehlt es |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
manca
|
Das fehlt noch |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Questa lacuna permane
|
Das fehlt noch . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Questa lacuna permane .
|
Er fehlt uns sehr |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Sentiremo fortemente la sua mancanza
|
Was aber fehlt ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Che cosa manca ?
|
Das fehlt uns alles |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Questo manca
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Viele Frauen möchten sich selbständig machen , es fehlt ihnen aber aufgrund der unsicheren sozialen Bedingungen der Mut .
Daudzas sievietes vēlētos kļūt par pašnodarbinātām personām , bet viņām trūkst drosmes , ņemot vērā neskaidros sociālos nosacījumus .
|
Europa fehlt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Trūkst Eiropas
|
Europa fehlt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Trūkst
|
Was aber fehlt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas ir iztrūkstošais elements
|
Europa fehlt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Trūkst Eiropas .
|
Es fehlt eine Sozialunion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums trūkst sociālas savienības
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pietrūkst kāda vienotājelementa
|
Es fehlt an allem |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Trūkst viss iespējamais
|
Lediglich die Initiative fehlt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tikai iniciatīvas nav
|
Was aber fehlt ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kas ir iztrūkstošais elements ?
|
Er fehlt uns sehr |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Viņa stipri pietrūkst
|
Da fehlt uns Evaluierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mums joprojām ir nepieciešams vērtējums
|
Das fehlt uns alles |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tieši tas mums ir vajadzīgs
|
Es fehlt nicht an Beispielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tādu piemēru ir daudz
|
Er fehlt uns sehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viņa stipri pietrūkst .
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pietrūkst kāda vienotājelementa .
|
Es fehlt das Konzept dahinter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trūkst pamatplāna
|
Ohne Haushaltskonsolidierung fehlt das Vertrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez fiskālās konsolidācijas nebūs uzticības
|
Es fehlt an allem . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Trūkst viss iespējamais .
|
Es fehlt eine Sozialunion . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mums trūkst sociālas savienības .
|
Uns fehlt aber solche Transparenz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tomēr mums trūkst šādas pārredzamības
|
Es fehlt die Geschlechterperspektive . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Nav iekļauta dzimumu perspektīva .
|
Lediglich die Initiative fehlt . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tikai iniciatīvas nav .
|
Dafür fehlt mir jedes Verständnis |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Es to nespēju saprast
|
An Beispielen fehlt es nicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Tādu piemēru ir daudz
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
trūksta
Und genau diese Solidarität fehlt in unserer Asylpolitik , wovon sich Kommissar Barrot bei seinem Besuch in meinem Heimatland Malta und auf der Insel Lampedusa am Ende dieser Woche selbst überzeugen kann .
Būtent solidarumo ir trūksta mūsų prieglobsčio politikoje . Tai asmeniškai šią savaitę pareiškKomisijos narys J. Barrot , lankydamasis mano šalyje Maltoje bei Lampeduzos saloje .
|
Uns fehlt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tam neturime laiko
|
Was aber fehlt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tai ko tada stinga
|
An Beispielen fehlt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Pavyzdžių netrūksta
|
Es fehlt an allem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šalyje visko trūksta
|
Da fehlt uns Evaluierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums vis dar reikia vertinimo
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ši grandis kažkur dingo
|
Was aber fehlt ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tai ko tada stinga ?
|
Lediglich die Initiative fehlt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Trūksta tik iniciatyvos
|
Er fehlt uns sehr |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Jo nuoširdžiai liūdima
|
Uns fehlt die Zeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tam neturime laiko
|
Das fehlt uns alles |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Būtent to mums reikia
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ši grandis kažkur dingo .
|
Hier fehlt ein Wort . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tekste trūksta žodžio .
|
Er fehlt uns sehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jo nuoširdžiai liūdima .
|
Ohne Haushaltskonsolidierung fehlt das Vertrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Be fiskalinio konsolidavimo nėra pasitikėjimo
|
Es fehlt nicht an Beispielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pavyzdžių netrūksta
|
Es fehlt an allem . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Šalyje visko trūksta .
|
Bisher fehlt eine kohärente Strategie |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Iki šiol neturėjome nuoseklios strategijos
|
Lediglich die Initiative fehlt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Trūksta tik iniciatyvos .
|
Uns fehlt die Zeit . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tam neturime laiko .
|
Es fehlt die Geschlechterperspektive . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nėra atsižvelgiama į lytį .
|
Dafür fehlt mir jedes Verständnis |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
To negaliu suprasti
|
An Beispielen fehlt es nicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Pavyzdžių netrūksta
|
Das fehlt uns alles . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Būtent to mums reikia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ontbreekt
Vor allem fehlt eine Analyse sowie eine Bewertung der Situation sowohl zur Entwicklung des Dienstes an sich als auch zum tatsächlichen Stand der Arbeitsmobilität im Rahmen der Union und des Europäischen Wirtschaftsraums .
Wat ontbreekt is een diagnose , alsook een evaluatie . Zo ' n evaluatie moet niet alleen kijken naar de ontwikkeling van de dienst , maar ook vaststellen hoe het nu werkelijk gesteld is met de mobiliteit binnen de Europese Unie en de Europese Economische Ruimte .
|
fehlt in |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ontbreekt
|
fehlt , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ontbreekt
|
fehlt . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ontbreekt .
|
fehlt . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ontbreekt
|
Das fehlt noch |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Dat ontbreekt nog
|
Das fehlt völlig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Die ontbreekt namelijk totaal
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Daraus könnte sogar Begeisterung für das EU-Projekt entstehen , denn an der fehlt es leider , wenn man die Nein-Stimmen zweier Gründerstaaten und die stetigen Bemühungen , den Völkern die EU zu verkaufen , bedenkt .
To mogłoby nawet wzbudzić entuzjazm dla projektu UE , bo tego niestety brakuje , jak można sądzić po głosowaniu " nie ” w dwóch krajach założycielskich i ciągłych staraniach , aby dobrze sprzedać UE jej mieszkańcom .
|
fehlt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
brak
Daher fehlt es an Logik , und es fehlt an Kohärenz .
Zatem mamy tu brak logiki i brak spójności .
|
Europa fehlt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Brakuje proszę państwa Europy
|
Was aber fehlt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Czego nam brakuje
|
Europa fehlt . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Brakuje proszę państwa Europy .
|
Europa fehlt . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Brakuje proszę państwa Europy
|
Was aber fehlt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Czego nam brakuje ?
|
Er fehlt uns sehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Będzie nam go bardzo brakowało
|
Uns fehlt die Zeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nie mamy na to czasu
|
Da fehlt uns Evaluierung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nadal potrzebna jest nam ocena
|
Lediglich die Initiative fehlt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Brakuje tylko inicjatywy
|
Es fehlt nicht an Beispielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Przykładów jest mnóstwo
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gdzieś brakuje łączącego ogniwa .
|
Uns fehlt aber solche Transparenz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Brakuje jednak tej przejrzystości
|
Lediglich die Initiative fehlt . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Brakuje tylko inicjatywy .
|
Es fehlt die Geschlechterperspektive . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Nie uwzględniono perspektywy płci .
|
Das fehlt uns alles . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tego właśnie nam potrzeba .
|
Dafür fehlt mir jedes Verständnis |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Tego już za wiele
|
An Beispielen fehlt es nicht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Przykładów jest mnóstwo
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Daher fehlt es an Logik , und es fehlt an Kohärenz .
Existe , portanto , falta de lógica e falta de coerência .
|
fehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
que falta
|
fehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ausente
Des Weiteren fehlt immer noch die vorherige Steuerharmonisierung in diesen Texten , so dass dem Steuerdumping wieder einmal Vorschub geleistet wird .
Finalmente , está ainda ausente destes textos a harmonização fiscal prévia , de modo que , mais uma vez , se abre a porta ao dumping fiscal .
|
Europa fehlt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Falta Europa
|
fehlt . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
falta
|
Das fehlt noch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isso está ainda em falta
|
Das fehlt völlig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Isso falta em absoluto
|
Europa fehlt . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Falta Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
lipseşte
Er sollte eine Analyse der Auswirkungen der Wettbewerbspolitik sein , und diese fehlt gegenwärtig .
Ar trebui să fie o analiză a impactului politicilor în domeniul concurenţei , care în prezent lipseşte .
|
fehlt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lipsește
Was meines Erachten jedoch völlig fehlt und was aus meinen Änderungsvorschlägen nicht übernommen wurde , ist die finanzielle Anerkennung der Tatsache , dass die Bienenzucht zum Gemeinwohl beiträgt .
Cu toate acestea , ceea ce cred că lipsește , și nu a fost adoptat din amendamentele mele , este recunoașterea financiară a efectului apiculturii de a crea un bun comun .
|
fehlt . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
lipseşte .
|
Hier fehlt ein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lipseşte un
|
An Beispielen fehlt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Nu lipsesc exemplele în
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Undeva lipseşte o verigă
|
Uns fehlt die Zeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Nu avem timp
|
Lediglich die Initiative fehlt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Lipseşte doar iniţiativa
|
Hier fehlt ein Wort |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Lipseşte un cuvânt de aici
|
Das fehlt uns alles |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Asta ne trebuie
|
Das fehlt uns alles |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
De acest lucru avem nevoie
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Undeva lipseşte o verigă .
|
Lediglich die Initiative fehlt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Lipseşte doar iniţiativa .
|
Das fehlt uns alles . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Asta ne trebuie .
|
Uns fehlt die Zeit . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Nu avem timp .
|
Dafür fehlt mir jedes Verständnis |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Acest lucru mă depăşeşte
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
saknas
In vielen Bereichen fehlt es an Geld , das ist wahr , und die Entscheidung über ein so kostenintensives Forschungsprojekt wie ITER fällt nicht leicht .
Ja , det saknas pengar inom många områden , och det är inte lätt att besluta om ett sådant kostsamt forskningsprojekt som den internationella termonukleära försöksreaktorn ( ITER ) .
|
fehlt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
saknar
Wir sprechen hier von Menschen mit niedrigsten Bildungsniveaus , die unter Umständen in Sozialwohnungen leben , denen es an Zugang zu Bildung und Sozialfürsorge fehlt und unter denen die höchste Arbeitslosigkeit vorzufinden ist .
Du kommer att märka att den största arbetslösheten finns bland människor som har lägsta möjliga utbildningsnivå , som kanske bor i lokala boendeinrättningar , som saknar tillgång till utbildning och som lever på socialbidrag .
|
fehlt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Zusammenarbeit fehlt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
synnerhet saknas yttrandet
|
Das fehlt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Detta saknas
|
Es fehlt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Det saknas
|
fehlt . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
saknar
|
fehlt . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
saknas .
|
Es fehlt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
saknas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Was uns heute in Europa fehlt , ist der liberal-demokratische Konsens aus der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg .
V dnešnej Európe chýba liberálno-demokratický konsenzus o období , ktoré nasledovalo po skončení druhej svetovej vojny .
|
fehlt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
chýba .
|
Vorschlag fehlt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
návrhu chýba
|
Europa fehlt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Chýba v ňom Európa
|
etwas fehlt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
niečo chýba
|
Es fehlt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Chýba
|
fehlt . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
chýba
|
fehlt . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
chýba .
|
Was aber fehlt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Čo nám chýba
|
Europa fehlt . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Chýba v ňom Európa .
|
Uns fehlt die |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Nemáme na to čas
|
An Beispielen fehlt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Príklady rozhodne nechýbajú .
|
An Beispielen fehlt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Príklady rozhodne nechýbajú
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Allerdings fehlt der Strategie Europa 2020 die Verbindung zwischen ökologischem Wandel in der Wirtschaft und einer grünen Beschäftigungsstrategie .
Toda v strategiji Evropa 2020 manjka povezava med okoljskimi spremembami v gospodarstvu in zeleno strategijo zaposlovanja .
|
fehlt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
primanjkuje
Den Politikern in Europa fehlt der richtige Willen , diese Probleme anzupacken .
Evropskim politikom primanjkuje resnične politične volje za obravnavanje teh težav .
|
fehlt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ni
Was in Europa fehlt , ist nicht mehr Binnenmarkt , davon haben wir genug .
Evropa ni več prikrajšana za enotni trg - tega imamo dovolj .
|
Europa fehlt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Manjka Evropa !
|
Europa fehlt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Manjka Evropa !
|
aber fehlt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj tu manjka ?
|
Was aber fehlt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kaj tu manjka
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nekje manjka vezni člen
|
Was aber fehlt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj tu manjka ?
|
Es fehlt die Geschlechterperspektive |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ni vidika spola
|
Es fehlt an allem |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Primanjkuje vsega
|
Das fehlt uns alles |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To potrebujemo
|
Lediglich die Initiative fehlt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Samo pobuda manjka
|
Er fehlt uns sehr |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Zelo ga pogrešamo
|
Da fehlt uns Evaluierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Še vedno potrebujemo oceno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Ja , ich stimme Präsident Cook zu , manchmal fehlt der politische Wille , die vorhandenen Instrumente zu nutzen , und wie ich bei der Behandlung des Berichts von Herrn Tindemans über die Verteidigungspolitik der Union bereits angemerkt habe , haben wir es vergangenes Jahr , als sich die Krise in Albanien nach dem Zusammenbruch der Geldanlagegesellschaften zeigte , versäumt , durch Nutzung der Möglichkeiten der Westeuropäischen Union eine erkennbare Rolle zu spielen , als es darum ging , die dortige chaotische Situation unter Kontrolle zu bringen .
Sí , estoy de acuerdo con el Presidente Cook , a veces falta voluntad política para hacer uso de los instrumentos existentes y , como señalé ya en el debate sobre el informe del Sr. . Tindemans acerca de la política de defensa de la Unión , el año pasado cuando se produjo una crisis en Albania , con motivo del escándalo de los negocios piramidales , dejamos de jugar un papel reconocible haciendo uso de las posibilidades que brinda la Unión Europea Occidental para poner de dicho lugar bajo control la situación caótica .
|
fehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
carece
Der Europäischen Union selbst jedoch fehlt es an einem umfassenden Ansatz für die Frage der Nationalitäten .
Por el contrario , la propia Unión Europea carece de un enfoque de conjunto de la cuestión de las naciones sin Estado .
|
Es fehlt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Falta
|
Europa fehlt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Les diré quién : Europa
|
Das fehlt noch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aún falta esto
|
Was aber fehlt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Qué es lo que falta
|
Europa fehlt . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Les diré quién : Europa
|
An Beispielen fehlt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
No faltan ejemplos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Wenn aber dies alles fehlt , und Projekte durchgeführt werden , die dann für erfolgreich erklärt werden , habe ich Probleme mit der Art und Weise der Durchführung des Programms .
Jestliže však toto všechno chybí a jsou prováděny projekty , které jsou pak prohlášeny za úspěšné , tak mám se způsobem provádění programu problém .
|
fehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
chybí .
|
Europa fehlt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Je to Evropa
|
fehlt . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
chybí .
|
Es fehlt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Chybí
|
Was aber fehlt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co nám chybí
|
Europa fehlt . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Je to Evropa .
|
An Beispielen fehlt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Máme dostatek příkladů
|
Europa fehlt . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
to Evropa .
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Něco tu někde chybí
|
Da fehlt uns Evaluierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stále potřebujeme posouzení
|
Lediglich die Initiative fehlt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Chybí pouze iniciativa
|
Das fehlt uns alles |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Právě to potřebujeme
|
Er fehlt uns sehr |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Velmi nám chybí
|
Was aber fehlt ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Co nám chybí ?
|
Hier fehlt ein Wort |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Jedno slovo tam chybí
|
Hier fehlt ein Wort . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jedno slovo tam chybí .
|
Er fehlt uns sehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Velmi nám chybí .
|
Es fehlt das Konzept dahinter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chybí nám nosný plán
|
Lediglich die Initiative fehlt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Chybí pouze iniciativa .
|
Es fehlt an allem . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Všeho je nedostatek .
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Něco tu někde chybí .
|
Uns fehlt aber solche Transparenz |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Takováto transparentnost nám však chybí
|
Uns fehlt die Zeit . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Nemáme na to čas .
|
Da fehlt uns Evaluierung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Stále potřebujeme posouzení .
|
An Beispielen fehlt es nicht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Máme dostatek příkladů
|
Dafür fehlt mir jedes Verständnis |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tomu nerozumím
|
Das fehlt uns alles . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Právě to potřebujeme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
fehlt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
hiányzik
Dem angenommenen Text fehlt der wichtigste Standpunkt .
Az elfogadott szövegből hiányzik a legfontosabb szempont .
|
fehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hiányzik .
|
Europa fehlt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Európa hiányzik , nem más
|
An Beispielen fehlt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Példákban nincs hiány !
|
Was aber fehlt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Mi az , ami hiányzik
|
Hier fehlt ein Wort |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Innen hiányzik egy szó
|
Uns fehlt die Zeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Nincs erre időnk
|
Uns fehlt die Zeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nincs erre időnk .
|
Lediglich die Initiative fehlt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mindössze a kezdeményezés hiányzik .
|
Er fehlt uns sehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nagyon fog hiányozni .
|
Irgendwo fehlt eine Verbindung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Valahol hiányzik egy láncszem .
|
Hier fehlt ein Wort . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Innen hiányzik egy szó .
|
Es fehlt an allem . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Mindenből hiány van .
|
Dafür fehlt mir jedes Verständnis |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ez fölfoghatatlan számomra
|
Das fehlt uns alles . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Erre van szükségünk .
|
Häufigkeit
Das Wort fehlt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4313. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.41 mal vor.
⋮ | |
4308. | Romane |
4309. | Büro |
4310. | Österreichische |
4311. | aufweisen |
4312. | türkischer |
4313. | fehlt |
4314. | Conrad |
4315. | Pokalsieger |
4316. | Gespräch |
4317. | römischer |
4318. | Dafür |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ansonsten
- ausgeprägt
- ähnelt
- gleicht
- erkennbar
- undeutliche
- aufweist
- bleibt
- blasse
- ausgeprägter
- undeutlich
- normalerweise
- manchen
- charakteristisch
- Gürteltierart
- etwas
- verhältnismäßig
- Kopfes
- Auffällig
- variabel
- ausgeprägte
- kommt
- rundliche
- wirkt
- auffälliges
- fragmentiert
- Auffallend
- auszumachen
- vorhanden
- gefärbte
- weist
- Euroscaptor
- glänzt
- erkennbaren
- erkennbare
- Merkmal
- Paläarktis
- aufweisen
- blassen
- Längsstreifen
- rudimentäre
- abhebt
- anzutreffende
- auftritt
- vorliegt
- verbleibt
- deutlich
- unterscheidet
- gewöhnlich
- unscharf
- Fehlt
- typische
- ähnlich
- orangefarbene
- Vorhandensein
- vorzufinden
- rudimentären
- Mähne
- sind
- Hauptverbreitungsgebiet
- Pro-
- einnimmt
- grünliche
- kleiner
- spärliche
- variiert
- fehlen
- Fehlen
- manchmal
- unterscheiden
- umgekehrt
- relativ
- abgegrenzt
- divergierende
- unterschiedlich
- charakteristische
- deutliche
- fällt
- festhält
- auffallenden
- häufigere
- Selten
- isoliertes
- auffälligste
- sichtbar
- Unikonta
- länger
- seltener
- Lupemban
- grob
- Bikonta
- vermeidet
- einheitlich
- verschieden
- nahezu
- auffallendsten
- bestimmbar
- besitzt
- grobe
- ziemlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- fehlt die
- fehlt der
- fehlt . Die
- fehlt in
- fehlt es
- Es fehlt
- fehlt . Der
- fehlt in der
- fehlt es an
- fehlt , die
- fehlt , ist
- fehlt die Art
- fehlt in den
- Sie fehlt in
- Art fehlt in
- Es fehlt die
- es fehlt die
- und fehlt in
- oder fehlt . Die
- fehlt es in
- es fehlt der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- fehl
- fühlt
- Fehlt
- fehle
- fehlte
- eilt
- ehrt
- Belt
- feat
- feet
- feel
- weht
- geht
- Geht
- fest
- Welt
- fett
- Zelt
- Mehl
- Hehl
- Kehl
- fleht
- lehnt
- zahlt
- Wählt
- wehrt
- kehrt
- lehrt
- führt
- fährt
- sehnt
- dehnt
- Zehnt
- zählt
- wählt
- gehst
- kühlt
- heilt
- teilt
- weilt
- fällt
- füllt
- Kehle
- Jehle
- Wehle
- fühle
- Gehalt
- fehlen
- fühlte
- geholt
- behält
- gefehlt
- fehlten
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
feːlt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gefehlt
- verfehlt
- gequält
- eingeholt
- zahlt
- gemalt
- bezahlt
- hielt
- abhielt
- vermählt
- fühlt
- erwählt
- erzählt
- ausgestrahlt
- zahlten
- strahlt
- gezahlt
- behielt
- gespielt
- bestrahlt
- gespült
- bemalt
- gestielt
- geschult
- stiehlt
- aufhielt
- erzielt
- zielt
- verspielt
- ausgewählt
- gezielt
- auserwählt
- gekühlt
- befiehlt
- ausgezahlt
- malt
- geholt
- erhielt
- abgeholt
- kühlt
- gewählt
- erholt
- holt
- gezählt
- spielt
- zählt
- empfiehlt
- überholt
- wählt
- wiederholt
- gefühlt
- abgekühlt
- enthielt
- wild
- gehüllt
- füllt
- Schlachtfeld
- mild
- Hersfeld
- kalt
- Schild
- Gestalt
- mitgeteilt
- Klassenerhalt
- eingestellt
- Marktheidenfeld
- Notgeld
- Spalt
- Mischwald
- galt
- dargestellt
- Frauenheld
- aufgeteilt
- Landschaftsbild
- Ronald
- erhellt
- weilt
- klingelt
- verhüllt
- Heilanstalt
- Gravitationsfeld
- Taschengeld
- beurteilt
- Buchenwald
- gewollt
- Blattgold
- Aufenthalt
- erteilt
- Mitschuld
- Superheld
- Papiergeld
- gesegelt
- mitteilt
- Leitbild
- Gesichtsfeld
- Badeanstalt
- Justizvollzugsanstalt
- Belt
- Kobalt
- vorgestellt
Unterwörter
Worttrennung
fehlt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- fehlte
- fehlten
- verfehlt
- verfehlten
- gefehlt
- verfehlter
- Verfehlt
- verfehltes
- GNDfehlt
- Befehlt
- verfehltem
- Verfehltes
- befehlt
- Verfehlter
- Gefehlt
- fehlts
- fehlt.
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Dem Gesunden fehlt viel, dem Kranken nur eins.
- Fehlt es am Wind, so greife zum Ruder.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
SUCH A SURGE | Alles Was Mir Fehlt | 2005 |
Meri Voskanian | Was Dir fehlt ist ein Herz (Reggae Remix) | |
Turbostaat | Es fehlt was im 2ten Karton - Live im Volksbad 17.08.07 | 2006 |
Meri Voskanian | Was Dir fehlt ist ein Herz | |
Meri Voskanian | Was Dir fehlt ist ein Herz |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Fluss |
|
|
Recht |
|
|
Album |
|
|
Biologie |
|
|
Fisch |
|
|
Bibel |
|
|
Software |
|
|
Deutschland |
|
|
Roman |
|
|
Dresden |
|
|
Haydn |
|
|
Sprache |
|
|