Hand
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Hände |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Hand |
Nominativ |
die Hand |
die Hände |
---|---|---|
Dativ |
der Hand |
der Hände |
Genitiv |
der Hand |
den Händen |
Akkusativ |
die Hand |
die Hände |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (13)
- Englisch (12)
- Estnisch (9)
- Finnisch (15)
- Französisch (19)
- Griechisch (6)
- Italienisch (10)
- Lettisch (9)
- Litauisch (15)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ръка
Biodiversität ist und bleibt ein wichtiges Thema für die Europäische Union . Denn Biodiversität geht Hand in Hand mit der Sicherung der europäischen Lebensmittelversorgung und steht somit für eine aussichtsreiche Zukunft für nächste Generationen .
Биологичното разнообразие е и ще остане важен въпрос за Европейския съюз , защото биологичното разнообразие върви ръка за ръка с осигуряване на прехраната в Европа и затова представлява перспективата за положително бъдеще за следващите поколения .
|
Hand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ръка за
|
Hand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ако
Ja , die Konjunkturerholung muss mit einem smarten grünen Wachstum Hand in Hand gehen , wenn wir gestärkt aus dieser Krise hervorgehen wollen .
Да , икономическото възстановяване трябва да върви ръка за ръка с разумен зелен растеж , ако искаме да излезем от кризата по-силни .
|
Hand in Hand |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ръка за ръка
|
aus erster Hand |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
от първа ръка
|
aus erster Hand |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
първа ръка
|
der Hand . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
der Hand . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
разбира
|
Hand in Hand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
върви ръка за ръка
|
Hand in Hand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
върви ръка за ръка с
|
Hand in Hand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
вървят ръка за ръка
|
Sie gehen Hand in Hand |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Те са взаимосвързани
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Това е безспорно .
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Това е очевидно
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Това е пределно ясно
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Това поне е очевидно
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Това е ясно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hånd
Eine Verstärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung muss Hand in Hand mit einer Verstärkung der demokratischen Legitimität der gefassten Beschlüsse gehen .
Styrkelsen af den økonomiske styring skal gå hånd i hånd med en styrkelse af den demokratiske legitimitet af de afgørelser , der træffes .
|
Hand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hånden
Wer die Hand ausstreckt und auf den Ja-Knopf drückt , um dieses Abkommen zu unterstützen , ohne die Gewässer der Westsahara auszunehmen , streckt die Hand wie ein Hehler aus , um für gestohlene Waren zu bezahlen .
De personer , der rækker hånden frem og trykker på ja-knappen til denne aftale , uden at undtage Vestsaharas farvande , rækker hånden frem nøjagtig som en hæler , der skal have betaling for sine varer .
|
Hand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
indlysende
Meiner Auffassung nach hätte es in einem freien Binnenmarkt auf der Hand liegen müssen , daß allen universellen Dienstleistern untereinander die Freiheit gelassen wird , auf der Basis der realen Kosten und der Qualität eine Einigung zu erzielen .
Efter min opfattelse havde det på et frit indre marked været indlysende , at alle universelle tjenesteydere skulle have indbyrdes frihed til at nå til overensstemmelse på grundlag af virkelige omkostninger og kvalitet .
|
Hand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Es liegt auf der Hand , dass die Zusammenarbeit durch einen direkten Kontakt zwischen den Prüfern schneller und wirksamer ablaufen könnte .
Det er helt klart , at direkte kommunikation mellem inspektionspersonalet vil gøre samarbejdet hurtigere og mere effektivt .
|
rechte Hand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
højre hånd
|
unsichtbare Hand |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
usynlige hånd
|
die Hand |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
hånden
|
der Hand |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Det
|
Hand , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Det
|
Hand . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
der Hand |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Det er
|
Hand . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Det
|
Hand . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
I
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hand
Nur auf diese Weise kann anderen die Hand der Freundschaft wirklich gereicht werden .
Only in that way can you actually extend the hand of friendship to others .
|
Hand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
obvious
Es liegt auf der Hand , dass dies für die Mitgliedstaaten ein sehr heikles Thema ist .
It is obvious that this is a very sensitive issue for Member States .
|
Hand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hands
Unsere Bürger halten ihn dann endlich in der Hand .
Our citizens will finally hold it in their hands .
|
Hand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
It
Es liegt auf der Hand , dass die zahlreichen allgemeinen europäischen Vorschriften über Lebensmittelinformationen es für die europäischen Verbraucher schwierig machen , sich klar zu orientieren .
It seems clear that the large number of generic European rules on food information makes it difficult for European consumers to find clear guidance .
|
unsichtbare Hand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
invisible hand
|
Hand . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
der Hand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
It
|
der Hand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
obvious
|
Hand in Hand |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
hand in hand
|
aus erster Hand |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
first-hand
|
der Hand . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
.
|
Hand in Hand |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
go hand in hand
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ilmselge
Bedenken wir also einerseits das eben Gesagte und andererseits die Schwierigkeiten im multilateralen Kontext sowie die Tatsache , dass es Hemmnisse - wichtige zollfremde Hemmnisse - für den Marktzugang der europäischen Produkte und Dienstleistungen gibt , so liegt es auf der Hand , dass Korea ein eindeutiger Kandidat für ein bilaterales Abkommen ist , das von diesem Parlament voll unterstützt wird .
Seega , kui võtame arvesse ühest küljest seda , mis ma just ütlesin , ja teisest küljest probleeme mitmepoolses kontekstis ja tõsiasja , et Euroopa toodetele ja teenustele on turule sisenemisel tõkked , mis on suured mittetariifsed tõkked , on ilmselge , et see on väga selge kandidaat kahepoolseks kokkuleppeks , mida parlament täielikult toetab .
|
unsere Hand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ulatame oma
|
Hand . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
Hand in Hand |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
käsikäes
|
der Hand . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
.
|
Hand in Hand |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
käima käsikäes
|
Hand in Hand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käsikäes .
|
Hand in Hand mit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
käsikäes
|
Hand in Hand gehen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
käsikäes
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
selvää
Es liegt auf der Hand , daß die Positionierung des Präsidenten des Europäischen Rates und portugiesischen Ministerpräsidenten im Namen der vierzehn Länder der Europäischen Union ohne Österreich erfolgte .
On selvää , että Euroopan unionin neuvoston puheenjohtajan ja Portugalin pääministerin esittämä kanta omaksuttiin Euroopan unionin 14 jäsenmaan nimissä , Itävaltaa lukuun ottamatta .
|
Hand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
On selvää
|
Hand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käsi
Eine unsichtbare Hand der Märkte reicht den Durstigen wohl kaum ein Glas Wasser .
Markkinoiden näkymätön käsi ei aivan ilmeisestikään tule ojentamaan vesilasia janoiselle ihmiselle .
|
Hand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Wir sind alle darum bemüht , unseren Jugendlichen die besten Instrumente an die Hand zu geben , damit sie eine Arbeit finden .
Me kaikki haluamme kovasti tarjota nuorille parhaat mahdolliset työkalut ja auttaa heitä työpaikan löytämisessä .
|
Hand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Der Grund liegt auf der Hand - verantwortlich hierfür ist der Mangel an Fremdsprachenkenntnissen der britischen Schüler .
Syy on aivan selvä : britannialaisten opiskelijoiden puutteellinen kielitaito .
|
Hand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es liegt auf der Hand , dass Frankreich und Deutschland nicht länger der europäische Motor sind .
On selvää , etteivät Ranska ja Saksa ole enää Euroopan moottori .
|
Hand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olisi
Dennoch gibt es einen Änderungsantrag , den die Europäische Volkspartei ebenfalls unterstützt , nämlich , daß die Richtlinien , obwohl jede von ihnen ihre besondere Individualität besitzt , Hand in Hand gehen und so schnell wie möglich in Kraft treten sollten .
On kuitenkin esitetty yhtä tarkistusta , jota myös Euroopan kansanpuolue kannattaa todeten , että vaikka kukin näistä direktiiveistä onkin omintakeinen , niiden olisi kuljettava rinnakkain ja niiden olisi tultava voimaan mahdollisimman pian .
|
freie Hand |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
vapaat kädet
|
Hand . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
Hand , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
On selvää
|
der Hand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
On selvää
|
der Hand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
selvää
|
der Hand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Tämä
|
Hand . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Niille
|
Hand . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
että
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
main
Mit der einen Hand geben , mit der anderen nehmen !
C'est vraiment donner d'une main et reprendre de l'autre !
|
Hand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Il
Es liegt auf der Hand , dass die Gemeinschaftsforschung so weit als möglich gemeinsame Ziele haben soll .
Il est évident que , dans la mesure du possible , la recherche communautaire veut avoir des objectifs communs .
|
Hand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
évident
Es liegt jedoch auf der Hand , daß wir uns gegenwärtig in einer Situation befinden , in der die Perspektive der Erweiterung zu Blockaden führen könnte , wenn wir nicht die erforderlichen Maßnahmen ergreifen , damit Europa die sich mit der Erweiterung verstärkende Schwerfälligkeit überwinden kann .
Or , il est évident que nous nous trouvons aujourd ' hui dans une situation où la perspective de l'élargissement pourrait conduire au blocage si nous ne prenons pas les mesures qui s ' imposent pour permettre à l'Europe de surmonter les pesanteurs qui vont s ' accroître avec l'élargissement .
|
Hand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la main
|
Hand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Hand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Wir brauchen eher einen Mann für alles , einen , der Hand anlegt , als einen Staatsmann .
Nous avons besoin d'un artisan , d'un bricoleur , plutôt que d'un homme d'État .
|
unsichtbare Hand |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
main invisible
|
ausgestreckte Hand |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
main tendue
|
Hand . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Hand in Hand |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
de pair
|
der Hand . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
der Hand . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
La
|
Wir haben die Hand ausgestreckt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous avons tendu la main
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
C'est évident
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
C'est clair
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
C'est bien évident !
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
C'est clair .
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Cela va sans dire .
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
C'est l'évidence même
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
χέρι
In einem kameradschaftlichen , wohlwollenden Geist gegenüber den nationalen Parlamenten stellt er die Dinge klar dar und reicht die Hand zu einer " dicken " , soliden und substanziellen Zusammenarbeit .
Από την οπτική της εγκαρδιότητας και της συμπάθειας με τα εθνικά κοινοβούλια ξεκαθαρίζει τα πράγματα και τείνει το χέρι σε μία συνεργασία στενή , σταθερή και ουσιαστική .
|
Hand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
προφανές
Es liegt auf der Hand , daß die Schaffung der Institution des Europäischen Bürgerbeauftragten eine wesentliche Bereicherung für die europäische Bürgerschaft darstellt , denn die gute Verwaltung der europäischen Institutionen , die Transparenz und Billigkeit ihrer Arbeit gehören zu den Grundrechten der europäischen Bürger . Und der Europäische Bürgerbeauftragte kann dazu beitragen , die Wahrnehmung dieser Rechte zu gewährleisten .
Είναι προφανές πως με τη δημιουργία του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή , η έννοια του ευρωπαίου πολίτη εμπλουτίστηκε με ουσιαστικό τρόπο , γιατί η καλή διαχείριση των ευρωπαϊκών θεσμών , η διαφάνεια και η ισότητα της λειτουργίας τους αντιστοιχούν σε ουσιαστικά δικαιώματα των ευρωπαίων πολιτών . Και ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής μπορεί να συμβάλει στην εγγύηση της αποτελεσματικής άσκησης αυτών των δικαιωμάτων .
|
Hand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Wenn es wirklich Belege dafür gibt , daß der Rat diese Verordnung mit Absicht zurückhielt , um damit während den Verhandlungen über ein breiteres Abkommen über Handel , Entwicklung und Zusammenarbeit ein stärkeres Druckmittel in der Hand zu haben , dann wäre dies zutiefst beunruhigend .
Αν υπήρχαν ενδείξεις ότι το Συμβούλιο καθυστερούσε επίτηδες τον κανονισμό προκειμένου να έχει μεγαλύτερη επιρροή κατά τις διαπραγματεύσεις για την ευρύτερη Συμφωνία Εμπορίου , Ανάπτυξης και Συνεργασίας , τότε αυτό θα ήταν στ ' αλήθεια εξαιρετικά ανησυχητικό .
|
Hand . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
aus erster Hand |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
από πρώτο χέρι
|
der Hand . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mano
Manche Organisationen und ganz speziell der Bildungsbereich werden so minimal unterstützt , dass durch eine weitere Kürzung die Förderung eigentlich hinfällig wird , und es nicht notwendig ist , überhaupt den Bleistift in die Hand zu nehmen , um einen Antrag zu stellen .
Molti organismi , soprattutto nel settore dell ’ istruzione , ricevono un sostegno talmente minimo che un ’ ulteriore riduzione lo renderebbe del tutto inconsistente e non varrebbe nemmeno la pena di prendere in mano la penna per compilare la domanda .
|
Hand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Wenn es wirklich Belege dafür gibt , daß der Rat diese Verordnung mit Absicht zurückhielt , um damit während den Verhandlungen über ein breiteres Abkommen über Handel , Entwicklung und Zusammenarbeit ein stärkeres Druckmittel in der Hand zu haben , dann wäre dies zutiefst beunruhigend .
Sarebbe assai preoccupante se esistessero indicazioni che dimostrassero che il Consiglio sta in effetti trattenendo deliberatamente il regolamento per avere maggiore potere durante i negoziati sul più ampio accordo sugli scambi , lo sviluppo e la cooperazione .
|
Hand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ovvio
Aber es liegt auf der Hand , dass sich Eurojust natürlich weiterentwickeln und bis zu diesem höheren Stadium der justiziellen Zusammenarbeit gelangen wird .
E ' ovvio che l' evoluzione naturale di EUROJUST è quella di giungere allo stadio superiore di cooperazione giudiziaria .
|
unsichtbare Hand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mano invisibile
|
die Hand |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
la mano
|
Hand . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
der Hand |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
E
|
Hand . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
E
|
der Hand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Hand in Hand |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
di pari passo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
roku
Ich stehe voll und ganz für die Religionsfreiheit , aber , Herr Weber , Sie zeigen eine gewisse Unverfrorenheit , wenn Sie sich selbst über die anderen erheben und mit der Hand auf der Bibel die Chancengleichheit als sinnlose Bürokratie behandeln .
Es visnotaļ atbalstu reliģijas brīvību , bet jums , Weber kungs , piemīt zināma nekaunība nostādīt sevi augstāk par citiem un izturēties pret vienādām iespējām kā bezjēdzīgu birokrātiju , vienlaikus turot roku uz Bībeles .
|
Hand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skaidrs
Das liegt auf der Hand .
Tas ir pilnīgi skaidrs .
|
Hand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acīmredzami
Ich möchte Sie auch daran erinnern , dass diese zwei Abkommen offensichtlich Hand in Hand gehen , da auf Grundlage der gemeinsamen Herangehensweise ein Abkommen über die Erleichterung der Visaerteilung grundsätzlich nur abgeschlossen werden kann , wenn ein Rückübernahmeabkommen existiert .
Es vēlos arī atgādināt jums , ka , acīmredzami , šie divi nolīgumi papildina viens otru , jo principā , pamatojoties uz kopēju pieeju , nolīgums par vīzu izsniegšanas atvieglojumiem var tikt noslēgts vienīgi tad , ja ir noslēgts nolīgums par atpakaļuzņemšanu .
|
unsere Hand |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pastiepjam
|
Hand . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
der Hand . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
.
|
Hand in Hand |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
roku rokā
|
Hand in Hand |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
roku rokā ar
|
Hand in Hand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
iet roku rokā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ranką
Wir reichen Ihnen gemeinsam die Hand , Herr Kommissar , denken aber auch , dass wir Sie mit Ihren Erklärungen dann auch beim Wort nehmen müssen .
Mes tiesiame jums ranką , pone A. Tajani , bet taip pat suprantame , kad turime tikėti jūsų žodžiais .
|
Hand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Der Handel beschleunigt die Entwicklung , bringt Vorteile für beide Handelspartner mit sich , aber hier werden auch einige notwendige Anforderungen gestellt hinsichtlich der Qualität und der angemessenen Standards . Das liegt auf der Hand , und ich bin mir sicher , dass wir uns darüber einig sind .
Prekyba paspartina vystymąsi ir duoda naudos mainų šalims , tačiau šioje srityje turi būti nustatyti tam tikri būtini reikalavimai , susiję su kokybe ir atitinkamų standartų atitiktimi - tai yra akivaizdu , todėl esu tikras , kad mes su tuo sutikome .
|
einen Hand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viena ranka
|
die Hand |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ranką
|
Hand . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
der Hand . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
.
|
Sie gehen Hand in Hand |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Jie neatskiriami
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tai savaime aišku .
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tai akivaizdu
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tai savaime suprantama .
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tai - akivaizdu
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Šis reikalas visiškai aiškus
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Tai savaime suprantama
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tai visiškai akivaizdu
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Tai yra akivaizdu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hand
Ich werde so verfahren , obgleich es - das sage ich noch einmal - nur dann von Bedeutung ist , wenn jemand die Hand hebt .
Ik zal het zo doen , ook al wil ik u nogmaals zeggen dat dit pas blijkt op het moment dat iemand zijn hand opsteekt .
|
Hand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
handen
Wir als Parlamentarier haben die Schlüssel in der Hand , die Akzeptanz der UNO in der Bevölkerung zu sichern und zu stärken , die Demokratisierung der Organisation erfolgreich voranzutreiben und vor allem dafür zu sorgen , dass Millionen Menschen Zugang zu Nahrung , sauberem Wasser und verbesserten Gesundheitsdiensten erhalten .
Wij leden van het Europees Parlement hebben de sleutel in handen om de acceptatie van de VN bij de bevolking te waarborgen en te versterken , de democratisering van de organisatie succesvol te stimuleren en er met name voor te zorgen dat miljoenen mensen toegang krijgen tot voedsel , schoon water en een betere gezondheidszorg .
|
Hand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Het
Es liegt auf der Hand , daß der Konflikt nicht mit militärischen Mitteln gelöst werden kann .
Het is duidelijk dat er voor een wezenlijk politiek conflict geen militaire oplossing bestaat .
|
Hand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Wenn es wirklich Belege dafür gibt , daß der Rat diese Verordnung mit Absicht zurückhielt , um damit während den Verhandlungen über ein breiteres Abkommen über Handel , Entwicklung und Zusammenarbeit ein stärkeres Druckmittel in der Hand zu haben , dann wäre dies zutiefst beunruhigend .
Als er enige aanwijzing zou zijn dat de Raad deze verordening met opzet als pressiemiddel achter de hand heeft gehouden bij de onderhandelingen over het bredere handels - en ontwikkelingsakkoord , zou dat inderdaad uiterst bedenkelijk zijn .
|
erster Hand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eerste hand
|
einen Hand |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ene hand
|
unsichtbare Hand |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
onzichtbare hand
|
Hand . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hand .
|
der Hand |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Hand . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Hand . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de hand .
|
Hand in Hand |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
hand in hand
|
aus erster Hand |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
eerste hand
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Folglich liegt es auf der Hand , dass keine Umweltpolitik ohne deren Mitwirkung wirksam sein kann .
Dlatego oczywiste jest , że bez ich udziału polityka ekologiczna nie byłaby skuteczna .
|
Hand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rękę
Wir sollten Serbien die Hand reichen .
Powinniśmy wyciągnąć rękę do Serbii .
|
Hand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dłoń
Ja , die Hand der Freundschaft reichen , aber nicht auf Kosten unserer eigenen Erzeuger .
Tak , podać przyjazną dłoń , ale nie kosztem naszych własnych producentów .
|
freie Hand |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
wolną rękę
|
Hand . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Hand . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
W
|
Hand . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
A
|
aus erster Hand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z pierwszej ręki
|
der Hand . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
.
|
Hand in Hand |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
w parze
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
To oczywiste
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
To jest oczywiste
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
To rzecz oczywista .
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
To oczywiste .
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
To jest oczywiste .
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Jest to oczywiste
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
To jest jasne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mão
Sollte es nicht gelingen , Einigkeit über die von Indien gewünschte Formulierung zu erzielen - ich möchte nochmals sagen , daß dafür , wie ich meine , eine Lösung zu finden sein müßte - , sollte der Vertrag nach unserer Auffassung trotzdem unterzeichnet werden , vor allem auch von den Kernwaffenstaaten und auch von Großbritannien , damit wir auf jeden Fall etwas in der Hand haben , einen Vertrag , der von möglichst vielen Staaten und hoffentlich auch von einer Reihe von Schwellenländern unterzeichnet wurde .
Se for impossível atingir um consenso relativamente à cláusula desejada pela Índia - e , mais uma vez , penso que terá de ser possível encontrar aqui uma solução - , achamos que , para todos os efeitos , o Tratado deverá ser assinado , e nomeadamente , também por parte das potências nucleares e do Reino Unido , para que possamos ter nas mão , pelo menos , um Tratado subscrito pelo maior número possível de países - entre os quais , esperamos , também alguns dos países problemáticos .
|
Hand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
evidente
( EN ) Herr Präsident ! Für mich liegt es auf der Hand , dass die EU in ihren Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten noch immer nichts zu sagen hat .
( EN ) Senhor Presidente , para mim é evidente que a UE continua a não ter voz activa nas negociações com os EUA .
|
Hand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mãos
Empört stelle ich fest , dass die Armee dort in verschiedenen Fällen das Recht selbst in die Hand zu nehmen scheint .
É com preocupação que registo que , em diversas circunstâncias , o exército federal parece tomar a justiça nas próprias mãos .
|
Hand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
É
Es liegt auf der Hand , dass ein solcher Status , der ohne europäische Mittel möglich wäre , es umso mehr mit europäischen Mitteln wäre .
É óbvio que um tal estatuto , possível sem dotações europeias , sê-lo-ia por maioria de razão com dotações europeias .
|
Hand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Diese ganzen Berichte zur besseren Rechtsetzung – und ich finde , das muss man sich immer klar machen , wenn es um die Sache geht – zielen ja nicht darauf ab , den einzelnen Bürger mit den Rechtstexten besser vertraut zu machen , sondern darauf , den Mitgliedstaaten einen einfachen Text für die Umsetzung an die Hand zu geben .
Julgo que , no respeitante à melhor regulamentação , devemos estar conscientes de que o objectivo de todos estes relatórios não consiste , como é óbvio , em tornar os textos legais mais acessíveis para o cidadão comum , mas antes em fornecer aos Estados-Membros um texto simples que facilite a sua transposição .
|
Hand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
óbvio
Es liegt auf der Hand , dass das Einfuhrembargo für landwirtschaftliche Erzeugnisse und die Probleme mit der Energieversorgung eindeutig mit der positiven Haltung der Republik Moldau zur Integration mit der Europäischen Union im Zusammenhang stehen .
Como é óbvio , a imposição de um embargo à importação de produtos agrícolas e os problemas relativos ao abastecimento de energia estão claramente relacionados com a posição positiva da Moldávia no que respeita à integração na União Europeia .
|
unsichtbare Hand |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
mão invisível
|
Hand , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
É
|
Hand . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
der Hand |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
der Hand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
É
|
Hand . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
é evidente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mână
Verbesserungen bei der Wasserqualität , der Funktionalität von Verkehr und Tourismus und der Landwirtschaft gehen Hand in Hand .
Îmbunătățirile în calitatea apei , funcționarea transportului și turismului și agricultura merg mână în mână .
|
Hand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
evident
Das liegt auf der Hand .
Acest lucru este evident .
|
Hand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o mână
|
Hand . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Hand in Hand |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
mână în mână
|
der Hand . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
.
|
Sie gehen Hand in Hand |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ele sunt interconectate
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Acest lucru este evident
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Acest lucru este evident .
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Asta este clar
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Chestiunea este foarte clară
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hand
Herr Präsident ! Es gibt im Deutschen ein Sprichwort , das lautet : " Vor Gericht und auf hoher See ist man in Gottes Hand " .
Herr talman ! Det finns ett tyskt ordstäv som lyder : " Inför domstolen och i hög sjö befinner man sig i Guds hand " .
|
Hand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
handen
Herr Präsident , Hohe Vertreterin , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , das Ausmaß dieser neuerlichen humanitären Krise in Haiti ist vermutlich größer als in allen bisherigen Fällen , um so mehr zweifle ich an der Möglichkeit , die richtigen Worte zu finden , um über die Opfer zu reden , um zu den Überlebenden zu sprechen und den Familien die Hand zu reichen , um ihnen zu sagen , wie sehr wir ihren Schmerz teilen und uns unserer Verantwortung bewusst sind .
Herr talman , fru utrikesrepresentant , herr kommissionsledamot , mina damer och herrar ! Den här nya humanitära krisen som Haiti genomlever är kanske större än alla de föregående , så mycket större att jag tvivlar på att det går att finna de rätta orden för att tala om offren , för att tala om de överlevande och sträcka ut handen till familjerna och berätta för dem att vi verkligen delar deras smärta och är medvetna om vårt ansvar .
|
Hand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Det
Es liegt auf der Hand , dass wir eine gerechte , jedoch funktionsfähige Asylpolitik benötigen , die den Bedürfnissen politisch Verfolgter gerecht wird , uns gleichzeitig aber vor denjenigen schützt , die keinen berechtigten Anspruch haben .
Det är tydligt att vi behöver ett rättvist men användbart synsätt på hanteringen av asylfrågor , ett synsätt som tar hänsyn till behoven hos dem som flyr från politiska förföljelser , samtidigt som det skyddar mot eventuellt missbruk av andra som inte har ett legitimt anspråk .
|
Hand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uppenbart
Es liegt auf der Hand , dass die meisten der derzeitigen Mitglieder des Euro-Währungsgebiets eines oder mehrere der Maastricht-Kriterien nicht erfüllen .
Det är uppenbart att de flesta av medlemmarna i euroområdet inte uppfyller ett eller flera av Maastrichtkriterierna .
|
Hand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
offentliga
Deshalb und auch aufgrund der Erfahrungen mit den Monopolstrukturen der Stromunternehmen in Europa sagen wir als conditio sine qua non : Die Infrastruktur muss in öffentlicher Hand bleiben !
Av denna anledning , och även mot bakgrund av vår erfarenhet av monopolstrukturen i europeiska elbolag , säger vi att ett nödvändigt krav bör vara att infrastrukturen stannar i den offentliga sektorn .
|
Hand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
händer
Die arabischen Völker streben nach Entwicklung und Demokratie , und da beide Aspekte sowohl in Tunesien als auch in Ägypten zusammengehören , haben diese Völker ihr Schicksal selbst in die Hand genommen , um die Veränderung einzuführen , die ihnen zusteht .
Människorna i arabländerna längtar efter utveckling och demokrati . Dessa två går hand i hand , och både i Tunisien och i Egypten har människor tagit ödet i egna händer för att få till stånd den förändring som de har rätt till .
|
Hand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
självklart
Die Weltmarktpreise sollten auf ein Niveau steigen , zu dem die meisten Erzeuger produzieren können . Es liegt also auf der Hand , dass alle handelsverzerrenden Beihilfen abgeschafft werden müssen .
Världsmarknadspriserna borde kunna stiga till en nivå där de flesta kan producera , och därför är det ganska självklart att alla handelssnedvridande stöd måste bort .
|
einen Hand |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ena handen
|
freie Hand |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fria händer
|
ausgestreckte Hand |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
utsträckta hand
|
die Hand |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
handen
|
Hand , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Det är
|
der Hand |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Det
|
Hand . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
der Hand |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Hand . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Det
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zrejmé
Es liegt auf der Hand , dass die Mitgliedstaaten sich auf ein gemeinsames Konzept in Bezug auf das Problem des Klimawandels verständigen sollten .
Je zrejmé , že členské štáty by mali zaujať spoločný postoj k otázkam klimatických zmien .
|
Hand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ruka
Privilegien und Belastungen gehen Hand in Hand , und da wir die Belastung haben , sollten wir auch die Mittel erhalten , um sie bewältigen zu können .
Výsady a bremená idú ruka v ruke . Keďže máme bremeno , mali by sme mať aj prostriedky na jeho zvládnutie .
|
Hand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ruku
Wer wird die Hand heben und sagen " Wir müssen an ökologische Fragen denken " ?
Kto zdvihne ruku a povie : Musíme myslieť na otázky životného prostredia ?
|
Hand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
samozrejmé
Das liegt doch auf der Hand !
To je samozrejmé .
|
Hand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rukách
Wir wissen , dass die Kommission keine Befugnisse hat , Sanktionen zu verhängen , doch sie kann die Dinge in Bewegung bringen und vorantreiben , und ich unterstütze die Worte meines Kollegen voll und ganz , dass es einen weiteren Aspekt von hoher Wichtigkeit gibt , der wahrscheinlich in Ihrer Hand liegt , Herr Kommissar , und zwar die Zusammenarbeit zwischen Polizei - und Justizbehörden zu unterstützen .
Vieme , že Komisia nemá žiadne právomoci na uvalenie sankcií , môže však v tomto smere vyvíjať stimulujúce a povzbudivé úsilie , a preto úplne súhlasím so slovami svojho kolegu . Je tu však ešte jeden aspekt , ktorý je veľmi dôležitý , a ktorý je pravdepodobne vo vašich rukách , pán komisár .
|
Hand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
všetky
Endlich hat uns die Kommission eine Reihe ehrgeiziger Ziele für die Integration der Roma in Europa an die Hand gegeben , nämlich mindestens Grundschulabschluss für alle Roma-Kinder , Senkung der Kindersterblichkeit und Schließung von Lücken hinsichtlich der Lebenserwartung .
Komisia nám konečne poskytla niekoľko ambicióznych cieľov zameraných na integráciu Rómov v Európe : zaručenie prinajmenšom prvého stupňa vzdelávania pre všetky rómske deti , zníženie detskej úmrtnosti a odstraňovanie rozdielov v priemernej dĺžke života .
|
Hand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
V
Es liegt auf der Hand , dass das Erheben von Daten in unserer Gesellschaft zu einem wesentlichen Analyseinstrument geworden ist .
V spoločnosti , v ktorej žijeme , sa zber údajov určite stal dôležitým nástrojom analýzy .
|
Hand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jasné
Sie liegen auf der Hand : In der EU wird ein Drittel des weltweiten BIP erwirtschaftet .
Naše silné stránky sú jasné : predstavujeme takmer tretinu celosvetového HDP .
|
die Hand |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ruku
|
Hand . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Hand . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
trhu .
|
Hand . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
,
|
aus erster Hand |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
z prvej ruky
|
Hand in Hand |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ruka v ruke
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
roko
Wer wird die Hand heben und sagen " Wir müssen an ökologische Fragen denken " ?
Kdo bo dvignil roko in dejal " Misliti moramo na okoljska vprašanja " ?
|
Hand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
roke
Es ist von verschiedenen Rednern darauf hingewiesen worden , dass dadurch jungen Menschen die Gelegenheit geboten wird , einen direkten Kontakt zu knüpfen und Erfahrungen aus erster Hand zu sammeln , sowie die Möglichkeit geschaffen wird , dass demokratische Kräfte stärker zusammenwachsen .
Nekaj ljudi je omenilo priložnost , ki jo bodo s tem dobili mladi ljudje , ki bodo lahko vzpostavili neposreden stik in pridobili izkušnje iz prve roke , obenem pa dobili tudi priložnost za okrepitev moči demokratičnih sil .
|
Hand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Andererseits liegt es klar auf der Hand , dass der EU-Haushaltsplan wesentlich zur Entwicklung eines jeden Mitgliedstaates , inklusive der Nettozahler , beigetragen hat .
Na drugi strani je očitno , da je proračun EU močno prispeval k razvoju vsake države članice , med drugim tudi neto plačnic .
|
Hand . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
aus erster Hand |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
iz prve roke
|
Hand in Hand |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
z roko v roki
|
Hand in Hand |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
z roko v roki z
|
der Hand . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
der Hand . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
To
|
Sie gehen Hand in Hand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gredo z roko v roki
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To je očitno
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
To je jasno
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
To je samoumevno .
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
To je povsem jasno
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
To je precej očitno
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Zadeva je povsem jasna
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mano
Man sagt : " Die Hand , die die Wiege schaukelt , ist die Hand , die die Welt regiert . "
Dijeron que " la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo " .
|
Hand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
evidente
Es liegt auf der Hand , dass die Europäische Union zum einen der Situation in diesem Lande gegenüber nicht gleichgültig sein darf , zum anderen aber auch keine zweifelhaften Positionen beziehen kann oder darf .
Es evidente que la Unión Europea no sólo no puede permanecer indiferente ante la situación que se vive en ese país , sino que , además , no puede - o no debe - aceptar posiciones equívocas al respecto .
|
Hand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
manos
Diese extrem gefährliche Politik spielt den Brandstiftern Waffen in die Hand , die , nach den Ausbrüchen und Beschwerden der Bewohner dieser von den Feuern betroffenen Regionen zu urteilen , abermals in einer aufeinander abgestimmten Weise in Aktion getreten sind .
Esta política muy peligrosa pone armas en manos de los pirómanos que , si las protestas y las quejas de los habitantes de las zonas afectadas por los incendios son algo a lo que atenerse , han vuelto a actuar de forma concertada .
|
Hand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la mano
|
erster Hand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
primera mano
|
unsichtbare Hand |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mano invisible
|
die Hand |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
la mano
|
Hand . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
aus erster Hand |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
primera mano
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ruku
Die Existenzfähigkeit des Binnenmarktes und ein soziales Europa sind wie Bruder und Schwester : Sie gehen Hand in Hand .
Životaschopnost vnitřního trhu a sociální Evropa jsou jako bratr a sestra , jdou ruku v ruce .
|
Hand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rukou
Dies würde dem Land ein erhebliches Druckmittel in die Hand geben .
Tím by se té zemi dostal do rukou důležitý nástroj k uplatňování nátlaku .
|
Hand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ruce
Die Existenzfähigkeit des Binnenmarktes und ein soziales Europa sind wie Bruder und Schwester : Sie gehen Hand in Hand .
Životaschopnost vnitřního trhu a sociální Evropa jsou jako bratr a sestra , jdou ruku v ruce .
|
Hand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zřejmé
Betriebe , die sich dieser Herausforderung nicht stellen , werden in Schwierigkeiten bis hin zur Abwicklung geraten , und es liegt auf der Hand , dass die Mitarbeiter dieser Betriebe protestieren werden .
Pracovní organizace , které se nedokážou s touto výzvou vyrovnat , budou čelit potížím , včetně likvidace , a je zřejmé , že zaměstnanci těchto organizací budou protestovat .
|
Hand . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
Hand in Hand |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ruku v ruce
|
der Hand . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
Hand in Hand |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ruku v ruce s
|
der Hand . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
To
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
To je zřejmé
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
To je jasné
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
To je zcela zřejmé
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
O tom není pochyb .
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
To je bez diskuse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Hand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nyilvánvaló
Dies liegt auf der Hand und rechtfertigt meines Erachtens die detaillierten Vorschläge , die nicht nur kurzfristig , sondern auch mittel - und langfristig angelegt sind , an denen wir , Herr Kommissar , gemeinsam im Fischereiausschuss arbeiten und die Ihnen von den anderen Kolleginnen und Kollegen und in dem morgen zur Abstimmung vorliegenden Entschließungsentwurf weiter ausgeführt werden .
Véleményem szerint ez a nyilvánvaló tény indokolja azokat a részletes javaslatokat , amelyek nem csak rövid - , hanem közép - és hosszú távra is érvényesek ; ezeken a javaslatokon , biztos úr , együtt dolgozunk a Halászati Bizottságban , és e javaslatokat az önök számára kollégáim továbbfejlesztik abban az állásfoglalás-tervezetben , amelyet holnap bocsátanak szavazásra .
|
Hand . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
aus erster Hand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
első kézből
|
Hand in Hand |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kéz a kézben
|
der Hand . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ez nyilvánvaló
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ez teljesen egyértelmű
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ez egyértelmű
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ez magától értetődő .
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ez magától értetődik .
|
Das liegt auf der Hand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ez világos
|
Häufigkeit
Das Wort Hand hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1261. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 61.90 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schulter
- rechte
- Zeigefinger
- Hände
- Hüfte
- rechten
- Händen
- ausstreckt
- Arme
- Oberkörper
- Ellbogen
- Schoß
- hockt
- Mund
- Füßen
- stemmt
- geballt
- Knie
- hochhält
- rücklings
- zertritt
- Kopf
- Ellenbogen
- festhält
- kauert
- Augenbinde
- wischt
- gegriffen
- Gesicht
- wäscht
- Geldbeutel
- Stirne
- tippt
- Ohr
- Kopfe
- loslässt
- Tischtuch
- Waagschale
- Haupte
- gehüllte
- Nägeln
- Pfeife
- Mistgabel
- abgebissen
- gebückt
- rutscht
- Kettensäge
- Handbewegung
- flattert
- Jugendlocke
- hakt
- Kleid
- Augenklappe
- Leichentuch
- Mönchskutte
- ausstrecken
- Wassereimer
- tätowiert
- Tisch
- Hosentasche
- abgeschlagene
- Brüste
- bläst
- Jagdmesser
- Rasierklinge
- Pferd
- Skalpell
- schütteln
- Haarnadel
- gießt
- reibt
- Augen
- genäht
- zitternden
- Schlaghand
- Gesichtsausdruck
- Schürhaken
- hüpft
- schreitet
- reflexartig
- Fischernetz
- Fackel
- Genick
- Blutstropfen
- Perlenkette
- aufrichtet
- Gesäß
- schleift
- aufsteht
- Dolches
- Armreif
- durchgeschnitten
- durchbohren
- lächelnden
- Schläge
- umschlungen
- schützend
- anschlagen
- Brille
- nackter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Hand
- die Hand
- von Hand
- rechten Hand
- Hand der
- linken Hand
- Hand des
- Hand zu
- einer Hand
- rechte Hand
- per Hand
- linke Hand
- der Hand der
- der Hand des
- die Hand der
- Hand , die
- der Hand zu
- Hand . Die
- die Hand des
- die Hand zu
- in Hand
- Hand zu nehmen
- von Hand zu
- rechte Hand des
- Hand zu geben
- seiner Hand
- freie Hand
- Hand zu weisen
- einer Hand zu
- Hand zu bekommen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Had
- Han
- and
- Hang
- Hind
- Hani
- Hund
- Hank
- Hann
- Rand
- Wand
- land
- Sand
- fand
- Land
- hand
- Band
- band
- Hana
- Hans
- Hanf
- Hard
- Haid
- Hands
- Handy
- Ha
- nd
- ad
- an
- Ran
- Rad
- Ian
- Fan
- Sad
- San
- Hon
- Ham
- Mad
- Man
- Wan
- Hat
- Bad
- Ban
- Hin
- Hay
- Can
- Dad
- Dan
- bad
- Yad
- Tad
- nad
- had
- Gad
- Has
- Nan
- tan
- san
- van
- Kan
- can
- Yan
- fan
- wan
- man
- Lan
- Pan
- aan
- Tan
- Jan
- dan
- kan
- ran
- han
- Van
- Gan
- Haß
- Har
- Hau
- Haw
- Hao
- Hab
- Hag
- Hai
- Hal
- any
- 2nd
- Hen
- und
- Hun
- And
- Und
- ans
- End
- end
- vnd
- ahd
- Jang
- Hong
- gang
- Rang
- Wang
- Nang
- Kang
- Lang
- Fang
- Sang
- Gang
- Mang
- Tang
- lang
- Yang
- rang
- Pang
- Bang
- sang
- Hung
- Wind
- Rind
- wind
- mind
- sind
- find
- Lind
- Find
- Sind
- kind
- Mind
- Kind
- Hino
- Hinz
- Janz
- Jans
- Jann
- Jani
- Jane
- Jana
- Jan.
- Jagd
- Rani
- Mani
- Tani
- Dani
- Bani
- Rund
- Lund
- Mund
- Sund
- Fund
- rund
- Bund
- Hunt
- sank
- Rank
- dank
- Tank
- Dank
- Bank
- sans
- Ganz
- Banz
- ganz
- Sanz
- Lanz
- Manz
- Tanz
- Danz
- Gans
- Gant
- dann
- Bann
- Wann
- Tann
- Mann
- kann
- Dann
- Yann
- Kann
- wann
- dans
- Rana
- Fano
- Nano
- Cano
- Kano
- Mano
- Fans
- Bana
- Nana
- nana
- Lana
- Tana
- Dana
- Kana
- Mana
- Sana
- Banu
- Bane
- Want
- Cant
- Sant
- Kant
- want
- Cane
- Zane
- Kane
- Lane
- Dane
- Sans
- Vans
- Mans
- Dans
- Manu
- Manx
- Many
- Kanu
- many
- Dany
- Henk
- Hon.
- Pond
- Bond
- Mond
- Fond
- Henn
- Bend
- Send
- unnd
- Arnd
- Hain
- Haig
- Haag
- Haug
- Hage
- Hare
- Hate
- Haye
- Hale
- Hase
- Hake
- Haze
- Haie
- Habe
- Have
- Hape
- Hagi
- Magd
- Huan
- Ladd
- Haan
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
hant
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Menschenhand
- Vorhand
- anhand
- kurzerhand
- allerhand
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Aland
- Somaliland
- irrelevant
- Reichstagsbrand
- Siegerland
- Klebeband
- Zustand
- Verband
- Stillstand
- Prüfstand
- Dachverband
- Gewand
- Abstand
- Rand
- Waldbestand
- Wohlstand
- verband
- gebrannt
- aberkannt
- elegant
- Proband
- konstant
- Ostfriesland
- Lappland
- gestand
- schwand
- Fabrikant
- Hinterland
- Bundesland
- Endzustand
- Versand
- Aufstand
- Fließband
- Nordirland
- Burgenland
- vakant
- Swasiland
- Bordwand
- empfand
- Baskenland
- überwand
- unterband
- Land
- relevant
- Deutschland
- Finnland
- Zellwand
- Estland
- entsandt
- Einstand
- Straßenrand
- Bergland
- Morgenland
- Tonband
- Praktikant
- Holland
- Gegenstand
- niemand
- Niemandsland
- Konsonant
- Verstand
- erfand
- ambulant
- verbannt
- Gleichstand
- rasant
- Ruhestand
- redundant
- Inland
- Trennwand
- Einwand
- Außenwand
- Jagdhund
- Brand
- entstand
- arrogant
- Lettland
- genannt
- Ackerland
- Lieferant
- unterstand
- Norddeutschland
- verschwand
- band
- Infant
- Gesundheitszustand
- unbekannt
- Nachbarland
- Kulturland
- Stadtrand
- Elefant
Unterwörter
Worttrennung
Hand
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Handbuch
- Handlung
- Handlungen
- Handballspieler
- Handwerk
- Handschrift
- Handwerker
- Handschriften
- Handbook
- Handball
- Handhabung
- Handballspielerin
- Handwerks
- Handy
- Dehio-Handbuch
- Hands
- Handwörterbuch
- Handwerkskammer
- Handwerkern
- Handball-Bundesliga
- Handarbeit
- Handvoll
- Handwerksbetriebe
- Handbücher
- Handschuhe
- Handke
- Handlanger
- Handschwingen
- Handgelenk
- Handfeuerwaffen
- Handlungsstränge
- Handballtrainer
- Handley
- Handicap
- Handzeichnungen
- Handgranaten
- Handling
- Handschuh
- Handball-Weltmeisterschaft
- Handlungsort
- Handballtorwart
- Handschellen
- Handgemenge
- Handballverein
- Handwerkerhaus
- Handlungsstrang
- Handball-Europameisterschaft
- Handlungsfähigkeit
- Handbuchs
- Handbremse
- Handwerksbetrieben
- Handballabteilung
- Handlungsreisenden
- Handballer
- Handstreich
- Handwerke
- Handgriff
- Handfläche
- Handgranate
- Handlungsspielraum
- Handwerkskunst
- Handlungsweise
- Handschuhen
- Handballnationalmannschaft
- Handwerkskammern
- Handtuch
- Handsome
- Handzeichen
- Handarbeiten
- Handwerksordnung
- Handfeste
- Handballspiel
- Handlungstheorie
- Handle
- Handwerksbetrieb
- Handwerksmeister
- Handtasche
- Handbüchern
- Handballspielen
- Handschlag
- Handwerkers
- Handler
- Handwerkerfamilie
- Handflächen
- Handreichung
- Handheld
- Handlungsweisen
- Handhabe
- Handlungsempfehlungen
- Handschriftensammlung
- Handschriftenabteilung
- Handwaffen
- Handgreiflichkeiten
- Handwerkerschule
- Handschuhsheim
- Handkurbel
- Handlungsspielräume
- Handlungsorte
- Handballmannschaft
- Handfeuerwaffe
- Handlungssträngen
- Handlexikon
- Handwerkszeug
- Theater-Handbuch
- Handlungskompetenz
- Handrücken
- Handlungsrahmen
- Handkamera
- Handschutz
- Handtaschen
- Handdecken
- Handgepäck
- Handhelds
- SBZ-Handbuch
- Handweberei
- Handgriffe
- Handlungsmuster
- Handlangern
- Handballverband
- Handgelenke
- Handball-Regionalliga
- Handlungsbogen
- Handwerksgesellen
- Handwerksberufe
- Handwerkzeug
- Hand.-Mazz
- Handgriffen
- Handicaps
- Handpresse
- Handlungselemente
- Handschuhfach
- Handkes
- Handwerken
- Handwurzelknochen
- Handverletzung
- Handauflegung
- Handbuches
- Handchirurgie
- Handwerksberuf
- Handbibliothek
- Handreichungen
- Handlungsorientierung
- Handballsport
- Handwagen
- Handpuppen
- Kafka-Handbuch
- Handballföderation
- Handball-Vereinsmannschaften
- Handl
- Handhabbarkeit
- Handgelenks
- Handlungsgehilfe
- Händel-Handbuch
- Handan
- Handrad
- Handweiser
- Handspiel
- Handbewegungen
- Handzettel
- Handkommentar
- Handball-Verband
- Handwerksrolle
- Handlungsfeldern
- Handatlas
- Handballnationalspieler
- Handlungsfeld
- Handkarten
- Handtücher
- Handwerkstechniken
- Handsatz
- Handschreiben
- Handlungsabläufe
- Handwerksburschen
- Handful
- Handelsembargo
- Handwurzel
- Handgeld
- Handshake
- Handstand
- Handheld-Konsole
- Handwerkersiedlung
- Handgelenken
- Handlungsunfähigkeit
- Handhaltung
- Handauflegen
- Handbüchlein
- Handlungskonzept
- Handschin
- DEHIO-Handbuch
- Handwerksmuseum
- Handball-WM
- Handballverbandes
- Handtmann
- Handballbund
- Handlauf
- Handbreit
- Handballbundes
- Handschaltgetriebe
- Handt
- Handballen
- Handpuppe
- MfS-Handbuch
- Handpumpe
- Handschriftliche
- Handover
- Handschwinge
- Handlirsch
- Handwerksunternehmen
- Handexemplar
- Handbeil
- Handkarren
- Handball-Oberliga
- Handlichkeit
- Handbetrieb
- Handlungsanweisung
- Handballschiedsrichter
- Handregister
- Handzeichnung
- Handhebel
- Handwerksberufen
- Handballerin
- Handlungsebene
- Handball-Nationalmannschaft
- Handballmeister
- Handhaben
- Handrup
- Handbewegung
- Handgeräte
- Handballspielgemeinschaft
- Handballclub
- Handyspiel
- Handrij
- Handkuss
- Handball-Abteilung
- Handbooks
- Handballerinnen
- Handinnenfläche
- Handschaltung
- Handbremshebel
- Handwerkzeuge
- Handgerät
- Handlungsbögen
- Handlungsführung
- Kfz-Handwerk
- Handelfmeter
- Handwerkliche
- Handschriftencensus
- Handballs
- Handkameras
- Handwerkermarkt
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Ferdinand Gotthelf Hand
- David Hand
- Learned Hand
- Joey Hand
- T. Millet Hand
- Augustus C. Hand
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
- Eine Hand wäscht die andere.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
UdHuK:
- Union der Hand - und Kopfarbeiter
-
RHP:
- Right Hand Path
Filme
Film | Jahr |
---|---|
He Died with a Felafel in His Hand | 2001 |
The Hand That Rocks the Cradle | 1992 |
Band of the Hand | 1986 |
The Hand | 1981 |
I Wanna Hold Your Hand | 1978 |
Cool Hand Luke | 1967 |
The Devil's Hand | 1962 |
The Mummy's Hand | 1940 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Explosions In The Sky | Your Hand In Mine | 2003 |
New Found Glory | Hold My Hand | 2006 |
T'Pau | China In Your Hand | 1987 |
Britney Spears | Touch of My Hand | 2003 |
Broken Social Scene | Me And My Hand | 2010 |
The Cab | Take My Hand (Album Version) | 2008 |
Second Hand Serenade | Stay Close_ Don't Go | 2008 |
Second Hand Serenade | Fall For You | 2008 |
Sha-Na-Na | Born To Hand Jive | 1978 |
Despised Icon | A Fractured Hand | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Musik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Software |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Waffe |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußball |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Album |
|
|
Schriftsteller |
|
|
HRR |
|
|
Heraldik |
|
|
Käse |
|
|
Mythologie |
|
|
Beethoven |
|