Häufigste Wörter

Bedingung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Bedingungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Be-din-gung
Nominativ die Bedingung
die Bedingungen
Dativ der Bedingung
der Bedingungen
Genitiv der Bedingung
den Bedingungen
Akkusativ die Bedingung
die Bedingungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Bedingung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
условие
de Die Verwendung der Energiequellen der Region des Kaspischen Meeres und die bestmögliche Nutzung der strategischen Lage des Schwarzen Meeres sind eine wesentliche Bedingung für die Gewährleistung der Energiesicherheit der Europäischen Union .
bg Използването на енергийни източници от региона на Каспийско море и максималното оползотворяване на стратегическото разположение на Черно море са ключово условие за гарантиране на енергийната сигурност на Европейския съюз .
Bedingung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
условие за
Bedingung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
условието
de Sehr wichtig dabei ist - und dass war die eine Bedingung , auf die die Kommission absolut bestanden hat - , dass dies innerhalb des Rahmens der Verträge geschehen muss .
bg Много е важно - това беше и условието , за което Комисията настояваше твърдо - това да се направи в рамките на договорите .
als Bedingung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
като условие
zweite Bedingung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Второто условие
Bedingung ist
 
(in ca. 85% aller Fälle)
условие е
Bedingung für
 
(in ca. 67% aller Fälle)
условие за
Die zweite Bedingung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Второто условие
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Първото е качествени проекти
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Bedingung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
betingelse
de Es gibt jedoch eine Bedingung sine qua non : die Einhaltung des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen .
da Der er imidlertid en ufravigelig betingelse for alt dette : overholdelse af De Forenede Nationers havretskonvention .
Bedingung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
betingelse for
Bedingung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
forudsætning
de Herr Präsident , das Parlament muß die Erreichung eines Grenzabkommens zwischen Rußland und Estland fördern , denn das ist die Bedingung für den Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den Staaten des Ostseeraums .
da Hr . formand , Parlamentet bør arbejde for , at der indgås en grænseaftale mellem Estland og Rusland , eftersom den er en forudsætning for , at der kan gennemføres et samarbejde mellem staterne i Østersøområdet .
Bedingung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
en betingelse
Bedingung ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
betingelse er
zweite Bedingung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
anden betingelse
eine Bedingung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
en betingelse
Bedingung für
 
(in ca. 56% aller Fälle)
betingelse for
Bedingung für
 
(in ca. 20% aller Fälle)
en betingelse for
Toleranz ist eine selbstverständliche Bedingung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tolerance er et selvfølgeligt udgangspunkt
Deutsch Häufigkeit Englisch
Bedingung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
condition
de Albanien muss verstärkt in die Infrastruktur , das Verkehrswesen und den Tourismus investieren , doch die Kommission muss ebenfalls mehr tun : Sie muss mehr Mittel insbesondere für den Verkehrssektor und den Korridor 8 bereitstellen , denn die Reichweite der Infrastrukturnetze muss als notwendige Bedingung für Entwicklung und Zusammenhalt betrachtet werden .
en Albania must invest heavily in infrastructure , transport and tourism , but the Commission must do more as well : it must provide more resources , particularly for transport and corridor 8 , since the importance of infrastructure networks should be considered a necessary condition for development and cohesion .
Bedingung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
condition for
erste Bedingung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
first condition
notwendige Bedingung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
necessary condition
eine Bedingung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
a condition
Bedingung für
 
(in ca. 43% aller Fälle)
condition for
Bedingung für
 
(in ca. 22% aller Fälle)
condition
Bedingung für
 
(in ca. 13% aller Fälle)
a condition
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Bedingung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tingimus
de Wenn deshalb zurzeit über die Verhandlungen zwischen Israel und Syrien über Israels Rückzug von den Golanhöhen diskutiert wird , dann muss unbedingt eine Bedingung erfüllt sein , nämlich dass der Libanon das Recht hat , ein demokratischer Staat zu sein , und Syrien muss das so akzeptieren .
et Kui praegu räägitakse Iisraeli ja Süüria läbirääkimistest , millega Iisrael võiks Golani kõrgendikust loobuda , siis peab selleks kindlasti olema täidetud üks tingimus , milleks on Liibanoni õigus olla demokraatlik riik ja Süüria peab sellega leppima .
Bedingung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
tingimusel
de Ich stimme zu , dass wir die Finanzierung dieser Programme vereinfachen müssen , aber unter einer Bedingung - nachdem das Ergebnis erzielt worden ist , muss es allen EU-Ländern kostenfrei zur Verfügung stehen .
et Nõustun sellega , et meil tuleb nende programmide rahastamist lihtsustada , kuid ühel tingimusel - kui tulemus on saavutatud , peab see olema tasuta kättesaadav kõikidele ELi liikmesriikidele .
Bedingung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tingimuseks
de Das brauchen wir , und das ist für uns eine Bedingung .
et Me vajame seda , ja see on meie toetuse tingimuseks .
zweite Bedingung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teine tingimus
Die zweite Bedingung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Teine tingimus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Bedingung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ehto
de Deshalb ist es auch außerordentlich wichtig , daß diese kumulative Bedingung angenommen wird .
fi Onkin erittäin tärkeää , että tämä kumulatiivinen ehto hyväksytään .
Bedingung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ehdolla
de Meine Fraktion wird für den vorliegenden Bericht stimmen , mit einer einzigen Bedingung , nämlich daß die Ziffer 13 nicht angenommen wird , in der die nationalen Parlamente aufgefordert werden , das Übereinkommen erst dann zu ratifizieren , wenn die Zuständigkeit des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaft geklärt ist .
fi Arvoisa puhemies , ryhmäni pyytää kannattamaan tätä mietintöä yhdellä ehdolla , ehdolla , että jätettään hyväksymättä kohta 13 , jossa pyydetään jäsenvaltioitten parlamenttien jäseniltä , että he eivät ratifioisi sopimusta ellei Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle anneta toimivaltaa sen suhteen .
Bedingung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ehtona
de Man muss jedoch betonen , dass die Menschenrechte zwar als universelles Ziel angesehen werden , die Achtung dieser Rechte aber keine Voraussetzung oder Bedingung für Beziehungen zwischen Staaten sein darf .
fi On kuitenkin korostettava sitä , että vaikka ihmisoikeuksia on pidettävä yleismaailmallisena tavoitteena , näiden oikeuksien kunnioittamista ei voida pitää edellytyksenä valtioiden välisille suhteille tai niiden ehtona .
Bedingung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
edellytys
de Der freie Verkehr elektronischer Dienstleistungen innerhalb der Europäischen Union ist eine wesentliche Bedingung für ein gutes Funktionieren des Binnenmarkts .
fi Elektronisten palvelujen vapaa liikkuminen Euroopan unionin sisällä on tärkeä edellytys , jotta sisämarkkinat toimisivat hyvin .
Bedingung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ehdoksi
de Es ist deshalb auch von größter Bedeutung , daß die Wahrung der Demokratie und die Achtung der Menschenrechte als grundsätzliche Bedingung für die Zusammenarbeit beider Vertragsparteien festgelegt wurde .
fi Sen vuoksi onkin erittäin tärkeää , että demokratian turvaaminen ja ihmisoikeuksien kunnioitus vahvistettiin sopimuspuolten välisen yhteistyön periaatteelliseksi ehdoksi .
Bedingung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ehtomme
de Das ist unsere Bedingung dafür .
fi Se on meidän ehtomme .
Das ist unsere Bedingung dafür
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se on meidän ehtomme
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ensinnäkin laatuhankkeita
Toleranz ist eine selbstverständliche Bedingung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Suvaitsevaisuus on luonnollinen lähtökohta
Deutsch Häufigkeit Französisch
Bedingung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
condition
de Das ist unsere Bedingung dafür .
fr C'est la condition que nous posons à notre assentiment .
Bedingung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
une condition
Bedingung für
 
(in ca. 42% aller Fälle)
une condition
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Bedingung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
προϋπόθεση
de Es stimmt , dass dies so getan werden kann , dass letztlich alle Werke offen bleiben , unter der Bedingung natürlich , dass Opel dies auch aus unternehmerischer Sicht als möglich erachtet .
el Είναι αλήθεια ότι αυτό μπορεί να γίνει με τέτοιο τρόπο , ώστε τελικά να παραμείνουν ανοιχτά όλα τα εργοστάσια , υπό την προϋπόθεση , φυσικά , ότι η Opel το θεωρεί δυνατό , από επιχειρηματικής άποψης .
Bedingung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
όρος
de Eine weitere Bedingung des Europäischen Parlaments ist es , dass eine klare Exit-Strategie vorgelegt wird , aus der hervorgeht , wie und durch wen die EUFOR-Truppe nach der vorgesehenen Einsatzdauer von einem Jahr abgelöst wird .
el Άλλος ένας όρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου είναι να θεσπιστεί μία σαφής στρατηγική εξόδου που θα προβλέπει πώς και από ποιον θα αντικατασταθεί η δύναμη της EUFOR μετά την προβλεπόμενη ετήσια διάρκεια της επιχείρησης .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Bedingung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
condizione
de Mein Bericht legt darüber hinaus die Zugänglichkeit für Behinderte als eine ausdrückliche Bedingung für die finanzielle Förderung von Maßnahmen durch die Fonds fest .
it Infine , la mia relazione prevede l’accessibilità per le persone disabili come condizione essenziale per beneficiare dell ’ intervento dei Fondi .
Bedingung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
requisito
de Nachhaltiges Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen sind in der Tat das Kernstück der Strategie Europa 2020 und ich möchte einige Worte zur finanziellen Stabilität sagen , die eine notwendige Bedingung für die Rückkehr zum nachhaltigen Wachstum und zu den Zielen der Strategie Europa 2020 ist .
it Crescita sostenibile e creazione di posti di lavoro rappresentano il punto focale della strategia Europa 2020 e vorrei aggiungere qualche parola in merito alla stabilità finanziaria , che costituisce un requisito indispensabile per il ritorno a una crescita sostenibile e il conseguimento degli obiettivi di Europa 2020 .
Bedingung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
condizione che
Bedingung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
una condizione
zweite Bedingung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
seconda condizione
Bedingung für
 
(in ca. 33% aller Fälle)
una condizione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Bedingung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
nosacījums
de Dazu ist seitens des Rates , der Kommission und der Parlamentarier politischer Mut erforderlich , aber dies ist eine Bedingung , der wir gerecht werden müssen , wenn der Planet dieser Herausforderung standhalten soll .
lv Tam ir vajadzīga Padomes , Komisijas un šī Parlamenta deputātu politiskā drosme , taču tas ir nepieciešams nosacījums , ārkārtīgi svarīgs , ja planētai ir jāstājas pretī šim izaicinājumam .
Bedingung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nosacījumu
de Wir beklagen diese Bedingung der Einzelkandidatur und die politischen Vereinbarungen zwischen rechten und sozialdemokratischen Regierungen , die dies ermöglichen .
lv Mēs paužam nožēlu par šo nosacījumu izvirzīt vienu kandidātu un politiskajiem nolīgumiem starp labējā spārna un sociāldemokrātu valdībām , kas to padara iespējamu .
Bedingung für
 
(in ca. 64% aller Fälle)
nosacījums
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Bedingung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
sąlyga
de Nur nach der Unterzeichnung wird die EU sagen können , ob die Bedingung , die sie hinsichtlich vergleichbarer Anstrengungen zur Verringerung gestellt hat , erfüllt worden ist .
lt Tik po ratifikavimo ES galės pasakyti , ar jos taikyta sąlyga dėl panašių mažinimo veiksmų įvykdyta .
zweite Bedingung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Antroji sąlyga
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pirmoji - kokybės projektai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Bedingung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
voorwaarde
de Ökologische Steuerreform ist die Bedingung sine qua non für ein Umsteuern in der Energiepolitik .
nl Een ecologische belastinghervorming is de voorwaarde sine qua non voor een ander energiebeleid .
Bedingung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
als voorwaarde
Bedingung für
 
(in ca. 33% aller Fälle)
voorwaarde voor
Bedingung für
 
(in ca. 27% aller Fälle)
voorwaarde
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Bedingung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
warunkiem
de Wir sollten unsere Gelder - im Jahr 2007 waren es 187 Millionen Euro - weiter zahlen , aber unter der Bedingung eines friedlichen Vorgehens , um auf diese Art und Weise den Weg für eine stabile Region zu schaffen .
pl Powinniśmy nadal przeznaczać na to nasze fundusze - w roku 2007 było to 187 milionów euro - pod warunkiem jednak , że procesy będą przebiegały w sposób pokojowy , aby torować drogę do stabilizacji regionu .
Bedingung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
warunek
de Das halte ich für eine ganz wichtige Bedingung .
pl Uważam , że to bardzo istotny warunek .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Bedingung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
condição
de Der Stabilitätspakt als oberste Haushaltsinstanz ist - quasi theologisch gesprochen - eine Tugend , eine notwendige , wenngleich allein nicht ausreichende Bedingung für Wachstum .
pt O Pacto de Estabilidade , a austeridade orçamental é – para o dizer em termos quase teológicos – uma virtude , uma condição necessária , ainda que insuficiente , para o crescimento .
Bedingung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
uma condição
Bedingung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
condição para
Bedingung für
 
(in ca. 32% aller Fälle)
uma condição
Bedingung für
 
(in ca. 21% aller Fälle)
condição para
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Bedingung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
condiţie
de Dies ist für die justizielle Zusammenarbeit erforderlich und stellt eine Bedingung für das grundlegende gegenseitige Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten dar .
ro Acest lucru este necesar pentru cooperarea juridică şi este o condiţie pentru încrederea reciprocă indispensabilă dintre statele membre .
Bedingung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
o condiţie
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prima condiţie este calitatea proiectelor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Bedingung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
villkor
de Eine weitere Bedingung besteht darin , dass Kroatien ebenfalls gänzlich mit dem Internationalen Strafgerichtshof in Den Haag bei der Suche nach Kriegsverbrechern und ihrer Auslieferung kooperiert .
sv Ett ytterligare villkor är också att Kroatien fullständigt samarbetar med Internationella krigsförbrytartribunalen i Haag när det gäller att spåra upp och lämna ut krigsförbrytare .
Bedingung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
villkoret
de Diese Ausnahmeregelung steht Österreich seit seinem Beitritt zur EU zu . Sie war an die Bedingung geknüpft , die österreichische Verkehrsinfrastruktur voranzubringen , um so den durch den Binnenmarkt garantierten freien Austausch von Waren positiv zu beeinflussen .
sv Dessa undantagsbestämmelser har Österrike rätt till sedan landet anslöts till EU . De var knutna till villkoret att föra den österrikiska transportinfrastrukturen framåt , för att på så vis positivt påverka det fria utbytet av varor som garanterats av den inre marknaden .
Bedingung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
förutsättning
de Einkommenssteigerungen in landwirtschaftlichen Klein - und Familienbetrieben werden nicht als wesentliche Bedingung für den Erhalt der Landwirtschaft , des ländlichen Raumes und der Lebensmittelsicherheit angeführt .
sv Stigande inkomster för småskaliga jordbruk och familjejordbruk betraktas inte som en viktig förutsättning för att bevara jordbruket , landsbygden och livsmedelssäkerheten .
Bedingung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ett villkor
Bedingung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
villkor för
zweite Bedingung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
andra villkoret
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Bedingung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
podmienkou
de Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte .
sk Prvou podmienkou sú kvalitné projekty .
Bedingung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
podmienka
de Die kanadische Regierung hat zugesichert , dass die Jagd menschlich abläuft . Bedingung für die Jagderlaubnis war außerdem , dass die Jäger die Robben betäuben und sich vergewissern , dass sie bewusstlos sind , ehe die Tiere ausgeblutet und gehäutet werden .
sk Kanadská vláda uistila všetkých , že tento lov prebehne humánne a že od lovcov sa ako podmienka ich licencie požaduje , aby tulene pred tým , než ich stiahnu z kože , omráčili a skontrolovali , či sú v bezvedomí , a nechali ich vykrvácať .
Bedingung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
podmienku
de Wir müssen auch dringend unsere Nachbarschaftspolitik zu Drittländern überdenken und auf der Aufnahme von Menschenrechtsklauseln als einer grundlegenden Bedingung für all unsere Handelsabkommen bestehen .
sk Musíme tiež okamžite prehodnotiť našu susedskú politiku vo vzťahu k tretím krajinám a do všetkých našich obchodných dohôd musíme ako nevyhnutnú podmienku začleniť doložky o ľudských právach .
Eine Bedingung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Podmienkou
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prvou podmienkou sú kvalitné projekty
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Bedingung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
pogoj
de Im Folgenden möchte ich auf einen wichtigen Aspekt eingehen : den zivilen Charakter des Projekts , der eine wesentliche Bedingung für die Gewährleistung der Transparenz bei seinem Betrieb darstellt .
sl Poleg tega bi rada poudarila nekaj bistvenega : civilna naravnanost projekta , ki je temeljni pogoj za zagotavljanje preglednosti delovanja .
Bedingung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pogojem
de Ja , alle Länder in der Welt müssen gleich behandelt werden , aber unter der Bedingung , dass sie ihren Verpflichtungen nachkommen .
sl Da , vse države na svetu morajo biti obravnavane enako , vendar pod pogojem , da spoštujejo svoje zaveze .
Bedingung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pogoj za
Bedingung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
je pogoj
Bedingung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pogojujemo
de Es ist ganz richtig , die Aufnahme dieser Verhandlungen an die Bedingung zu knüpfen , dass Japan guten Willen zeigt , inter alia bei der Überprüfung der nichttarifären Handelshemmnisse und der Einschränkungen bei der öffentlichen Auftragsvergabe .
sl Zelo dobro je , da začetek teh pogajanj pogojujemo s tem , da mora Japonska pokazati pripravljenost in med drugim ponovno pregledati vprašanje o netarifnih ovirah in omejitvah za javna naročila .
zweite Bedingung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Drugi pogoj
Bedingung für
 
(in ca. 78% aller Fälle)
pogoj za
Die zweite Bedingung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Drugi pogoj
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prvi pogoj so kakovostni projekti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Bedingung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
condición
de Die Achtung und der Schutz von Minderheiten ist eine Bedingung in der Politik der Union gegenüber den südosteuropäischen Ländern , mit denen Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommen abgeschlossen wurden .
es El respeto y la protección a las minorías son una condición que está inscrita en la política de la Unión hacia los países comprendidos por el proceso de estabilización y asociación en el sudoeste de Europa .
Bedingung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
una condición
Bedingung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
condición para
Bedingung :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
condición :
Bedingung ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
condición es
zweite Bedingung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
segunda condición
Bedingung für
 
(in ca. 39% aller Fälle)
condición para
Bedingung für
 
(in ca. 23% aller Fälle)
una condición
Die zweite Bedingung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La segunda condición
Dies ist die Bedingung dafür
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Éste es un requisito indispensable
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Bedingung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
podmínkou
de Natürlich ist Stabilität eine notwendige Bedingung , damit die politischen Kontakte sowohl zwischen den Regierungen als auch zwischen den Bürgerinnen und Bürgern verstärkt werden und Handelsströme und Unternehmen effektiv funktionieren können .
cs Je třeba říci , že nezbytnou podmínkou pro to , aby mohly být posíleny politické kontakty mezi vládami a občany a efektivně řízeny obchodní toky a podnikání , je stabilita .
Bedingung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
podmínka
de Nur nach der Unterzeichnung wird die EU sagen können , ob die Bedingung , die sie hinsichtlich vergleichbarer Anstrengungen zur Verringerung gestellt hat , erfüllt worden ist .
cs EU bude moci teprve po ratifikování říci , zda byla splněna podmínka , kterou stanovila ohledně srovnatelného úsilí o snížení emisí .
Bedingung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
podmínku
de Das Ziel der Energieeffizienz darf nicht als Vorbedingung zur Erreichung der Zielvorgabe von 20 % erneuerbarer Energien im Jahr 2020 betrachtet werden , sondern als Bedingung an sich .
cs Cíl energetické účinnosti by neměl být považován za podmínku nutnou k dosažení cíle 20 % obnovitelných energií do roku 2020 , ale za podmínku samu o sobě .
zweite Bedingung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Druhou podmínkou
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
První podmínkou jsou kvalitní projekty
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Bedingung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
feltétele
de Dies ist ein Grundrecht , aber auch eine maßgebliche Bedingung für die Verwirklichung der europäischen Ziele für Wachstum , Beschäftigung und sozialen Zusammenhalt .
hu Ez alapjog , és egyben alapvető feltétele Európa növekedési , foglalkoztatási és a társadalmi kohézióval kapcsolatos céljainak elérésének .
Bedingung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
feltétel
de Dies beinhaltet ebenfalls die Freizügigkeit der Berufsangehörigen , die eine unerlässliche Bedingung ist , um zu gewährleisten , dass der Binnenmarkt so effizient wie möglich funktioniert .
hu Ez a szakemberek szabad mozgását is magában foglalja , ami létfontosságú feltétel a belső piac lehető leghatékonyabb működésének biztosításához .
zweite Bedingung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
második feltétel
Bedingung für
 
(in ca. 86% aller Fälle)
feltétele

Häufigkeit

Das Wort Bedingung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7736. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.06 mal vor.

7731. Cultural
7732. gelesen
7733. Decke
7734. siedelten
7735. Demokraten
7736. Bedingung
7737. durchzuführen
7738. gewährt
7739. Jüngere
7740. Munition
7741. Flüssen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Bedingung
  • Bedingung , dass
  • die Bedingung
  • Bedingung für
  • der Bedingung , dass
  • Bedingung für die
  • Bedingung der
  • als Bedingung
  • zur Bedingung
  • eine Bedingung
  • Bedingung ist
  • diese Bedingung
  • notwendige Bedingung
  • Bedingung CORPUSxMATH
  • Bedingung , dass die
  • die Bedingung , dass
  • Bedingung , dass er
  • hinreichende Bedingung
  • der Bedingung , dass er
  • der Bedingung , dass die
  • als Bedingung für
  • die Bedingung CORPUSxMATH
  • notwendige Bedingung für
  • Bedingung für den
  • der Bedingung der
  • der Bedingung , dass sie
  • die Bedingung der
  • hinreichende Bedingung für
  • die Bedingung für
  • Bedingung , dass der
  • Bedingung für eine
  • zur Bedingung , dass
  • zur Bedingung für
  • Bedingung für das
  • der Bedingung , dass der
  • Diese Bedingung ist
  • eine Bedingung für
  • Bedingung ist , dass
  • notwendige Bedingung für die
  • der Bedingung CORPUSxMATH
  • Als Bedingung für
  • Bedingung der Möglichkeit
  • Bedingung für einen
  • die Bedingung , dass die
  • als Bedingung für die
  • die Bedingung für die
  • hinreichende Bedingung für die
  • als Bedingung der
  • Bedingung CORPUSxMATH erfüllt
  • Bedingung ist die
  • eine Bedingung der
  • als Bedingung für den
  • eine Bedingung für die
  • Zeige 3 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈdɪŋʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-din-gung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Bed in gung

Abgeleitete Wörter

  • Bedingungen
  • Bedingungslosen
  • Bedingungsloses
  • Bedingungslose
  • Bedingungslos
  • Laue-Bedingung
  • Bedingungsfaktoren
  • Marshall-Lerner-Bedingung
  • Lipschitz-Bedingung
  • Bragg-Bedingung
  • Fano-Bedingung
  • Bedingungsvariablen
  • Heap-Bedingung
  • Live-Bedingungen
  • Heaviside-Bedingung
  • Bedingungsteil
  • Bedingungseintritt
  • Robinson-Bedingung
  • d/k-Bedingung
  • Bedingungssatz
  • Bedingungs
  • Bedingungsgefüge
  • Bedingungssätzen
  • Spanning-Bedingung
  • Bedingungsfeindlichkeit
  • Lindeberg-Bedingung
  • Bedingungsrahmen
  • Luther-Bedingung
  • CFL-Bedingung
  • Ljapunow-Bedingung
  • Bedingungszusammenhang
  • INUS-Bedingung
  • Bedingungsliste
  • Bedingungstheorie
  • Bedingungsgleichungen
  • Bedingungskonstellationen
  • Arbitrage-Bedingung
  • Scheimpflug-Bedingung
  • Bedingungsfolge
  • Bedingungswerk
  • Bedingungsvariable
  • Karush-Kuhn-Tucker-Bedingungen
  • if-Bedingung
  • Bedingungslosigkeit
  • Dirichlet-Bedingung
  • Bedingungssätze
  • LBB-Bedingung
  • Samuelson-Bedingung
  • Bedingungsanalyse
  • Bedingungsmenge
  • Bedingungsgleichung
  • Lippen-Bedingung
  • Bedingungsgeflecht
  • Delaunay-Bedingung
  • Bedingungsfeld
  • KMS-Bedingung
  • Kutta-Bedingung
  • Bernstein-Bedingung
  • Ore-Bedingung
  • Sieg-Bedingung
  • Join-Bedingung
  • No-Slip-Bedingung
  • Petzval-Bedingung
  • Bedingungsspalte
  • Bedingungsoperator
  • Monotonie-Bedingung
  • Bedingungsanalysen
  • Bedingungsmengen
  • Bedingungsfortpflanzung
  • Bedingungskombination
  • Bedingungswerken
  • Job-Creation-Bedingung
  • Bedingungswerke
  • Bedingungszusammenhänge
  • Casey-Bedingung
  • Bedingungsfaktor
  • Bedingungsfolgen
  • base-line-Bedingung
  • Bedingungszusammenhangs
  • Bedingungsform
  • Bedingungsbits
  • Zähne-Bedingung
  • Limes-Bedingung
  • Bedingungsrealität
  • Bedingungsoperatoren
  • Bedingungssynchronisation
  • Bedingungsempfehlung
  • Where-Bedingung
  • Bedingungskombinationen
  • Bedingunge
  • Zeige 40 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • ( kurz : Sinusbedingung oder auch seltenerer Abbesche Bedingung ) ist ein Sachverhalt der geometrischen Optik und
  • zu einer Abschwächung der üblichen C * - Bedingung führt . Wesentliches Hilfsmittel ist die Verallgemeinerung des
  • Planeten stabil . Die Allgemeinen Relativitätstheorie erfüllt diese Bedingung . Ein anderer scheinbarer Widerspruch zur Lichtkonstanz ist
  • Induktion und Abduktion . Wobei jeweils auf die Bedingung ( auch Prämisse oder „ Ursache “ )
Mathematik
  • starker Mehrwegeausbreitung der Fall ist . Ist diese Bedingung erfüllt , kann das System innerhalb der gleichen
  • Zukunft noch erfolgen könnte , ist eine wichtige Bedingung des Ringspezies-Modells hier bislang nicht erfüllt . Bezieht
  • im Allgemeinen nicht singulär . Daher muss diese Bedingung in einem zweiten Schritt erfüllt werden . Dazu
  • der Körper bewegt sich solange , bis diese Bedingung erfüllt ist . Die metazentrische Höhe ist für
Mathematik
  • , die Frequenz für die Erfüllung der folgenden Bedingung selbst herzuleiten : CORPUSxMATH Des Weiteren muss bei
  • den Begriff der Ultrametrik . Wird auf die Bedingung CORPUSxMATH verzichtet , so erhält man den Begriff
  • ( ) Erfüllt ein magisches Quadrat zusätzlich die Bedingung , dass die Summen zweier Elemente , die
  • nebeneinander liegender Brüche gewinnt , die aber folgende Bedingung erfüllen müssen : Die Summe der Nenner der
Mathematik
  • die Gruppe additiv geschrieben , so lautet die Bedingung 1. : CORPUSxMATH . CORPUSxMATH mit der Addition
  • den Wert CORPUSxMATH haben . Das Hinzufügen der Bedingung ( 2 ) für die Knotenmenge CORPUSxMATH ,
  • CORPUSxMATH gelten , mittels der Fourierreihe lautet die Bedingung CORPUSxMATH . Üblicherweise werden diese Folgen als Koeffizientenfolgen
  • für unterschiedliche Koordinaten . CORPUSxMATH mit CORPUSxMATH Obige Bedingung für die Funktionaldeterminante bedeutet , dass in jedem
Film
  • Freysleben geriet in türkische Gefangenschaft . Unter der Bedingung die Burg wieder aufzubauen , bekam Georg Freysleben
  • Er tat das schließlich , aber unter der Bedingung , dass Eugen von Mazenod und Henry Tempier
  • Bistums Fort Wayne . Oechtering akzeptierte unter der Bedingung , dass er sein Amt als Pastor behalten
  • Ehemann Mathieu Serres verhaftet worden . Unter der Bedingung , Frankreich zu verlassen , wurde Serres 1750
Film
  • für die Veröffentlichung über Selfmade Records an die Bedingung , dass das Label die endgültige Fassung des
  • dem das Drehbuch gefiel , der aber zur Bedingung machte , den Film auf Englisch statt auf
  • trennte sich von Crosby , als er zur Bedingung machte , dass neben seinen Comicstrips auch politische
  • . Inhalt : Jax unterstützt Clay unter der Bedingung , dass dieser ihm den Ausstieg aus der
Film
  • um Verzeihung . Heinrich vergibt ihm unter der Bedingung , wie es nach Widukind heißt , dass
  • Dienste an . Er knüpft daran allerdings die Bedingung , dass Erec und Walwein an ihn ausgeliefert
  • Quichotte unterliegt und der andere Ritter stellt eine Bedingung , unter der er ihm das Leben lässt
  • will den Zugang zum Thronsaal , unter der Bedingung , dass er sie zum Conductor macht wenn
Deutschland
  • und liberalen Richtung sowohl für Männer wie Frauen Bedingung . Hiervon leitet sich historisch auch die christliche
  • für die Landbevölkerung , aber die Standardsprache blieb Bedingung dafür Im 19 . Jahrhundert sprachen auf dem
  • zuvor nicht gelebt hatte , was aber wiederum Bedingung für eine Teilnahme am Wettbewerb war . Diese
  • noch ein Vertrag angeboten , jedoch unter der Bedingung , dass sie im Laufe der Preseason den
Deutschland
  • dass ein Gaststaat eine ausländische Investition an die Bedingung knüpft , dass daraus geschöpfte Gewinne das Land
  • zudem die Zinserträge der verkauften Kredite verloren . Bedingung für die angestrebte Eigenkapitalentlastung ist ein sogenannter ”
  • die den Euro als Währung eingeführt haben . Bedingung hierfür ist die Erfüllung der EU-Konvergenzkriterien , die
  • der Euro-Rettungsfonds EFSF und ESM . Unter dieser Bedingung kann die EZB unbegrenzt Anleihen mit einer Laufzeit
Deutschland
  • . Von ihr zu unterscheiden ist die notwendige Bedingung , die besagt , dass ein Sachverhalt erforderlich
  • sein muss . Dies ist noch keine hinreichende Bedingung , genügt aber in den klassischen Fragen für
  • konnte eine für dieses Problem nicht erfüllbare notwendige Bedingung angeben und so die Existenz eines solchen Rundganges
  • der Glaubwürdigkeit , dass diese bei Erfüllung der Bedingung erfüllt wird . Beispielsweise ist es ungeeignet ,
Deutschland
  • oder eine Beugehaft ) in Betracht . Hinreichende Bedingung ist eine erfolgte Mahnung mit Fristsetzung und das
  • Ereignisses wirksam wird , und von einer auflösenden Bedingung , wenn der Verwaltungsakt sofort wirksam wird ,
  • . Voraussetzung dafür ist aber , dass diese Bedingung in dem für das Arbeitsverhältnis geltenden Tarifvertrag (
  • zukünftigen ungewissen Ereignis ab . Von einer aufschiebenden Bedingung spricht man , wenn der Verwaltungsakt erst mit
Philosophie
  • etwas anderes ist : die Zeit als unabhängige Bedingung aller Existenz und Geschehnisse . Die Zeit als
  • der Vernunft wird für die Regel erneut die Bedingung der Bedingung gesucht , mit dem Ziel ,
  • ihrer Selbsterfassung , die zugleich die Erfassung ihrer Bedingung ist . “ Er sagt also , dass
  • übersetzt wird . Starre Designatoren erfüllen immer die Bedingung der Identität , das heißt mit ihnen ist
Philosophie
  • aller Existenz und Geschehnisse . Die Zeit als Bedingung alles Werdens ist für Schiller gleichbedeutend mit dem
  • rational nicht erkennbar . Der Glaube fordert als Bedingung daher die „ Kreuzigung des Verstandes “ .
  • “ Verhalten sei Nachahmung Gottes und Christi und Bedingung für Sündenvergebung . Es diene auch dem Allgemeinwohl
  • , ist für Petzelt Moralität immer schon als Bedingung für alles menschliche , also auch pädagogische ,
HRR
  • Arbeitsministerium zu übernehmen . Sie stimmte unter der Bedingung zu , dass sie sich für ein Verbot
  • Angebot einer Freilassung ab , die an die Bedingung geknüpft war , dass der ANC auf den
  • dunkelblau-weiß-gold . Der Senat knüpfte dies an die Bedingung , sie dürfe nicht dem Gesamtwingolf beitreten .
  • und dann eventuell den USA beizutreten . Als Bedingung für den Beitritt wünschte man seitens der Bundesregierung
Adelsgeschlecht
  • 1918 verlangte Wilson die Abdankung des Kaisers als Bedingung für Verhandlungen . Die in der Novemberrevolution gebildeten
  • Napoleon die Wiedereinsetzung des Herzogs - unter der Bedingung dessen Beitritts zum Rheinbund - erreichen . Nach
  • Diese machten später die Abdankung des Kaisers zur Bedingung für die Eröffnung von Friedensverhandlungen . Ab 1917
  • durch Unterzeichnung des Friedens von Cateau-Cambrésis . Eine Bedingung des Friedensvertrages war Philipps dritte Ehe am 2
Dresden
  • ( aus der toskanischen Linie ) übergeben . Bedingung war , dass das Schloss drei Jahre lang
  • den Rat selbst zu veräußern . An diese Bedingung wurde im späten 15 . Jahrhundert erinnert ,
  • , 1878 zum Geschenk an , unter der Bedingung , dass diese ein Armenhaus darin einrichte .
  • Haus am 14 . Oktober 1862 unter der Bedingung , dass es als städtisches Theater erhalten bleibt
Recht
  • . Rechtstechnisch handelt es sich um eine auflösende Bedingung . Ihren Ursprung hat die Auslaufklausel im römischen
  • zu sein , ist Kälte ebenfalls keine notwendige Bedingung . Auch jeder andere mit dem Wort „
  • . Diese wurde von von ersterem unter der Bedingung akzeptiert , ein zentrales Holocaustmahnmal wie von Rohs
  • schon durch den Raum selbst , als die Bedingung der äußeren Erscheinung , angegeben . Denn ein
Logik
  • von Prüfer R bezüglich Subjekt S unter der Bedingung C. SAML assertions werden vom Identity Provider zum
  • . ( optional ) : Die Angabe einer Bedingung in Klammern ein Doppelpunkt ( " : "
  • Constraint Qualification . Mit anderen Worten , eine Bedingung , die sicherstellt , dass die Fritz-John-Bedingungen auch
  • der C3c-Test berechenbar ist . Unvollständige Auswertung einer Bedingung durch eine Programmiersprache mit sog . short circuit
Berlin
  • die erteilte Konzession , allerdings nur unter der Bedingung , dass die SCB auf Verlangen des Kantons
  • . Württemberg musste sich für diese Anbindung der Bedingung unterwerfen , ab dem Tag der Eröffnung der
  • . Die Bundesbahn kam dem Anliegen unter der Bedingung entgegen , es müsse eine provisorische Rampe zum
  • westlichen Besatzungszonen zur Trizone zu , unter der Bedingung , dass das Saarland abgetrennt und wirtschaftlich an
Physik
  • auch für Druckfarben genutzt . Er erfüllt die Bedingung , ein natürlicher Farbstoff - also kein Teerfarbstoff
  • eine sehr große innere Oberfläche besitzen . diese Bedingung erfüllen u. a. folgende Stoffe : Aktivkohle ,
  • schon hohen Sauerstoffkonzentrationen in Meer und Atmosphäre die Bedingung dafür , dass das Meerwasser anoxisch wird und
  • aus den Partialdrücken der verschiedenen Stoffe zusammen . Bedingung ist , dass sich diese wie ideale Gase
Texas
  • schuldigen
  • £
  • Religionsausübungsfreiheit
  • unter
  • Gehorsams
  • von durchschnittlich 6,2 Stunden . Auf diese besondere Bedingung ist die Turbinentechnik eingerichtet , so dass die
  • Flugzeuge etwa 400 bis 700 Stück beträgt . Bedingung dafür ist lediglich , dass die Überschallmodelle nicht
  • die Selbstnutzung unverzüglich aufnehmen und - als zusätzliche Bedingung - die Wohnfläche der Wohnung 200 m ²
  • 3000 pro km ² erhöht , bevor diese Bedingung im Jahr 2000 wegfiel . Es gibt in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK