Bedingung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Bedingungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Be-din-gung |
Nominativ |
die Bedingung |
die Bedingungen |
---|---|---|
Dativ |
der Bedingung |
der Bedingungen |
Genitiv |
der Bedingung |
den Bedingungen |
Akkusativ |
die Bedingung |
die Bedingungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (10)
- Englisch (8)
- Estnisch (5)
- Finnisch (9)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (6)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
условие
Die Verwendung der Energiequellen der Region des Kaspischen Meeres und die bestmögliche Nutzung der strategischen Lage des Schwarzen Meeres sind eine wesentliche Bedingung für die Gewährleistung der Energiesicherheit der Europäischen Union .
Използването на енергийни източници от региона на Каспийско море и максималното оползотворяване на стратегическото разположение на Черно море са ключово условие за гарантиране на енергийната сигурност на Европейския съюз .
|
Bedingung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
условие за
|
Bedingung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
условието
Sehr wichtig dabei ist - und dass war die eine Bedingung , auf die die Kommission absolut bestanden hat - , dass dies innerhalb des Rahmens der Verträge geschehen muss .
Много е важно - това беше и условието , за което Комисията настояваше твърдо - това да се направи в рамките на договорите .
|
als Bedingung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
като условие
|
zweite Bedingung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Второто условие
|
Bedingung ist |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
условие е
|
Bedingung für |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
условие за
|
Die zweite Bedingung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Второто условие
|
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Първото е качествени проекти
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
betingelse
Es gibt jedoch eine Bedingung sine qua non : die Einhaltung des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen .
Der er imidlertid en ufravigelig betingelse for alt dette : overholdelse af De Forenede Nationers havretskonvention .
|
Bedingung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
betingelse for
|
Bedingung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
forudsætning
Herr Präsident , das Parlament muß die Erreichung eines Grenzabkommens zwischen Rußland und Estland fördern , denn das ist die Bedingung für den Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den Staaten des Ostseeraums .
Hr . formand , Parlamentet bør arbejde for , at der indgås en grænseaftale mellem Estland og Rusland , eftersom den er en forudsætning for , at der kan gennemføres et samarbejde mellem staterne i Østersøområdet .
|
Bedingung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en betingelse
|
Bedingung ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
betingelse er
|
zweite Bedingung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
anden betingelse
|
eine Bedingung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en betingelse
|
Bedingung für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
betingelse for
|
Bedingung für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
en betingelse for
|
Toleranz ist eine selbstverständliche Bedingung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tolerance er et selvfølgeligt udgangspunkt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
condition
Albanien muss verstärkt in die Infrastruktur , das Verkehrswesen und den Tourismus investieren , doch die Kommission muss ebenfalls mehr tun : Sie muss mehr Mittel insbesondere für den Verkehrssektor und den Korridor 8 bereitstellen , denn die Reichweite der Infrastrukturnetze muss als notwendige Bedingung für Entwicklung und Zusammenhalt betrachtet werden .
Albania must invest heavily in infrastructure , transport and tourism , but the Commission must do more as well : it must provide more resources , particularly for transport and corridor 8 , since the importance of infrastructure networks should be considered a necessary condition for development and cohesion .
|
Bedingung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
condition for
|
erste Bedingung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
first condition
|
notwendige Bedingung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
necessary condition
|
eine Bedingung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
a condition
|
Bedingung für |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
condition for
|
Bedingung für |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
condition
|
Bedingung für |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
a condition
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tingimus
Wenn deshalb zurzeit über die Verhandlungen zwischen Israel und Syrien über Israels Rückzug von den Golanhöhen diskutiert wird , dann muss unbedingt eine Bedingung erfüllt sein , nämlich dass der Libanon das Recht hat , ein demokratischer Staat zu sein , und Syrien muss das so akzeptieren .
Kui praegu räägitakse Iisraeli ja Süüria läbirääkimistest , millega Iisrael võiks Golani kõrgendikust loobuda , siis peab selleks kindlasti olema täidetud üks tingimus , milleks on Liibanoni õigus olla demokraatlik riik ja Süüria peab sellega leppima .
|
Bedingung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tingimusel
Ich stimme zu , dass wir die Finanzierung dieser Programme vereinfachen müssen , aber unter einer Bedingung - nachdem das Ergebnis erzielt worden ist , muss es allen EU-Ländern kostenfrei zur Verfügung stehen .
Nõustun sellega , et meil tuleb nende programmide rahastamist lihtsustada , kuid ühel tingimusel - kui tulemus on saavutatud , peab see olema tasuta kättesaadav kõikidele ELi liikmesriikidele .
|
Bedingung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tingimuseks
Das brauchen wir , und das ist für uns eine Bedingung .
Me vajame seda , ja see on meie toetuse tingimuseks .
|
zweite Bedingung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teine tingimus
|
Die zweite Bedingung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Teine tingimus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ehto
Deshalb ist es auch außerordentlich wichtig , daß diese kumulative Bedingung angenommen wird .
Onkin erittäin tärkeää , että tämä kumulatiivinen ehto hyväksytään .
|
Bedingung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ehdolla
Meine Fraktion wird für den vorliegenden Bericht stimmen , mit einer einzigen Bedingung , nämlich daß die Ziffer 13 nicht angenommen wird , in der die nationalen Parlamente aufgefordert werden , das Übereinkommen erst dann zu ratifizieren , wenn die Zuständigkeit des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaft geklärt ist .
Arvoisa puhemies , ryhmäni pyytää kannattamaan tätä mietintöä yhdellä ehdolla , ehdolla , että jätettään hyväksymättä kohta 13 , jossa pyydetään jäsenvaltioitten parlamenttien jäseniltä , että he eivät ratifioisi sopimusta ellei Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle anneta toimivaltaa sen suhteen .
|
Bedingung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ehtona
Man muss jedoch betonen , dass die Menschenrechte zwar als universelles Ziel angesehen werden , die Achtung dieser Rechte aber keine Voraussetzung oder Bedingung für Beziehungen zwischen Staaten sein darf .
On kuitenkin korostettava sitä , että vaikka ihmisoikeuksia on pidettävä yleismaailmallisena tavoitteena , näiden oikeuksien kunnioittamista ei voida pitää edellytyksenä valtioiden välisille suhteille tai niiden ehtona .
|
Bedingung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
edellytys
Der freie Verkehr elektronischer Dienstleistungen innerhalb der Europäischen Union ist eine wesentliche Bedingung für ein gutes Funktionieren des Binnenmarkts .
Elektronisten palvelujen vapaa liikkuminen Euroopan unionin sisällä on tärkeä edellytys , jotta sisämarkkinat toimisivat hyvin .
|
Bedingung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ehdoksi
Es ist deshalb auch von größter Bedeutung , daß die Wahrung der Demokratie und die Achtung der Menschenrechte als grundsätzliche Bedingung für die Zusammenarbeit beider Vertragsparteien festgelegt wurde .
Sen vuoksi onkin erittäin tärkeää , että demokratian turvaaminen ja ihmisoikeuksien kunnioitus vahvistettiin sopimuspuolten välisen yhteistyön periaatteelliseksi ehdoksi .
|
Bedingung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ehtomme
Das ist unsere Bedingung dafür .
Se on meidän ehtomme .
|
Das ist unsere Bedingung dafür |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on meidän ehtomme
|
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensinnäkin laatuhankkeita
|
Toleranz ist eine selbstverständliche Bedingung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Suvaitsevaisuus on luonnollinen lähtökohta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
condition
Das ist unsere Bedingung dafür .
C'est la condition que nous posons à notre assentiment .
|
Bedingung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
une condition
|
Bedingung für |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
une condition
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
προϋπόθεση
Es stimmt , dass dies so getan werden kann , dass letztlich alle Werke offen bleiben , unter der Bedingung natürlich , dass Opel dies auch aus unternehmerischer Sicht als möglich erachtet .
Είναι αλήθεια ότι αυτό μπορεί να γίνει με τέτοιο τρόπο , ώστε τελικά να παραμείνουν ανοιχτά όλα τα εργοστάσια , υπό την προϋπόθεση , φυσικά , ότι η Opel το θεωρεί δυνατό , από επιχειρηματικής άποψης .
|
Bedingung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
όρος
Eine weitere Bedingung des Europäischen Parlaments ist es , dass eine klare Exit-Strategie vorgelegt wird , aus der hervorgeht , wie und durch wen die EUFOR-Truppe nach der vorgesehenen Einsatzdauer von einem Jahr abgelöst wird .
Άλλος ένας όρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου είναι να θεσπιστεί μία σαφής στρατηγική εξόδου που θα προβλέπει πώς και από ποιον θα αντικατασταθεί η δύναμη της EUFOR μετά την προβλεπόμενη ετήσια διάρκεια της επιχείρησης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
condizione
Mein Bericht legt darüber hinaus die Zugänglichkeit für Behinderte als eine ausdrückliche Bedingung für die finanzielle Förderung von Maßnahmen durch die Fonds fest .
Infine , la mia relazione prevede l’accessibilità per le persone disabili come condizione essenziale per beneficiare dell ’ intervento dei Fondi .
|
Bedingung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
requisito
Nachhaltiges Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen sind in der Tat das Kernstück der Strategie Europa 2020 und ich möchte einige Worte zur finanziellen Stabilität sagen , die eine notwendige Bedingung für die Rückkehr zum nachhaltigen Wachstum und zu den Zielen der Strategie Europa 2020 ist .
Crescita sostenibile e creazione di posti di lavoro rappresentano il punto focale della strategia Europa 2020 e vorrei aggiungere qualche parola in merito alla stabilità finanziaria , che costituisce un requisito indispensabile per il ritorno a una crescita sostenibile e il conseguimento degli obiettivi di Europa 2020 .
|
Bedingung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
condizione che
|
Bedingung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una condizione
|
zweite Bedingung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
seconda condizione
|
Bedingung für |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
una condizione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nosacījums
Dazu ist seitens des Rates , der Kommission und der Parlamentarier politischer Mut erforderlich , aber dies ist eine Bedingung , der wir gerecht werden müssen , wenn der Planet dieser Herausforderung standhalten soll .
Tam ir vajadzīga Padomes , Komisijas un šī Parlamenta deputātu politiskā drosme , taču tas ir nepieciešams nosacījums , ārkārtīgi svarīgs , ja planētai ir jāstājas pretī šim izaicinājumam .
|
Bedingung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nosacījumu
Wir beklagen diese Bedingung der Einzelkandidatur und die politischen Vereinbarungen zwischen rechten und sozialdemokratischen Regierungen , die dies ermöglichen .
Mēs paužam nožēlu par šo nosacījumu izvirzīt vienu kandidātu un politiskajiem nolīgumiem starp labējā spārna un sociāldemokrātu valdībām , kas to padara iespējamu .
|
Bedingung für |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nosacījums
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sąlyga
Nur nach der Unterzeichnung wird die EU sagen können , ob die Bedingung , die sie hinsichtlich vergleichbarer Anstrengungen zur Verringerung gestellt hat , erfüllt worden ist .
Tik po ratifikavimo ES galės pasakyti , ar jos taikyta sąlyga dėl panašių mažinimo veiksmų įvykdyta .
|
zweite Bedingung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Antroji sąlyga
|
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pirmoji - kokybės projektai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
voorwaarde
Ökologische Steuerreform ist die Bedingung sine qua non für ein Umsteuern in der Energiepolitik .
Een ecologische belastinghervorming is de voorwaarde sine qua non voor een ander energiebeleid .
|
Bedingung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
als voorwaarde
|
Bedingung für |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
voorwaarde voor
|
Bedingung für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
voorwaarde
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
warunkiem
Wir sollten unsere Gelder - im Jahr 2007 waren es 187 Millionen Euro - weiter zahlen , aber unter der Bedingung eines friedlichen Vorgehens , um auf diese Art und Weise den Weg für eine stabile Region zu schaffen .
Powinniśmy nadal przeznaczać na to nasze fundusze - w roku 2007 było to 187 milionów euro - pod warunkiem jednak , że procesy będą przebiegały w sposób pokojowy , aby torować drogę do stabilizacji regionu .
|
Bedingung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
warunek
Das halte ich für eine ganz wichtige Bedingung .
Uważam , że to bardzo istotny warunek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
condição
Der Stabilitätspakt als oberste Haushaltsinstanz ist - quasi theologisch gesprochen - eine Tugend , eine notwendige , wenngleich allein nicht ausreichende Bedingung für Wachstum .
O Pacto de Estabilidade , a austeridade orçamental é – para o dizer em termos quase teológicos – uma virtude , uma condição necessária , ainda que insuficiente , para o crescimento .
|
Bedingung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uma condição
|
Bedingung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
condição para
|
Bedingung für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
uma condição
|
Bedingung für |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
condição para
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
condiţie
Dies ist für die justizielle Zusammenarbeit erforderlich und stellt eine Bedingung für das grundlegende gegenseitige Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten dar .
Acest lucru este necesar pentru cooperarea juridică şi este o condiţie pentru încrederea reciprocă indispensabilă dintre statele membre .
|
Bedingung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o condiţie
|
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prima condiţie este calitatea proiectelor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
villkor
Eine weitere Bedingung besteht darin , dass Kroatien ebenfalls gänzlich mit dem Internationalen Strafgerichtshof in Den Haag bei der Suche nach Kriegsverbrechern und ihrer Auslieferung kooperiert .
Ett ytterligare villkor är också att Kroatien fullständigt samarbetar med Internationella krigsförbrytartribunalen i Haag när det gäller att spåra upp och lämna ut krigsförbrytare .
|
Bedingung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
villkoret
Diese Ausnahmeregelung steht Österreich seit seinem Beitritt zur EU zu . Sie war an die Bedingung geknüpft , die österreichische Verkehrsinfrastruktur voranzubringen , um so den durch den Binnenmarkt garantierten freien Austausch von Waren positiv zu beeinflussen .
Dessa undantagsbestämmelser har Österrike rätt till sedan landet anslöts till EU . De var knutna till villkoret att föra den österrikiska transportinfrastrukturen framåt , för att på så vis positivt påverka det fria utbytet av varor som garanterats av den inre marknaden .
|
Bedingung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
förutsättning
Einkommenssteigerungen in landwirtschaftlichen Klein - und Familienbetrieben werden nicht als wesentliche Bedingung für den Erhalt der Landwirtschaft , des ländlichen Raumes und der Lebensmittelsicherheit angeführt .
Stigande inkomster för småskaliga jordbruk och familjejordbruk betraktas inte som en viktig förutsättning för att bevara jordbruket , landsbygden och livsmedelssäkerheten .
|
Bedingung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ett villkor
|
Bedingung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
villkor för
|
zweite Bedingung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andra villkoret
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
podmienkou
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte .
Prvou podmienkou sú kvalitné projekty .
|
Bedingung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
podmienka
Die kanadische Regierung hat zugesichert , dass die Jagd menschlich abläuft . Bedingung für die Jagderlaubnis war außerdem , dass die Jäger die Robben betäuben und sich vergewissern , dass sie bewusstlos sind , ehe die Tiere ausgeblutet und gehäutet werden .
Kanadská vláda uistila všetkých , že tento lov prebehne humánne a že od lovcov sa ako podmienka ich licencie požaduje , aby tulene pred tým , než ich stiahnu z kože , omráčili a skontrolovali , či sú v bezvedomí , a nechali ich vykrvácať .
|
Bedingung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
podmienku
Wir müssen auch dringend unsere Nachbarschaftspolitik zu Drittländern überdenken und auf der Aufnahme von Menschenrechtsklauseln als einer grundlegenden Bedingung für all unsere Handelsabkommen bestehen .
Musíme tiež okamžite prehodnotiť našu susedskú politiku vo vzťahu k tretím krajinám a do všetkých našich obchodných dohôd musíme ako nevyhnutnú podmienku začleniť doložky o ľudských právach .
|
Eine Bedingung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podmienkou
|
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prvou podmienkou sú kvalitné projekty
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pogoj
Im Folgenden möchte ich auf einen wichtigen Aspekt eingehen : den zivilen Charakter des Projekts , der eine wesentliche Bedingung für die Gewährleistung der Transparenz bei seinem Betrieb darstellt .
Poleg tega bi rada poudarila nekaj bistvenega : civilna naravnanost projekta , ki je temeljni pogoj za zagotavljanje preglednosti delovanja .
|
Bedingung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pogojem
Ja , alle Länder in der Welt müssen gleich behandelt werden , aber unter der Bedingung , dass sie ihren Verpflichtungen nachkommen .
Da , vse države na svetu morajo biti obravnavane enako , vendar pod pogojem , da spoštujejo svoje zaveze .
|
Bedingung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pogoj za
|
Bedingung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
je pogoj
|
Bedingung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pogojujemo
Es ist ganz richtig , die Aufnahme dieser Verhandlungen an die Bedingung zu knüpfen , dass Japan guten Willen zeigt , inter alia bei der Überprüfung der nichttarifären Handelshemmnisse und der Einschränkungen bei der öffentlichen Auftragsvergabe .
Zelo dobro je , da začetek teh pogajanj pogojujemo s tem , da mora Japonska pokazati pripravljenost in med drugim ponovno pregledati vprašanje o netarifnih ovirah in omejitvah za javna naročila .
|
zweite Bedingung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Drugi pogoj
|
Bedingung für |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pogoj za
|
Die zweite Bedingung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Drugi pogoj
|
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prvi pogoj so kakovostni projekti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
condición
Die Achtung und der Schutz von Minderheiten ist eine Bedingung in der Politik der Union gegenüber den südosteuropäischen Ländern , mit denen Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommen abgeschlossen wurden .
El respeto y la protección a las minorías son una condición que está inscrita en la política de la Unión hacia los países comprendidos por el proceso de estabilización y asociación en el sudoeste de Europa .
|
Bedingung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
una condición
|
Bedingung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
condición para
|
Bedingung : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
condición :
|
Bedingung ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
condición es
|
zweite Bedingung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
segunda condición
|
Bedingung für |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
condición para
|
Bedingung für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
una condición
|
Die zweite Bedingung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La segunda condición
|
Dies ist die Bedingung dafür |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Éste es un requisito indispensable
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
podmínkou
Natürlich ist Stabilität eine notwendige Bedingung , damit die politischen Kontakte sowohl zwischen den Regierungen als auch zwischen den Bürgerinnen und Bürgern verstärkt werden und Handelsströme und Unternehmen effektiv funktionieren können .
Je třeba říci , že nezbytnou podmínkou pro to , aby mohly být posíleny politické kontakty mezi vládami a občany a efektivně řízeny obchodní toky a podnikání , je stabilita .
|
Bedingung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
podmínka
Nur nach der Unterzeichnung wird die EU sagen können , ob die Bedingung , die sie hinsichtlich vergleichbarer Anstrengungen zur Verringerung gestellt hat , erfüllt worden ist .
EU bude moci teprve po ratifikování říci , zda byla splněna podmínka , kterou stanovila ohledně srovnatelného úsilí o snížení emisí .
|
Bedingung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
podmínku
Das Ziel der Energieeffizienz darf nicht als Vorbedingung zur Erreichung der Zielvorgabe von 20 % erneuerbarer Energien im Jahr 2020 betrachtet werden , sondern als Bedingung an sich .
Cíl energetické účinnosti by neměl být považován za podmínku nutnou k dosažení cíle 20 % obnovitelných energií do roku 2020 , ale za podmínku samu o sobě .
|
zweite Bedingung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Druhou podmínkou
|
Die erste Bedingung sind Qualitätsprojekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
První podmínkou jsou kvalitní projekty
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Bedingung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
feltétele
Dies ist ein Grundrecht , aber auch eine maßgebliche Bedingung für die Verwirklichung der europäischen Ziele für Wachstum , Beschäftigung und sozialen Zusammenhalt .
Ez alapjog , és egyben alapvető feltétele Európa növekedési , foglalkoztatási és a társadalmi kohézióval kapcsolatos céljainak elérésének .
|
Bedingung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
feltétel
Dies beinhaltet ebenfalls die Freizügigkeit der Berufsangehörigen , die eine unerlässliche Bedingung ist , um zu gewährleisten , dass der Binnenmarkt so effizient wie möglich funktioniert .
Ez a szakemberek szabad mozgását is magában foglalja , ami létfontosságú feltétel a belső piac lehető leghatékonyabb működésének biztosításához .
|
zweite Bedingung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
második feltétel
|
Bedingung für |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
feltétele
|
Häufigkeit
Das Wort Bedingung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7736. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.06 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- falls
- erfüllt
- Annahme
- Beweis
- Prämisse
- gegebenen
- andernfalls
- anderenfalls
- annehmen
- Andernfalls
- garantiert
- annimmt
- Tatsache
- jede
- müsste
- Zusage
- solange
- derart
- erfüllen
- erhält
- tatsächlich
- stetige
- notwendigerweise
- sobald
- stimmt
- Umständen
- wenn
- dafür
- garantieren
- erwartete
- nämlich
- Gläubiger
- D.h.
- Polynoms
- beabsichtigt
- anordnet
- so
- Multiplikation
- demnach
- geforderte
- geforderten
- erhielte
- dies
- ausdrücken
- jederzeit
- solche
- Anderenfalls
- wenigstens
- Summen
- denjenigen
- muss
- erstens
- Demnach
- Beibehaltung
- Zusatzjobs
- sorgen
- sicher
- einzig
- Umstand
- dringend
- demzufolge
- nachgekommen
- erwarten
- obigem
- Daher
- Falle
- Einlösung
- Somit
- Axiomen
- übergebenen
- Androhung
- aufheben
- solchen
- Stellt
- Entschädigung
- wählen
- Folglich
- stückweise
- vollständige
- Rechnung
- zurückfordern
- bekanntlich
- einführen
- Deshalb
- vollständigen
- unmöglich
- solches
- Vorhinein
- nehme
- Mithilfe
- sofern
- erachtet
- sichert
- Begünstigte
- aufbringen
- anzuordnen
- anordnen
- Deswegen
- welchen
- nun
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Bedingung
- Bedingung , dass
- die Bedingung
- Bedingung für
- der Bedingung , dass
- Bedingung für die
- Bedingung der
- als Bedingung
- zur Bedingung
- eine Bedingung
- Bedingung ist
- diese Bedingung
- notwendige Bedingung
- Bedingung CORPUSxMATH
- Bedingung , dass die
- die Bedingung , dass
- Bedingung , dass er
- hinreichende Bedingung
- der Bedingung , dass er
- der Bedingung , dass die
- als Bedingung für
- die Bedingung CORPUSxMATH
- notwendige Bedingung für
- Bedingung für den
- der Bedingung der
- der Bedingung , dass sie
- die Bedingung der
- hinreichende Bedingung für
- die Bedingung für
- Bedingung , dass der
- Bedingung für eine
- zur Bedingung , dass
- zur Bedingung für
- Bedingung für das
- der Bedingung , dass der
- Diese Bedingung ist
- eine Bedingung für
- Bedingung ist , dass
- notwendige Bedingung für die
- der Bedingung CORPUSxMATH
- Als Bedingung für
- Bedingung der Möglichkeit
- Bedingung für einen
- die Bedingung , dass die
- als Bedingung für die
- die Bedingung für die
- hinreichende Bedingung für die
- als Bedingung der
- Bedingung CORPUSxMATH erfüllt
- Bedingung ist die
- eine Bedingung der
- als Bedingung für den
- eine Bedingung für die
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈdɪŋʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Unterbringung
- Vorbedingung
- Genehmigung
- Bewältigung
- Betreuung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Benachrichtigung
- Verzeihung
- Wiedervereinigung
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Abstimmung
- Schädigung
- Befreiung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Stimmung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Verstrickung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Veröffentlichung
- Ankündigung
- Einigung
- Verstaatlichung
- Mitbestimmung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Züchtigung
- Verständigung
- Anstrengung
- Besinnung
- Fertigung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Reihung
- Zustimmung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Mischung
- Besichtigung
- Freyung
- Reinigung
- Verstimmung
- Bereinigung
- Huldigung
- Begnadigung
- Gewinnung
- Kreuzigung
- Streuung
- Verwirrung
- Rechtfertigung
- Volksabstimmung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verwirklichung
- Verteidigung
- Sprengung
- Erhitzung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Beseitigung
- Begradigung
- Bestimmung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Landgewinnung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Vermischung
- Selbstverwirklichung
- Sitzung
- Abfertigung
- Berechtigung
- Überfischung
- Demütigung
- Befähigung
- Salzgewinnung
- Einweihung
- Nötigung
- Erniedrigung
- Gleichstellung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Anleitung
Unterwörter
Worttrennung
Be-din-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Bedingungen
- Bedingungslosen
- Bedingungsloses
- Bedingungslose
- Bedingungslos
- Laue-Bedingung
- Bedingungsfaktoren
- Marshall-Lerner-Bedingung
- Lipschitz-Bedingung
- Bragg-Bedingung
- Fano-Bedingung
- Bedingungsvariablen
- Heap-Bedingung
- Live-Bedingungen
- Heaviside-Bedingung
- Bedingungsteil
- Bedingungseintritt
- Robinson-Bedingung
- d/k-Bedingung
- Bedingungssatz
- Bedingungs
- Bedingungsgefüge
- Bedingungssätzen
- Spanning-Bedingung
- Bedingungsfeindlichkeit
- Lindeberg-Bedingung
- Bedingungsrahmen
- Luther-Bedingung
- CFL-Bedingung
- Ljapunow-Bedingung
- Bedingungszusammenhang
- INUS-Bedingung
- Bedingungsliste
- Bedingungstheorie
- Bedingungsgleichungen
- Bedingungskonstellationen
- Arbitrage-Bedingung
- Scheimpflug-Bedingung
- Bedingungsfolge
- Bedingungswerk
- Bedingungsvariable
- Karush-Kuhn-Tucker-Bedingungen
- if-Bedingung
- Bedingungslosigkeit
- Dirichlet-Bedingung
- Bedingungssätze
- LBB-Bedingung
- Samuelson-Bedingung
- Bedingungsanalyse
- Bedingungsmenge
- Bedingungsgleichung
- Lippen-Bedingung
- Bedingungsgeflecht
- Delaunay-Bedingung
- Bedingungsfeld
- KMS-Bedingung
- Kutta-Bedingung
- Bernstein-Bedingung
- Ore-Bedingung
- Sieg-Bedingung
- Join-Bedingung
- No-Slip-Bedingung
- Petzval-Bedingung
- Bedingungsspalte
- Bedingungsoperator
- Monotonie-Bedingung
- Bedingungsanalysen
- Bedingungsmengen
- Bedingungsfortpflanzung
- Bedingungskombination
- Bedingungswerken
- Job-Creation-Bedingung
- Bedingungswerke
- Bedingungszusammenhänge
- Casey-Bedingung
- Bedingungsfaktor
- Bedingungsfolgen
- base-line-Bedingung
- Bedingungszusammenhangs
- Bedingungsform
- Bedingungsbits
- Zähne-Bedingung
- Limes-Bedingung
- Bedingungsrealität
- Bedingungsoperatoren
- Bedingungssynchronisation
- Bedingungsempfehlung
- Where-Bedingung
- Bedingungskombinationen
- Bedingunge
- Zeige 40 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Dresden |
|
|
Recht |
|
|
Logik |
|
|
Berlin |
|
|
Physik |
|
|
Texas |
|