Wechselkurs
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Wechselkurse |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Wech-sel-kurs |
Nominativ |
der Wechselkurs |
die Wechselkurse |
---|---|---|
Dativ |
des Wechselkurses |
der Wechselkurse |
Genitiv |
dem Wechselkurs dem Wechselkurse |
den Wechselkursen |
Akkusativ |
den Wechselkurs |
die Wechselkurse |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
курс
Außerdem wurde auch die Entscheidung getroffen , einen künstlichen Wechselkurs zwischen dem Leu und dem Euro auf einem Niveau aufrechtzuerhalten , das sicherstellen musste , dass die Bevölkerung in diesem Nachbarland der Europäischen Union nicht durch die Krise getroffen wurde .
Също така беше взето решение да се поддържа изкуствен обменен курс между леята и еврото на равнище , на което да се гарантира , че населението на тази държава , която е разположена до нас , не е засегнато от кризата .
|
Wechselkurs |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
валутен курс
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Als Letztes möchte ich mich zum Wechselkurs äußern , den einige Abgeordnete angesprochen haben .
Mit sidste punkt vedrører valutakursen , som en række medlemmer nævnte .
|
Wechselkurs |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
valutakurs
Sie müssen verstehen , welche Folgen es hat , wenn ein fester Wechselkurs besteht und ihr Land keine eigene Geldpolitik mehr betreiben kann .
De skal indse konsekvenserne af at have en fast valutakurs og ikke kan føre sin egen pengepolitik .
|
Zum einen den Wechselkurs . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Det ene vedrører valutakursen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
exchange rate
|
Zum einen den Wechselkurs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
One concerns the exchange rate
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vahetuskurss
Auch der Wechselkurs des Dollar zum Zloty ist kein überzeugendes Argument mehr für Schwarzarbeit .
Ka dollari ja Poola zloti vahetuskurss ei toeta enam ebaseadusliku töötamise argumenti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Das ist positiv , aber die übrigen beiden Kriterien werden nicht erfüllt , d. h. die Konvergenz beim Wechselkurs und die rechtliche Konvergenz .
Tämä on toki hienoa , mutta Ruotsi ei täytä kahta jäljellä olevaa kriteeriä , jotka ovat valuuttakurssin vakaus ja lainsäädännön lähentyminen .
|
Wechselkurs |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Würde mir die Frau Kommissarin nicht zustimmen , wenn ich von vier Problemen spreche ? Erstens der Wechselkurs zwischen dem Euro und dem britischen Pfund , zweitens der Produktionsabfall als Folge des Melaminskandals in Asien und vor allem in China , drittens der 3-prozentige Anstieg der Produktion in den Vereinigten Staaten und zu guter Letzt unser alter Feind Brasilien ?
Onko komission jäsen samaa mieltä siitä , että meillä on neljä ongelmaa ? Ensimmäinen on euron ja punnan välinen valuuttakurssi , toinen on tuotannon lasku Aasian ja Kiinan melamiiniskandalin seurauksena , ja kolmas on kolmen prosentin tuotannon kasvu Yhdysvalloissa , ja viimeienn mutta ei suinkaan muita vähemmän tärkeä asia on vanha vihollisemme Brasilia .
|
Wechselkurs |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vaihtokurssi
Der Wechselkurs des Euro zum Dollar und zum Pfund Sterling ermäßigt sich nicht , und dies ist aufgrund der Divergenz der US - und Euro-Zinssätze auch in Zukunft wohl nicht zu erwarten .
Euron vaihtokurssi dollariin ja puntaan verrattuna ei ole heikkenemässä eikä luultavasti heikkenekään Yhdysvaltojen ja euroalueen korkotason välisten erojen takia .
|
Zum einen den Wechselkurs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toinen niistä koskee valuuttakursseja
|
Zum einen den Wechselkurs . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Toinen niistä koskee valuuttakursseja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
συναλλαγματική ισοτιμία
|
Wechselkurs |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ισοτιμία
Außerdem wurde auch die Entscheidung getroffen , einen künstlichen Wechselkurs zwischen dem Leu und dem Euro auf einem Niveau aufrechtzuerhalten , das sicherstellen musste , dass die Bevölkerung in diesem Nachbarland der Europäischen Union nicht durch die Krise getroffen wurde .
Επιπλέον , ελήφθη επίσης η απόφαση να διατηρηθεί τεχνητή ισοτιμία του λέι έναντι του ευρώ σε ένα επίπεδο που έπρεπε να διασφαλίσει ότι ο πληθυσμός αυτής της χώρας δεν θα πλήττονταν από την κρίση .
|
Wechselkurs |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
συναλλαγματική
Andererseits bedeutet eine einheitliche Währung auch eine einheitliche Geldpolitik und einen einheitlichen Wechselkurs gegenüber anderen Währungen .
Τούτου λεχθέντος , ένα ενιαίο νόμισμα σημαίνει ενιαία νομισματική πολιτική και ενιαία συναλλαγματική ισοτιμία έναντι των άλλων νομισμάτων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tasso di cambio
|
Wechselkurs |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
di cambio
|
Wechselkurs |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cambio
Der Bericht enthält viele wichtige Elemente , um den Einfluss externer Faktoren zu bewerten , wie etwa die Lage der Wirtschaft in den Vereinigten Staaten , der Ölpreis und der Wechselkurs Euro/Dollar .
La relazione contiene parecchi elementi importanti per valutare l'impatto dei fattori esterni , come la situazione economica degli Stati Uniti , il prezzo del petrolio e il tasso di cambio euro-dollaro .
|
Wechselkurs |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dollaro
Die Aussichten für 2007-2013 sind noch beunruhigender , da der Euro ein noch größeres Risiko für das europäische Wachstum darstellen wird , sobald der Wechselkurs zum Dollar zu günstig wird .
Le prospettive per il periodo 2007-2013 sono ancora più inquietanti , poiché l'euro minerà ulteriormente la crescita europea non appena il tasso di cambio rispetto al dollaro diverrà troppo favorevole .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
maiņas
Es ist nicht möglich , einen gemeinsamen Wechselkurs für eine Vielzahl von unterschiedlich funktionierenden nationalen Wirtschaften zu haben .
Nav iespējams saglabāt vienu kopēju ārējo maiņas kursu dažādu valstu ekonomikām , kas darbojas ar atšķirīgām sekmēm .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kursą
Es ist klar , dass dadurch Rohstoffe zurückgehalten werden sollten , um einen interessanteren Wechselkurs für ihre Exporte zu erzielen .
Akivaizdu , kad to tikslas - išsaugoti žaliavas , siekiant už jų eksportą gauti patrauklesnį keitimo kursą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
wisselkoers
Die Aufgabe , den Wechselkurs festzulegen , wurde dem Rat übertragen .
Het vaststellen van de wisselkoers is een taak van de Raad .
|
Wechselkurs |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wisselkoersen
Hinge dies nur mit dem Wechselkurs zusammen , müßten die Preise zusammen mit den Wechselkursvariablen ebenfalls sinken .
Als het alleen maar een kwestie was van wisselkoersen , zouden prijzen ook moeten dalen bij variabele wisselkoersen .
|
Zum einen den Wechselkurs . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Een betreft de wisselkoersen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kurs
Die Kommission wird nächste Woche den endgültigen Wechselkurs zwischen der slowakischen Krone und dem Euro vorschlagen , der ebenfalls vom ECOFIN-Rat im Juli offiziell gebilligt werden wird .
W następnym tygodniu Komisja zaproponuje ostateczny kurs wymiany słowackiej korony na euro , który także zostanie formalnie przyjęty przez Radę Ecofin w lipcu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
câmbio
Wir müssen Mittel finden , um sicher zu stellen , dass der Rat einen Wechselkurs für Europa festlegt , der sich nicht willkürlich von dem von der Europäischen Zentralbank zufällig gewählten Zinssatz ableitet , sondern der eine Industriepolitik widerspiegelt .
Temos de encontrar meios para que o Conselho fixe uma taxa de câmbio para a Europa que não resulte aleatoriamente da taxa de juro definida pelo Banco Central Europeu , mas que reflicta verdadeiramente uma política industrial .
|
Wechselkurs |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
taxa de câmbio
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
växelkurs
Sie müssen verstehen , welche Folgen es hat , wenn ein fester Wechselkurs besteht und ihr Land keine eigene Geldpolitik mehr betreiben kann .
De måste inse konsekvenserna av att ha en fast växelkurs och inte kunna föra en egen penningpolitik .
|
Wechselkurs |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Die letzte Frage betrifft den Wechselkurs .
Den sista frågan hänför sig till växelkursen .
|
Zum einen den Wechselkurs . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Det ena rör växelkursen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
výmenný kurz
|
Wechselkurs |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
výmenný
Es ist nicht möglich , einen gemeinsamen Wechselkurs für eine Vielzahl von unterschiedlich funktionierenden nationalen Wirtschaften zu haben .
Nie je možné mať jeden spoločný externý výmenný kury pre také množstvo rôzne výkonných hospodárstiev .
|
Wechselkurs |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kurz
Zweitens sollten wir uns nicht allein auf den Wechselkurs Euro - Dollar konzentrieren .
Po druhé , nemali by sme sa sústrediť len na výmenný kurz eura voči doláru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tečaj
Die letzte Frage betrifft den Wechselkurs .
Zadnje vprašanje zadeva menjalni tečaj .
|
Wechselkurs |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
menjalni tečaj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tipo de cambio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kurz
Ist es besser , einen festen oder flexiblen Wechselkurs während einer Rezession aufrechtzuerhalten ?
Je lepší v období recese zachovávat pevný nebo pohyblivý kurz ?
|
Wechselkurs |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
směnný kurz
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wechselkurs |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
átváltási
Es ist nicht möglich , einen gemeinsamen Wechselkurs für eine Vielzahl von unterschiedlich funktionierenden nationalen Wirtschaften zu haben .
Lehetetlen egyetlen közös külső átváltási árfolyammal rendelkezni különbözően teljesítő nemzeti gazdaságok sokasága vonatkozásában .
|
Häufigkeit
Das Wort Wechselkurs hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40280. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.23 mal vor.
⋮ | |
40275. | Jungtieren |
40276. | ärztlicher |
40277. | Earle |
40278. | Parco |
40279. | Wikingerzeit |
40280. | Wechselkurs |
40281. | Eckturm |
40282. | Eileen |
40283. | Grundzügen |
40284. | Isotope |
40285. | Wrangel |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Währungen
- Währungskorb
- Wechselkurse
- US-Dollars
- Landeswährung
- Kaufkraft
- Zinssatz
- Wechselkursen
- Währung
- Devisenmarkt
- Goldpreis
- Fremdwährung
- Feinunze
- Wechselkurses
- Handelsvolumen
- Währungsreserven
- Staatsanleihen
- Umrechnungskurs
- Inflationsrate
- Geldmarkt
- Dividenden
- Zinssätze
- Kurswert
- Leitwährung
- Gegenwert
- Nennwert
- Kaufkraftparität
- Geldmenge
- Saldo
- Zinsniveau
- Nominalwert
- Kupon
- Preisniveau
- Konvertibilität
- Marktwert
- Leitzins
- Zinssätzen
- Papiermark
- inflationsbereinigt
- Buchwert
- Zentralbankgeld
- Wertverlust
- Verzinsung
- Renminbi
- Handelsbilanz
- Handelsbilanzdefizit
- Haushaltsdefizit
- Betrag
- Billionen
- Wechselkursschwankungen
- Geschäftsbanken
- verzinslichen
- CFA-Franc
- Marktpreis
- Devisenreserven
- Geldbasis
- Emittent
- Steuersatz
- Ausgabepreis
- Umtauschkurs
- Verbraucherpreisindex
- Silberpreis
- verzinst
- Zinssatzes
- Geldwert
- Sparguthaben
- Rendite
- Restlaufzeit
- Basiswert
- Nichtbanken
- Nominalzins
- Kreditvolumen
- Gesamtwert
- Kapitalstock
- Exporten
- Bruttoinlandsprodukt
- Dividende
- Cedi
- Gesamtbetrag
- Staatsschulden
- festverzinslichen
- inländischer
- Barwert
- verzinsliche
- Abschreibungen
- Wertpapiere
- Gesamtsumme
- Schuldenstand
- Auslandsschulden
- Notenbanken
- Inflationsraten
- Marktpreisen
- abzüglich
- Eigenkapital
- Namibia-Dollar
- Zentralbanken
- Zinsertrag
- umgetauscht
- Aktienkurs
- Mehrwertsteuer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Wechselkurs
- den Wechselkurs
- Der Wechselkurs
- Wechselkurs von
- Wechselkurs des
- festen Wechselkurs
- Wechselkurs zwischen
- Wechselkurs der
- reale Wechselkurs
- einem Wechselkurs von
- Wechselkurs zum
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɛksl̩ˌkʊʁs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Wech-sel-kurs
In diesem Wort enthaltene Wörter
Wechsel
kurs
Abgeleitete Wörter
- Wechselkurses
- Wechselkursmechanismus
- Wechselkursschwankungen
- Wechselkurssystem
- Wechselkurs-Verhältnisse
- Wechselkursänderungen
- Wechselkursrisiko
- Wechselkurspolitik
- Wechselkursrisiken
- Wechselkursregime
- Wechselkursstabilität
- Wechselkursbindung
- Wechselkursverbund
- Wechselkurssystems
- Wechselkursentwicklung
- Wechselkursunsicherheit
- Wechselkursänderung
- Wechselkursvolatilität
- Wechselkursbandbreite
- Wechselkursparität
- Wechselkursverhältnis
- Wechselkursentwicklungen
- Wechselkurssysteme
- Wechselkurstheorie
- Wechselkurserwartungen
- Wechselkursveränderungen
- Wechselkursbewegungen
- Wechselkursrate
- Wechselkursziel
- Wechselkursbandbreiten
- Wechselkursrisikos
- Wechselkursunsicherheiten
- Wechselkursbildung
- Wechselkursregimes
- Wechselkursziele
- Wechselkursanpassungen
- Wechselkursfixierung
- Wechselkursunterschieden
- Wechselkursverbundes
- Wechselkurssystemen
- Wechselkursvolatität
- Wechselkursraten
- Wechselkursbeziehungen
- Wechselkursverluste
- Wechselkursregelung
- Wechselkursregimen
- Wechselkurstheorien
- Wechselkursziels
- Wechselkursverschlechterung
- Wechselkurszielen
- Wechselkursverhältnisse
- Wechselkurs-Schwankungen
- Wechselkurs-Unsicherheiten
- Wechselkursarrangements
- US-Dollar-Wechselkurs
- Wechselkursbindungen
- Wechselkursfluktuationen
- Wechselkursversicherungen
- Wechselkurshysterese
- Wechselkurserträge
- Wechselkursabkommen
- Wechselkurs-Änderung
- Euro-Wechselkurs
- Wechselkursspannungen
- Wechselkursmechanismen
- Wechselkurskanal
- Wechselkursanbindung
- Wechselkursrelationen
- Wechselkursarrangement
- Wechselkursband
- Wechselkursniveau
- Zeige 21 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Schiff |
|
|
Texas |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Alabama |
|
|
Mathematik |
|
|
Währung |
|
|
Wirtschaft |
|
|