Häufigste Wörter

Hand

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Hände
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Hand
Nominativ die Hand
die Hände
Dativ der Hand
der Hände
Genitiv der Hand
den Händen
Akkusativ die Hand
die Hände
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Hand
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ръка
de Biodiversität ist und bleibt ein wichtiges Thema für die Europäische Union . Denn Biodiversität geht Hand in Hand mit der Sicherung der europäischen Lebensmittelversorgung und steht somit für eine aussichtsreiche Zukunft für nächste Generationen .
bg Биологичното разнообразие е и ще остане важен въпрос за Европейския съюз , защото биологичното разнообразие върви ръка за ръка с осигуряване на прехраната в Европа и затова представлява перспективата за положително бъдеще за следващите поколения .
Hand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ръка за
Hand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ако
de Ja , die Konjunkturerholung muss mit einem smarten grünen Wachstum Hand in Hand gehen , wenn wir gestärkt aus dieser Krise hervorgehen wollen .
bg Да , икономическото възстановяване трябва да върви ръка за ръка с разумен зелен растеж , ако искаме да излезем от кризата по-силни .
Hand in Hand
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ръка за ръка
aus erster Hand
 
(in ca. 52% aller Fälle)
от първа ръка
aus erster Hand
 
(in ca. 48% aller Fälle)
първа ръка
der Hand .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
.
der Hand .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
разбира
Hand in Hand
 
(in ca. 10% aller Fälle)
върви ръка за ръка
Hand in Hand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
върви ръка за ръка с
Hand in Hand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
вървят ръка за ръка
Sie gehen Hand in Hand
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Те са взаимосвързани
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Това е безспорно .
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Това е очевидно
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Това е пределно ясно
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Това поне е очевидно
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Това е ясно
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Hand
 
(in ca. 19% aller Fälle)
hånd
de Eine Verstärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung muss Hand in Hand mit einer Verstärkung der demokratischen Legitimität der gefassten Beschlüsse gehen .
da Styrkelsen af den økonomiske styring skal gå hånd i hånd med en styrkelse af den demokratiske legitimitet af de afgørelser , der træffes .
Hand
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hånden
de Wer die Hand ausstreckt und auf den Ja-Knopf drückt , um dieses Abkommen zu unterstützen , ohne die Gewässer der Westsahara auszunehmen , streckt die Hand wie ein Hehler aus , um für gestohlene Waren zu bezahlen .
da De personer , der rækker hånden frem og trykker på ja-knappen til denne aftale , uden at undtage Vestsaharas farvande , rækker hånden frem nøjagtig som en hæler , der skal have betaling for sine varer .
Hand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
indlysende
de Meiner Auffassung nach hätte es in einem freien Binnenmarkt auf der Hand liegen müssen , daß allen universellen Dienstleistern untereinander die Freiheit gelassen wird , auf der Basis der realen Kosten und der Qualität eine Einigung zu erzielen .
da Efter min opfattelse havde det på et frit indre marked været indlysende , at alle universelle tjenesteydere skulle have indbyrdes frihed til at nå til overensstemmelse på grundlag af virkelige omkostninger og kvalitet .
Hand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Det
  • det
de Es liegt auf der Hand , dass die Zusammenarbeit durch einen direkten Kontakt zwischen den Prüfern schneller und wirksamer ablaufen könnte .
da Det er helt klart , at direkte kommunikation mellem inspektionspersonalet vil gøre samarbejdet hurtigere og mere effektivt .
rechte Hand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
højre hånd
unsichtbare Hand
 
(in ca. 73% aller Fälle)
usynlige hånd
die Hand
 
(in ca. 68% aller Fälle)
hånden
der Hand
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Det
Hand ,
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Det
Hand .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
der Hand
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Det er
Hand .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Det
Hand .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
I
Deutsch Häufigkeit Englisch
Hand
 
(in ca. 13% aller Fälle)
hand
de Nur auf diese Weise kann anderen die Hand der Freundschaft wirklich gereicht werden .
en Only in that way can you actually extend the hand of friendship to others .
Hand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
obvious
de Es liegt auf der Hand , dass dies für die Mitgliedstaaten ein sehr heikles Thema ist .
en It is obvious that this is a very sensitive issue for Member States .
Hand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hands
de Unsere Bürger halten ihn dann endlich in der Hand .
en Our citizens will finally hold it in their hands .
Hand
 
(in ca. 2% aller Fälle)
It
de Es liegt auf der Hand , dass die zahlreichen allgemeinen europäischen Vorschriften über Lebensmittelinformationen es für die europäischen Verbraucher schwierig machen , sich klar zu orientieren .
en It seems clear that the large number of generic European rules on food information makes it difficult for European consumers to find clear guidance .
unsichtbare Hand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
invisible hand
Hand .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
.
der Hand
 
(in ca. 10% aller Fälle)
It
der Hand
 
(in ca. 10% aller Fälle)
obvious
Hand in Hand
 
(in ca. 45% aller Fälle)
hand in hand
aus erster Hand
 
(in ca. 39% aller Fälle)
first-hand
der Hand .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
.
Hand in Hand
 
(in ca. 34% aller Fälle)
go hand in hand
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Hand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ilmselge
de Bedenken wir also einerseits das eben Gesagte und andererseits die Schwierigkeiten im multilateralen Kontext sowie die Tatsache , dass es Hemmnisse - wichtige zollfremde Hemmnisse - für den Marktzugang der europäischen Produkte und Dienstleistungen gibt , so liegt es auf der Hand , dass Korea ein eindeutiger Kandidat für ein bilaterales Abkommen ist , das von diesem Parlament voll unterstützt wird .
et Seega , kui võtame arvesse ühest küljest seda , mis ma just ütlesin , ja teisest küljest probleeme mitmepoolses kontekstis ja tõsiasja , et Euroopa toodetele ja teenustele on turule sisenemisel tõkked , mis on suured mittetariifsed tõkked , on ilmselge , et see on väga selge kandidaat kahepoolseks kokkuleppeks , mida parlament täielikult toetab .
unsere Hand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ulatame oma
Hand .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
.
Hand in Hand
 
(in ca. 75% aller Fälle)
käsikäes
der Hand .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
.
Hand in Hand
 
(in ca. 13% aller Fälle)
käima käsikäes
Hand in Hand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
käsikäes .
Hand in Hand mit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
käsikäes
Hand in Hand gehen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
käsikäes
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Hand
 
(in ca. 8% aller Fälle)
selvää
de Es liegt auf der Hand , daß die Positionierung des Präsidenten des Europäischen Rates und portugiesischen Ministerpräsidenten im Namen der vierzehn Länder der Europäischen Union ohne Österreich erfolgte .
fi On selvää , että Euroopan unionin neuvoston puheenjohtajan ja Portugalin pääministerin esittämä kanta omaksuttiin Euroopan unionin 14 jäsenmaan nimissä , Itävaltaa lukuun ottamatta .
Hand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
On selvää
Hand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
käsi
de Eine unsichtbare Hand der Märkte reicht den Durstigen wohl kaum ein Glas Wasser .
fi Markkinoiden näkymätön käsi ei aivan ilmeisestikään tule ojentamaan vesilasia janoiselle ihmiselle .
Hand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Wir sind alle darum bemüht , unseren Jugendlichen die besten Instrumente an die Hand zu geben , damit sie eine Arbeit finden .
fi Me kaikki haluamme kovasti tarjota nuorille parhaat mahdolliset työkalut ja auttaa heitä työpaikan löytämisessä .
Hand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • selvä
  • Selvä
de Der Grund liegt auf der Hand - verantwortlich hierfür ist der Mangel an Fremdsprachenkenntnissen der britischen Schüler .
fi Syy on aivan selvä : britannialaisten opiskelijoiden puutteellinen kielitaito .
Hand
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • On
  • on
de Es liegt auf der Hand , dass Frankreich und Deutschland nicht länger der europäische Motor sind .
fi On selvää , etteivät Ranska ja Saksa ole enää Euroopan moottori .
Hand
 
(in ca. 2% aller Fälle)
olisi
de Dennoch gibt es einen Änderungsantrag , den die Europäische Volkspartei ebenfalls unterstützt , nämlich , daß die Richtlinien , obwohl jede von ihnen ihre besondere Individualität besitzt , Hand in Hand gehen und so schnell wie möglich in Kraft treten sollten .
fi On kuitenkin esitetty yhtä tarkistusta , jota myös Euroopan kansanpuolue kannattaa todeten , että vaikka kukin näistä direktiiveistä onkin omintakeinen , niiden olisi kuljettava rinnakkain ja niiden olisi tultava voimaan mahdollisimman pian .
freie Hand
 
(in ca. 79% aller Fälle)
vapaat kädet
Hand .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
.
Hand ,
 
(in ca. 28% aller Fälle)
On selvää
der Hand
 
(in ca. 10% aller Fälle)
On selvää
der Hand
 
(in ca. 9% aller Fälle)
selvää
der Hand
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Tämä
Hand .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Niille
Hand .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
että
Deutsch Häufigkeit Französisch
Hand
 
(in ca. 20% aller Fälle)
main
de Mit der einen Hand geben , mit der anderen nehmen !
fr C'est vraiment donner d'une main et reprendre de l'autre !
Hand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Il
de Es liegt auf der Hand , dass die Gemeinschaftsforschung so weit als möglich gemeinsame Ziele haben soll .
fr Il est évident que , dans la mesure du possible , la recherche communautaire veut avoir des objectifs communs .
Hand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
évident
de Es liegt jedoch auf der Hand , daß wir uns gegenwärtig in einer Situation befinden , in der die Perspektive der Erweiterung zu Blockaden führen könnte , wenn wir nicht die erforderlichen Maßnahmen ergreifen , damit Europa die sich mit der Erweiterung verstärkende Schwerfälligkeit überwinden kann .
fr Or , il est évident que nous nous trouvons aujourd ' hui dans une situation où la perspective de l'élargissement pourrait conduire au blocage si nous ne prenons pas les mesures qui s ' imposent pour permettre à l'Europe de surmonter les pesanteurs qui vont s ' accroître avec l'élargissement .
Hand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la main
Hand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Il est
  • il est
Hand
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Wir brauchen eher einen Mann für alles , einen , der Hand anlegt , als einen Staatsmann .
fr Nous avons besoin d'un artisan , d'un bricoleur , plutôt que d'un homme d'État .
unsichtbare Hand
 
(in ca. 88% aller Fälle)
main invisible
ausgestreckte Hand
 
(in ca. 67% aller Fälle)
main tendue
Hand .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Hand in Hand
 
(in ca. 58% aller Fälle)
de pair
der Hand .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
.
der Hand .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
La
Wir haben die Hand ausgestreckt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nous avons tendu la main
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 11% aller Fälle)
C'est évident
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 8% aller Fälle)
C'est clair
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
C'est bien évident !
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
C'est clair .
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Cela va sans dire .
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
C'est l'évidence même
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Hand
 
(in ca. 20% aller Fälle)
χέρι
de In einem kameradschaftlichen , wohlwollenden Geist gegenüber den nationalen Parlamenten stellt er die Dinge klar dar und reicht die Hand zu einer " dicken " , soliden und substanziellen Zusammenarbeit .
el Από την οπτική της εγκαρδιότητας και της συμπάθειας με τα εθνικά κοινοβούλια ξεκαθαρίζει τα πράγματα και τείνει το χέρι σε μία συνεργασία στενή , σταθερή και ουσιαστική .
Hand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
προφανές
de Es liegt auf der Hand , daß die Schaffung der Institution des Europäischen Bürgerbeauftragten eine wesentliche Bereicherung für die europäische Bürgerschaft darstellt , denn die gute Verwaltung der europäischen Institutionen , die Transparenz und Billigkeit ihrer Arbeit gehören zu den Grundrechten der europäischen Bürger . Und der Europäische Bürgerbeauftragte kann dazu beitragen , die Wahrnehmung dieser Rechte zu gewährleisten .
el Είναι προφανές πως με τη δημιουργία του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή , η έννοια του ευρωπαίου πολίτη εμπλουτίστηκε με ουσιαστικό τρόπο , γιατί η καλή διαχείριση των ευρωπαϊκών θεσμών , η διαφάνεια και η ισότητα της λειτουργίας τους αντιστοιχούν σε ουσιαστικά δικαιώματα των ευρωπαίων πολιτών . Και ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής μπορεί να συμβάλει στην εγγύηση της αποτελεσματικής άσκησης αυτών των δικαιωμάτων .
Hand
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Wenn es wirklich Belege dafür gibt , daß der Rat diese Verordnung mit Absicht zurückhielt , um damit während den Verhandlungen über ein breiteres Abkommen über Handel , Entwicklung und Zusammenarbeit ein stärkeres Druckmittel in der Hand zu haben , dann wäre dies zutiefst beunruhigend .
el Αν υπήρχαν ενδείξεις ότι το Συμβούλιο καθυστερούσε επίτηδες τον κανονισμό προκειμένου να έχει μεγαλύτερη επιρροή κατά τις διαπραγματεύσεις για την ευρύτερη Συμφωνία Εμπορίου , Ανάπτυξης και Συνεργασίας , τότε αυτό θα ήταν στ ' αλήθεια εξαιρετικά ανησυχητικό .
Hand .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
aus erster Hand
 
(in ca. 79% aller Fälle)
από πρώτο χέρι
der Hand .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Hand
 
(in ca. 22% aller Fälle)
mano
de Manche Organisationen und ganz speziell der Bildungsbereich werden so minimal unterstützt , dass durch eine weitere Kürzung die Förderung eigentlich hinfällig wird , und es nicht notwendig ist , überhaupt den Bleistift in die Hand zu nehmen , um einen Antrag zu stellen .
it Molti organismi , soprattutto nel settore dell ’ istruzione , ricevono un sostegno talmente minimo che un ’ ulteriore riduzione lo renderebbe del tutto inconsistente e non varrebbe nemmeno la pena di prendere in mano la penna per compilare la domanda .
Hand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Wenn es wirklich Belege dafür gibt , daß der Rat diese Verordnung mit Absicht zurückhielt , um damit während den Verhandlungen über ein breiteres Abkommen über Handel , Entwicklung und Zusammenarbeit ein stärkeres Druckmittel in der Hand zu haben , dann wäre dies zutiefst beunruhigend .
it Sarebbe assai preoccupante se esistessero indicazioni che dimostrassero che il Consiglio sta in effetti trattenendo deliberatamente il regolamento per avere maggiore potere durante i negoziati sul più ampio accordo sugli scambi , lo sviluppo e la cooperazione .
Hand
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ovvio
de Aber es liegt auf der Hand , dass sich Eurojust natürlich weiterentwickeln und bis zu diesem höheren Stadium der justiziellen Zusammenarbeit gelangen wird .
it E ' ovvio che l' evoluzione naturale di EUROJUST è quella di giungere allo stadio superiore di cooperazione giudiziaria .
unsichtbare Hand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mano invisibile
die Hand
 
(in ca. 73% aller Fälle)
la mano
Hand .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
der Hand
 
(in ca. 19% aller Fälle)
E
Hand .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
E
der Hand
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Hand in Hand
 
(in ca. 41% aller Fälle)
di pari passo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Hand
 
(in ca. 19% aller Fälle)
roku
de Ich stehe voll und ganz für die Religionsfreiheit , aber , Herr Weber , Sie zeigen eine gewisse Unverfrorenheit , wenn Sie sich selbst über die anderen erheben und mit der Hand auf der Bibel die Chancengleichheit als sinnlose Bürokratie behandeln .
lv Es visnotaļ atbalstu reliģijas brīvību , bet jums , Weber kungs , piemīt zināma nekaunība nostādīt sevi augstāk par citiem un izturēties pret vienādām iespējām kā bezjēdzīgu birokrātiju , vienlaikus turot roku uz Bībeles .
Hand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
skaidrs
de Das liegt auf der Hand .
lv Tas ir pilnīgi skaidrs .
Hand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
acīmredzami
de Ich möchte Sie auch daran erinnern , dass diese zwei Abkommen offensichtlich Hand in Hand gehen , da auf Grundlage der gemeinsamen Herangehensweise ein Abkommen über die Erleichterung der Visaerteilung grundsätzlich nur abgeschlossen werden kann , wenn ein Rückübernahmeabkommen existiert .
lv Es vēlos arī atgādināt jums , ka , acīmredzami , šie divi nolīgumi papildina viens otru , jo principā , pamatojoties uz kopēju pieeju , nolīgums par vīzu izsniegšanas atvieglojumiem var tikt noslēgts vienīgi tad , ja ir noslēgts nolīgums par atpakaļuzņemšanu .
unsere Hand
 
(in ca. 60% aller Fälle)
pastiepjam
Hand .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
.
der Hand .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
.
Hand in Hand
 
(in ca. 49% aller Fälle)
roku rokā
Hand in Hand
 
(in ca. 19% aller Fälle)
roku rokā ar
Hand in Hand
 
(in ca. 11% aller Fälle)
iet roku rokā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Hand
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ranką
de Wir reichen Ihnen gemeinsam die Hand , Herr Kommissar , denken aber auch , dass wir Sie mit Ihren Erklärungen dann auch beim Wort nehmen müssen .
lt Mes tiesiame jums ranką , pone A. Tajani , bet taip pat suprantame , kad turime tikėti jūsų žodžiais .
Hand
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • akivaizdu
  • Akivaizdu
de Der Handel beschleunigt die Entwicklung , bringt Vorteile für beide Handelspartner mit sich , aber hier werden auch einige notwendige Anforderungen gestellt hinsichtlich der Qualität und der angemessenen Standards . Das liegt auf der Hand , und ich bin mir sicher , dass wir uns darüber einig sind .
lt Prekyba paspartina vystymąsi ir duoda naudos mainų šalims , tačiau šioje srityje turi būti nustatyti tam tikri būtini reikalavimai , susiję su kokybe ir atitinkamų standartų atitiktimi - tai yra akivaizdu , todėl esu tikras , kad mes su tuo sutikome .
einen Hand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
viena ranka
die Hand
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ranką
Hand .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
der Hand .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
.
Sie gehen Hand in Hand
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Jie neatskiriami
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Tai savaime aišku .
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tai akivaizdu
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tai savaime suprantama .
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tai - akivaizdu
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Šis reikalas visiškai aiškus
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tai savaime suprantama
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Tai visiškai akivaizdu
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tai yra akivaizdu
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Hand
 
(in ca. 21% aller Fälle)
hand
de Ich werde so verfahren , obgleich es - das sage ich noch einmal - nur dann von Bedeutung ist , wenn jemand die Hand hebt .
nl Ik zal het zo doen , ook al wil ik u nogmaals zeggen dat dit pas blijkt op het moment dat iemand zijn hand opsteekt .
Hand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
handen
de Wir als Parlamentarier haben die Schlüssel in der Hand , die Akzeptanz der UNO in der Bevölkerung zu sichern und zu stärken , die Demokratisierung der Organisation erfolgreich voranzutreiben und vor allem dafür zu sorgen , dass Millionen Menschen Zugang zu Nahrung , sauberem Wasser und verbesserten Gesundheitsdiensten erhalten .
nl Wij leden van het Europees Parlement hebben de sleutel in handen om de acceptatie van de VN bij de bevolking te waarborgen en te versterken , de democratisering van de organisatie succesvol te stimuleren en er met name voor te zorgen dat miljoenen mensen toegang krijgen tot voedsel , schoon water en een betere gezondheidszorg .
Hand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Het
de Es liegt auf der Hand , daß der Konflikt nicht mit militärischen Mitteln gelöst werden kann .
nl Het is duidelijk dat er voor een wezenlijk politiek conflict geen militaire oplossing bestaat .
Hand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Wenn es wirklich Belege dafür gibt , daß der Rat diese Verordnung mit Absicht zurückhielt , um damit während den Verhandlungen über ein breiteres Abkommen über Handel , Entwicklung und Zusammenarbeit ein stärkeres Druckmittel in der Hand zu haben , dann wäre dies zutiefst beunruhigend .
nl Als er enige aanwijzing zou zijn dat de Raad deze verordening met opzet als pressiemiddel achter de hand heeft gehouden bij de onderhandelingen over het bredere handels - en ontwikkelingsakkoord , zou dat inderdaad uiterst bedenkelijk zijn .
erster Hand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eerste hand
einen Hand
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ene hand
unsichtbare Hand
 
(in ca. 83% aller Fälle)
onzichtbare hand
Hand .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
hand .
der Hand
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Hand .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
Hand .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de hand .
Hand in Hand
 
(in ca. 86% aller Fälle)
hand in hand
aus erster Hand
 
(in ca. 72% aller Fälle)
eerste hand
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Hand
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • oczywiste
  • Oczywiste
de Folglich liegt es auf der Hand , dass keine Umweltpolitik ohne deren Mitwirkung wirksam sein kann .
pl Dlatego oczywiste jest , że bez ich udziału polityka ekologiczna nie byłaby skuteczna .
Hand
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rękę
de Wir sollten Serbien die Hand reichen .
pl Powinniśmy wyciągnąć rękę do Serbii .
Hand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dłoń
de Ja , die Hand der Freundschaft reichen , aber nicht auf Kosten unserer eigenen Erzeuger .
pl Tak , podać przyjazną dłoń , ale nie kosztem naszych własnych producentów .
freie Hand
 
(in ca. 91% aller Fälle)
wolną rękę
Hand .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
Hand .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
W
Hand .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
A
aus erster Hand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z pierwszej ręki
der Hand .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
.
Hand in Hand
 
(in ca. 47% aller Fälle)
w parze
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 13% aller Fälle)
To oczywiste
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 13% aller Fälle)
To jest oczywiste
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 11% aller Fälle)
To rzecz oczywista .
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 10% aller Fälle)
To oczywiste .
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 9% aller Fälle)
To jest oczywiste .
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Jest to oczywiste
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
To jest jasne
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Hand
 
(in ca. 24% aller Fälle)
mão
de Sollte es nicht gelingen , Einigkeit über die von Indien gewünschte Formulierung zu erzielen - ich möchte nochmals sagen , daß dafür , wie ich meine , eine Lösung zu finden sein müßte - , sollte der Vertrag nach unserer Auffassung trotzdem unterzeichnet werden , vor allem auch von den Kernwaffenstaaten und auch von Großbritannien , damit wir auf jeden Fall etwas in der Hand haben , einen Vertrag , der von möglichst vielen Staaten und hoffentlich auch von einer Reihe von Schwellenländern unterzeichnet wurde .
pt Se for impossível atingir um consenso relativamente à cláusula desejada pela Índia - e , mais uma vez , penso que terá de ser possível encontrar aqui uma solução - , achamos que , para todos os efeitos , o Tratado deverá ser assinado , e nomeadamente , também por parte das potências nucleares e do Reino Unido , para que possamos ter nas mão , pelo menos , um Tratado subscrito pelo maior número possível de países - entre os quais , esperamos , também alguns dos países problemáticos .
Hand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
evidente
de ( EN ) Herr Präsident ! Für mich liegt es auf der Hand , dass die EU in ihren Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten noch immer nichts zu sagen hat .
pt ( EN ) Senhor Presidente , para mim é evidente que a UE continua a não ter voz activa nas negociações com os EUA .
Hand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mãos
de Empört stelle ich fest , dass die Armee dort in verschiedenen Fällen das Recht selbst in die Hand zu nehmen scheint .
pt É com preocupação que registo que , em diversas circunstâncias , o exército federal parece tomar a justiça nas próprias mãos .
Hand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
É
de Es liegt auf der Hand , dass ein solcher Status , der ohne europäische Mittel möglich wäre , es umso mehr mit europäischen Mitteln wäre .
pt É óbvio que um tal estatuto , possível sem dotações europeias , sê-lo-ia por maioria de razão com dotações europeias .
Hand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Diese ganzen Berichte zur besseren Rechtsetzung – und ich finde , das muss man sich immer klar machen , wenn es um die Sache geht – zielen ja nicht darauf ab , den einzelnen Bürger mit den Rechtstexten besser vertraut zu machen , sondern darauf , den Mitgliedstaaten einen einfachen Text für die Umsetzung an die Hand zu geben .
pt Julgo que , no respeitante à melhor regulamentação , devemos estar conscientes de que o objectivo de todos estes relatórios não consiste , como é óbvio , em tornar os textos legais mais acessíveis para o cidadão comum , mas antes em fornecer aos Estados-Membros um texto simples que facilite a sua transposição .
Hand
 
(in ca. 2% aller Fälle)
óbvio
de Es liegt auf der Hand , dass das Einfuhrembargo für landwirtschaftliche Erzeugnisse und die Probleme mit der Energieversorgung eindeutig mit der positiven Haltung der Republik Moldau zur Integration mit der Europäischen Union im Zusammenhang stehen .
pt Como é óbvio , a imposição de um embargo à importação de produtos agrícolas e os problemas relativos ao abastecimento de energia estão claramente relacionados com a posição positiva da Moldávia no que respeita à integração na União Europeia .
unsichtbare Hand
 
(in ca. 95% aller Fälle)
mão invisível
Hand ,
 
(in ca. 28% aller Fälle)
É
Hand .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
der Hand
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
der Hand
 
(in ca. 9% aller Fälle)
É
Hand .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
é evidente .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Hand
 
(in ca. 28% aller Fälle)
mână
de Verbesserungen bei der Wasserqualität , der Funktionalität von Verkehr und Tourismus und der Landwirtschaft gehen Hand in Hand .
ro Îmbunătățirile în calitatea apei , funcționarea transportului și turismului și agricultura merg mână în mână .
Hand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
evident
de Das liegt auf der Hand .
ro Acest lucru este evident .
Hand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
o mână
Hand .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
Hand in Hand
 
(in ca. 66% aller Fälle)
mână în mână
der Hand .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
.
Sie gehen Hand in Hand
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ele sunt interconectate
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Acest lucru este evident
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Acest lucru este evident .
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Asta este clar
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Chestiunea este foarte clară
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Hand
 
(in ca. 11% aller Fälle)
hand
de Herr Präsident ! Es gibt im Deutschen ein Sprichwort , das lautet : " Vor Gericht und auf hoher See ist man in Gottes Hand " .
sv Herr talman ! Det finns ett tyskt ordstäv som lyder : " Inför domstolen och i hög sjö befinner man sig i Guds hand " .
Hand
 
(in ca. 8% aller Fälle)
handen
de Herr Präsident , Hohe Vertreterin , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , das Ausmaß dieser neuerlichen humanitären Krise in Haiti ist vermutlich größer als in allen bisherigen Fällen , um so mehr zweifle ich an der Möglichkeit , die richtigen Worte zu finden , um über die Opfer zu reden , um zu den Überlebenden zu sprechen und den Familien die Hand zu reichen , um ihnen zu sagen , wie sehr wir ihren Schmerz teilen und uns unserer Verantwortung bewusst sind .
sv Herr talman , fru utrikesrepresentant , herr kommissionsledamot , mina damer och herrar ! Den här nya humanitära krisen som Haiti genomlever är kanske större än alla de föregående , så mycket större att jag tvivlar på att det går att finna de rätta orden för att tala om offren , för att tala om de överlevande och sträcka ut handen till familjerna och berätta för dem att vi verkligen delar deras smärta och är medvetna om vårt ansvar .
Hand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Det
de Es liegt auf der Hand , dass wir eine gerechte , jedoch funktionsfähige Asylpolitik benötigen , die den Bedürfnissen politisch Verfolgter gerecht wird , uns gleichzeitig aber vor denjenigen schützt , die keinen berechtigten Anspruch haben .
sv Det är tydligt att vi behöver ett rättvist men användbart synsätt på hanteringen av asylfrågor , ett synsätt som tar hänsyn till behoven hos dem som flyr från politiska förföljelser , samtidigt som det skyddar mot eventuellt missbruk av andra som inte har ett legitimt anspråk .
Hand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uppenbart
de Es liegt auf der Hand , dass die meisten der derzeitigen Mitglieder des Euro-Währungsgebiets eines oder mehrere der Maastricht-Kriterien nicht erfüllen .
sv Det är uppenbart att de flesta av medlemmarna i euroområdet inte uppfyller ett eller flera av Maastrichtkriterierna .
Hand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
offentliga
de Deshalb und auch aufgrund der Erfahrungen mit den Monopolstrukturen der Stromunternehmen in Europa sagen wir als conditio sine qua non : Die Infrastruktur muss in öffentlicher Hand bleiben !
sv Av denna anledning , och även mot bakgrund av vår erfarenhet av monopolstrukturen i europeiska elbolag , säger vi att ett nödvändigt krav bör vara att infrastrukturen stannar i den offentliga sektorn .
Hand
 
(in ca. 2% aller Fälle)
händer
de Die arabischen Völker streben nach Entwicklung und Demokratie , und da beide Aspekte sowohl in Tunesien als auch in Ägypten zusammengehören , haben diese Völker ihr Schicksal selbst in die Hand genommen , um die Veränderung einzuführen , die ihnen zusteht .
sv Människorna i arabländerna längtar efter utveckling och demokrati . Dessa två går hand i hand , och både i Tunisien och i Egypten har människor tagit ödet i egna händer för att få till stånd den förändring som de har rätt till .
Hand
 
(in ca. 2% aller Fälle)
självklart
de Die Weltmarktpreise sollten auf ein Niveau steigen , zu dem die meisten Erzeuger produzieren können . Es liegt also auf der Hand , dass alle handelsverzerrenden Beihilfen abgeschafft werden müssen .
sv Världsmarknadspriserna borde kunna stiga till en nivå där de flesta kan producera , och därför är det ganska självklart att alla handelssnedvridande stöd måste bort .
einen Hand
 
(in ca. 87% aller Fälle)
ena handen
freie Hand
 
(in ca. 77% aller Fälle)
fria händer
ausgestreckte Hand
 
(in ca. 54% aller Fälle)
utsträckta hand
die Hand
 
(in ca. 43% aller Fälle)
handen
Hand ,
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Det är
der Hand
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Det
Hand .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
der Hand
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Hand .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Det
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Hand
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zrejmé
de Es liegt auf der Hand , dass die Mitgliedstaaten sich auf ein gemeinsames Konzept in Bezug auf das Problem des Klimawandels verständigen sollten .
sk Je zrejmé , že členské štáty by mali zaujať spoločný postoj k otázkam klimatických zmien .
Hand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ruka
de Privilegien und Belastungen gehen Hand in Hand , und da wir die Belastung haben , sollten wir auch die Mittel erhalten , um sie bewältigen zu können .
sk Výsady a bremená idú ruka v ruke . Keďže máme bremeno , mali by sme mať aj prostriedky na jeho zvládnutie .
Hand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ruku
de Wer wird die Hand heben und sagen " Wir müssen an ökologische Fragen denken " ?
sk Kto zdvihne ruku a povie : Musíme myslieť na otázky životného prostredia ?
Hand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
samozrejmé
de Das liegt doch auf der Hand !
sk To je samozrejmé .
Hand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rukách
de Wir wissen , dass die Kommission keine Befugnisse hat , Sanktionen zu verhängen , doch sie kann die Dinge in Bewegung bringen und vorantreiben , und ich unterstütze die Worte meines Kollegen voll und ganz , dass es einen weiteren Aspekt von hoher Wichtigkeit gibt , der wahrscheinlich in Ihrer Hand liegt , Herr Kommissar , und zwar die Zusammenarbeit zwischen Polizei - und Justizbehörden zu unterstützen .
sk Vieme , že Komisia nemá žiadne právomoci na uvalenie sankcií , môže však v tomto smere vyvíjať stimulujúce a povzbudivé úsilie , a preto úplne súhlasím so slovami svojho kolegu . Je tu však ešte jeden aspekt , ktorý je veľmi dôležitý , a ktorý je pravdepodobne vo vašich rukách , pán komisár .
Hand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
všetky
de Endlich hat uns die Kommission eine Reihe ehrgeiziger Ziele für die Integration der Roma in Europa an die Hand gegeben , nämlich mindestens Grundschulabschluss für alle Roma-Kinder , Senkung der Kindersterblichkeit und Schließung von Lücken hinsichtlich der Lebenserwartung .
sk Komisia nám konečne poskytla niekoľko ambicióznych cieľov zameraných na integráciu Rómov v Európe : zaručenie prinajmenšom prvého stupňa vzdelávania pre všetky rómske deti , zníženie detskej úmrtnosti a odstraňovanie rozdielov v priemernej dĺžke života .
Hand
 
(in ca. 2% aller Fälle)
V
de Es liegt auf der Hand , dass das Erheben von Daten in unserer Gesellschaft zu einem wesentlichen Analyseinstrument geworden ist .
sk V spoločnosti , v ktorej žijeme , sa zber údajov určite stal dôležitým nástrojom analýzy .
Hand
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jasné
de Sie liegen auf der Hand : In der EU wird ein Drittel des weltweiten BIP erwirtschaftet .
sk Naše silné stránky sú jasné : predstavujeme takmer tretinu celosvetového HDP .
die Hand
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ruku
Hand .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Hand .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
trhu .
Hand .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
,
aus erster Hand
 
(in ca. 81% aller Fälle)
z prvej ruky
Hand in Hand
 
(in ca. 60% aller Fälle)
ruka v ruke
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Hand
 
(in ca. 15% aller Fälle)
roko
de Wer wird die Hand heben und sagen " Wir müssen an ökologische Fragen denken " ?
sl Kdo bo dvignil roko in dejal " Misliti moramo na okoljska vprašanja " ?
Hand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
roke
de Es ist von verschiedenen Rednern darauf hingewiesen worden , dass dadurch jungen Menschen die Gelegenheit geboten wird , einen direkten Kontakt zu knüpfen und Erfahrungen aus erster Hand zu sammeln , sowie die Möglichkeit geschaffen wird , dass demokratische Kräfte stärker zusammenwachsen .
sl Nekaj ljudi je omenilo priložnost , ki jo bodo s tem dobili mladi ljudje , ki bodo lahko vzpostavili neposreden stik in pridobili izkušnje iz prve roke , obenem pa dobili tudi priložnost za okrepitev moči demokratičnih sil .
Hand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • očitno
  • Očitno
de Andererseits liegt es klar auf der Hand , dass der EU-Haushaltsplan wesentlich zur Entwicklung eines jeden Mitgliedstaates , inklusive der Nettozahler , beigetragen hat .
sl Na drugi strani je očitno , da je proračun EU močno prispeval k razvoju vsake države članice , med drugim tudi neto plačnic .
Hand .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
aus erster Hand
 
(in ca. 90% aller Fälle)
iz prve roke
Hand in Hand
 
(in ca. 45% aller Fälle)
z roko v roki
Hand in Hand
 
(in ca. 40% aller Fälle)
z roko v roki z
der Hand .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
.
der Hand .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
To
Sie gehen Hand in Hand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gredo z roko v roki
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 22% aller Fälle)
To je očitno
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 19% aller Fälle)
To je jasno
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 19% aller Fälle)
To je samoumevno .
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 12% aller Fälle)
To je povsem jasno
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 11% aller Fälle)
To je precej očitno
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Zadeva je povsem jasna
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Hand
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mano
de Man sagt : " Die Hand , die die Wiege schaukelt , ist die Hand , die die Welt regiert . "
es Dijeron que " la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo " .
Hand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
evidente
de Es liegt auf der Hand , dass die Europäische Union zum einen der Situation in diesem Lande gegenüber nicht gleichgültig sein darf , zum anderen aber auch keine zweifelhaften Positionen beziehen kann oder darf .
es Es evidente que la Unión Europea no sólo no puede permanecer indiferente ante la situación que se vive en ese país , sino que , además , no puede - o no debe - aceptar posiciones equívocas al respecto .
Hand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
manos
de Diese extrem gefährliche Politik spielt den Brandstiftern Waffen in die Hand , die , nach den Ausbrüchen und Beschwerden der Bewohner dieser von den Feuern betroffenen Regionen zu urteilen , abermals in einer aufeinander abgestimmten Weise in Aktion getreten sind .
es Esta política muy peligrosa pone armas en manos de los pirómanos que , si las protestas y las quejas de los habitantes de las zonas afectadas por los incendios son algo a lo que atenerse , han vuelto a actuar de forma concertada .
Hand
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la mano
erster Hand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
primera mano
unsichtbare Hand
 
(in ca. 76% aller Fälle)
mano invisible
die Hand
 
(in ca. 41% aller Fälle)
la mano
Hand .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
aus erster Hand
 
(in ca. 93% aller Fälle)
primera mano
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Hand
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ruku
de Die Existenzfähigkeit des Binnenmarktes und ein soziales Europa sind wie Bruder und Schwester : Sie gehen Hand in Hand .
cs Životaschopnost vnitřního trhu a sociální Evropa jsou jako bratr a sestra , jdou ruku v ruce .
Hand
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rukou
de Dies würde dem Land ein erhebliches Druckmittel in die Hand geben .
cs Tím by se té zemi dostal do rukou důležitý nástroj k uplatňování nátlaku .
Hand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ruce
de Die Existenzfähigkeit des Binnenmarktes und ein soziales Europa sind wie Bruder und Schwester : Sie gehen Hand in Hand .
cs Životaschopnost vnitřního trhu a sociální Evropa jsou jako bratr a sestra , jdou ruku v ruce .
Hand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zřejmé
de Betriebe , die sich dieser Herausforderung nicht stellen , werden in Schwierigkeiten bis hin zur Abwicklung geraten , und es liegt auf der Hand , dass die Mitarbeiter dieser Betriebe protestieren werden .
cs Pracovní organizace , které se nedokážou s touto výzvou vyrovnat , budou čelit potížím , včetně likvidace , a je zřejmé , že zaměstnanci těchto organizací budou protestovat .
Hand .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
.
Hand in Hand
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ruku v ruce
der Hand .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
.
Hand in Hand
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ruku v ruce s
der Hand .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
To
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 21% aller Fälle)
To je zřejmé
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 14% aller Fälle)
To je jasné
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 9% aller Fälle)
To je zcela zřejmé
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 8% aller Fälle)
O tom není pochyb .
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 8% aller Fälle)
To je bez diskuse .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Hand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nyilvánvaló
de Dies liegt auf der Hand und rechtfertigt meines Erachtens die detaillierten Vorschläge , die nicht nur kurzfristig , sondern auch mittel - und langfristig angelegt sind , an denen wir , Herr Kommissar , gemeinsam im Fischereiausschuss arbeiten und die Ihnen von den anderen Kolleginnen und Kollegen und in dem morgen zur Abstimmung vorliegenden Entschließungsentwurf weiter ausgeführt werden .
hu Véleményem szerint ez a nyilvánvaló tény indokolja azokat a részletes javaslatokat , amelyek nem csak rövid - , hanem közép - és hosszú távra is érvényesek ; ezeken a javaslatokon , biztos úr , együtt dolgozunk a Halászati Bizottságban , és e javaslatokat az önök számára kollégáim továbbfejlesztik abban az állásfoglalás-tervezetben , amelyet holnap bocsátanak szavazásra .
Hand .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
.
aus erster Hand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
első kézből
Hand in Hand
 
(in ca. 42% aller Fälle)
kéz a kézben
der Hand .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
.
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ez nyilvánvaló
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Ez teljesen egyértelmű
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Ez egyértelmű
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Ez magától értetődő .
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ez magától értetődik .
Das liegt auf der Hand
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ez világos

Häufigkeit

Das Wort Hand hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1261. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 61.90 mal vor.

1256. Organisation
1257. lebten
1258. Abschluss
1259. verließ
1260. Grafen
1261. Hand
1262. Verfahren
1263. schwer
1264. genommen
1265. Weise
1266. Ferdinand

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Hand
  • die Hand
  • von Hand
  • rechten Hand
  • Hand der
  • linken Hand
  • Hand des
  • Hand zu
  • einer Hand
  • rechte Hand
  • per Hand
  • linke Hand
  • der Hand der
  • der Hand des
  • die Hand der
  • Hand , die
  • der Hand zu
  • Hand . Die
  • die Hand des
  • die Hand zu
  • in Hand
  • Hand zu nehmen
  • von Hand zu
  • rechte Hand des
  • Hand zu geben
  • seiner Hand
  • freie Hand
  • Hand zu weisen
  • einer Hand zu
  • Hand zu bekommen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

hant

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Hand

In diesem Wort enthaltene Wörter

H and

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Ferdinand Gotthelf Hand
  • David Hand
  • Learned Hand
  • Joey Hand
  • T. Millet Hand
  • Augustus C. Hand

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
  • Eine Hand wäscht die andere.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • UdHuK:
    • Union der Hand - und Kopfarbeiter
  • RHP:
    • Right Hand Path

Filme

Film Jahr
He Died with a Felafel in His Hand 2001
The Hand That Rocks the Cradle 1992
Band of the Hand 1986
The Hand 1981
I Wanna Hold Your Hand 1978
Cool Hand Luke 1967
The Devil's Hand 1962
The Mummy's Hand 1940

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Explosions In The Sky Your Hand In Mine 2003
New Found Glory Hold My Hand 2006
T'Pau China In Your Hand 1987
Britney Spears Touch of My Hand 2003
Broken Social Scene Me And My Hand 2010
The Cab Take My Hand (Album Version) 2008
Second Hand Serenade Stay Close_ Don't Go 2008
Second Hand Serenade Fall For You 2008
Sha-Na-Na Born To Hand Jive 1978
Despised Icon A Fractured Hand 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • 1957 nahm Kilmister erstmals eine Gitarre in die Hand , es war die Hawaiigitarre seiner Mutter ,
  • hatte er bei einem Konzert öffentlich um ihre Hand angehalten . Ende 2005 veröffentlichte Brooks anlässlich Chris
  • ” - Washington soll dem Kind daraufhin die Hand aufgelegt haben . Irving , dessen letztes Werk
  • Bühne , nahm Swift das Mikrofon aus der Hand und verkündete lautstark , die ebenfalls nominierte Beyoncé
Film
  • die Erziehung ihrer Kinder weitestgehend selbst in die Hand und richtete nach dem Vorbild der US-amerikanischen Präsidentengattin
  • reiste er nach Paris um sich aus erster Hand ein Bild von den revolutionären Umtrieben zu machen
  • Büro und versorgte Stalin mit Informationen aus erster Hand . Lenin war ihre enge Verbindung und Heirat
  • sind . Als Präsident agierte er mit strenger Hand bei einigen Aufgaben , vor allem bei der
Film
  • Vasen gefunden , die offenbar allesamt aus der Hand des gleichen Künstlers , dem sogenannten Marathon-Maler stammten
  • aus dieser Zeit keine datierten Kompositionen aus seiner Hand erhalten . Er eignete sich in dieser Zeit
  • erhaltenen unter den noch vorhandenen Werken aus der Hand des großen Meisters . Im Jahr 1818 schlossen
  • , die ihm bei vielen seiner Werke zur Hand gingen oder Kopien dieser anfertigten . Besonders in
Film
  • Männer zu bestrafen “ . Er nimmt die Hand des Aufsehers und zeigt ihm mittels einer Gedankenübertragung
  • retten . Anchises reicht dem einstigen Feind die Hand . Gerade noch rechtzeitig entkommen sie durch eilige
  • dass Speer mit ihm - gleichsam hinter vorgehaltener Hand - etwas besprach . Wenige Augenblicke danach schritt
  • erbittet sich Perseus für die Rettung Andromedas deren Hand und bekommt nicht nur diese , sondern auch
Deutschland
  • dem privaten Bereich . Die Projekte der öffentlichen Hand weisen dafür allerdings oft eine größere Bausumme auf
  • Teil privatisiert , zum Teil weiterhin in staatlicher Hand . Georgiens kann seinen Energiebedarf nicht selbst decken
  • rein kommerziellen Gründen angelegt ( finanziert aus privater Hand ) . Neuere Köge wie der Hauke-Haien-Koog von
  • schaffen . Es entstanden , entweder aus privater Hand oder durch Wohnungsbaugenossenschaften finanziert , vor allem große
Musik
  • , in das der kleine Finger der rechten Hand als Stütze eingeführt wird . Das Instrument wird
  • der rechten Hand gespielt werden und die linke Hand nur die unbetonten Notes spielt und gleichzeitig auch
  • , Quadrat ) für den Daumen der rechten Hand , welche in den meisten Spielen Aktionen auslösen
  • , bei der die Betonungen mit der rechten Hand gespielt werden und die linke Hand nur die
Adelsgeschlecht
  • Hochstift Eichstätt - auf das Bayern bereits seine Hand gelegt hatte - ging vorerst jedoch an Ferdinand
  • 1802 wurde das Kloster schließlich „ unter die Hand der Nation gestellt “ und säkularisiert . Der
  • 1806 das Eigentum an der Kathedrale aus der Hand des Bürgermeisters Ludwig Sonntag als dem Vertreter des
  • waren Gericht und Rat in Konstanz in einer Hand unter Vorsitz des Vogtes . Nach dem Übergang
Adelsgeschlecht
  • mit zwei antithetischen Wülsten . Mit seiner linken Hand hält er einen kleinen Rundschild , die rechte
  • an der Kette umhangen ist . Die linke Hand stützt sich auf ein abwärts gerichtetes Schwert .
  • Schild mit Kölner Stiftskreuz . In der rechten Hand hält er zwei Schlüssel in der linken ein
  • in der rechten Hand , während die linke Hand auf einem Schild an ihrer Seite ruht .
Software
  • übertragen , was das Umschalten des Werkzeugs per Hand erspart . Das Steuern des Cursors durch einen
  • mit bestimmen . Die Führung geschieht meist von Hand durch den Bediener . Solch ein Gerät bekommt
  • müssen gelöst sein und das Teleskop muss per Hand nachgeführt werden . Zur Beobachtung empfiehlt sich eine
  • Waschgang kann nun durch erneutes Aktivieren ( per Hand ) beendet werden , oder die Wäsche kann
Kartenspiel
  • Regel vom Torwart ausgeführt und wird aus der Hand geschlagen . Die restlichen Spieler müssen sich jenseits
  • dem betreffenden Quartett mindestens eine Karte in der Hand hält . Hat der befragte Mitspieler die gesuchte
  • Spieler , der die wenigsten Augen in der Hand hält . Vor jedem Spiel können neben den
  • Penalty-Kick , dürfen alle Freistöße auch aus der Hand ausgeführt werden . Das Spiel wird mit einem
Sprache
  • im Plural eine Konsonantenverdopplung auf : afus " Hand " - ifassǝn " Hände " Einige Ausdrücke
  • ( eine ) Hand " gacanta " die Hand " Der Artikel für männliche Substantive lautet ka/ki
  • Tōdī ) oder Okinawa-Te ( Uchinādī - „ Hand aus Okinawa “ ) weiterentwickelten . Te bedeutet
  • Macht , Maus , Stadt , Wand , Hand , Laus … Die Maskulina und Neutra dieser
Sprache
  • ich das Tor , das ich mit der Hand gemacht habe , dem anderen vorziehe ... es
  • sagte : „ Es war ein bisschen die Hand Gottes und ein bisschen Maradonas Kopf “ (
  • und sein Gehn Die Chiffre von der lieben Hand gezogen Ich fand sie nicht sie ist nicht
  • Was will er denn ? Wenn er freie Hand hätte ? “ antwortete Jenkins : Er würde
Waffe
  • , bei denen kleinere Knochen wie z. B. Hand - und Fußwurzelknochen fast vollständig fehlen , handelt
  • die Bezeichnung Vorderfuß verwendet . Anatomisch besteht die Hand aus Einzelknochen . Die Anzahl der jeweiligen Knochen
  • gefunden . In der Urne wurden Zahn , Hand - , Fuß - und Kieferknochen sowie Tierknochen
  • langen Hals und spezielle Detailstrukturen an Becken und Hand . Es ist nicht klar , ob die
Mathematik
  • engeren Sinne - auch nicht einfach von der Hand zu weisen ist . Vereinfachte phonetische Darstellung der
  • bezeichnet : das charakteristische Aussehen eines mit der Hand geschriebenen Textes , siehe Schriftvergleichung die momentane Ausbildung
  • Werkzeuge benutzten ; und die erwähnten Merkmale der Hand seien ebenfalls keineswegs ein Alleinstellungsmerkmal der Gattung Homo
  • prototypische ) Aussehen eines Graphs in einer bestimmten Hand - oder Druckschrift geht , spricht man stattdessen
Fußball
  • breiter malerischer Darstellung auszeichnete . Gemälde von der Hand des Otto von Thoren befinden sich in österreichischen
  • Formensprache der Renaissance befindet , stammt aus der Hand eines passauischen Meisters . Zusammen bilden die beiden
  • Blütezeit Dortmunds im Mittelalter symbolisiert . In einer Hand hält die Figur das mittelalterliche Rathaus , in
  • einer Reliquie werden . Heutzutage befindet sich die Hand in der Ausstellung des Dom-Museums . Das Erbe
Wehrmacht
  • in Schorndorf , das zehn Tage in deren Hand blieb . Die Bauern brachen schließlich zu einem
  • gelangten jedoch die wichtigen Düna-Brücken unzerstört in die Hand der Wehrmacht , weshalb auch der Dünaburger Zitadelle
  • Brücke über den Bishi-gawa fiel unbeschädigt in ihre Hand . Auch bei ersten Erkundungstrupps ins Landesinnere waren
  • über 1.500 französische Seeleute und Soldaten in die Hand der Briten fielen . Hierbei musste der französische
Album
  • ) Rainbow to the Stars ( 1996 ) Hand In Hand ( 1996 ) Million Miles from
  • den Spike Guy ’s Choice Awards 2011 : Hand - und Schuhabdrücke am Grauman ’s Chinese Theatre
  • to the Stars ( 1996 ) Hand In Hand ( 1996 ) Million Miles from Home (
  • Film Festival für The Man Who Shook the Hand of Vicente Fernandez Nominierungen 1961 : 2 .
Schriftsteller
  • den Text der 7 . Auflage ( letzter Hand ) der „ Großen Ausgabe “ von 1857
  • Eggingen 1997 , ISBN 978-3-86142-082-8 . In Goethes Hand . Szenen aus dem 19 . Jahrhundert .
  • Werkausgabe von 2003 , die zur Ausgabe letzter Hand wurde . Hacks starb im selben Jahr in
  • Wien , 19 . September 1874 ( ) Hand und Herz . Trauerspiel in 4 Akten .
HRR
  • , der tatsächlich nur mehr Zentralserbien in seiner Hand hatte . 1365 bekam Vukašin Mrnjavčević den Königstitel
  • ) gab die Regierungsgewalt auch nicht aus der Hand , als ihr Stiefsohn und Neffe Thutmosis III
  • . Sulaiman fiel 1016 durch Verrat in die Hand der Hammudiden und wurde hingerichtet . Damit ging
  • Basis zu stellen , bot Michael Johannes die Hand seiner dritten Tochter Eudokia Palaiologina an . 1282
Heraldik
  • auch drei Köpfe haben kann . In seiner Hand hält Indra einen Blitz . Das Wappen basiert
  • Perücke und hält einen hohen Stab in der Hand . Liste ägyptischer Götter Yariḫ ( Jarich )
  • Löwen zur Seite und einem Vogel in der Hand . Dieses Motiv ist von der Göttin Atargatis
  • statt eines Apfels die polnische Königskrone in der Hand hält ; neben ihm steht Venus . Auf
Käse
  • Getreideernte bereits während der Gelbreife des Getreides von Hand mittels Sichel , Sichte oder Sense . Die
  • aus einem Kessel mit kochendem Wasser holen . Hand und verbrühter Arm wurden anschließend verbunden und versiegelt
  • von Hand gemäht , das Heu wurde von Hand zusammengerecht und aufgeladen . Dabei störten die Bewässerungskanäle
  • , Ochsen oder Kühen gezogen wurden , von Hand mit einer Heugabel geladen und zum Hof transportiert
Mythologie
  • ) und oft auch eine Schlinge in der Hand . Karl Lechner : Die Babenberger . Markgrafen
  • ) . Götz von Berlichingen verlor seine rechte Hand durch eine Feldschlange , Tilly verstarb infolge der
  • Die Köpfe von zwölf Hingerichteten und die rechte Hand des Grafen Joachim Andreas von Schlick , eines
  • Köpfe von zwölf der Hingerichteten und die rechte Hand des Grafen Joachim Andreas von Schlick , eines
Beethoven
  • Das verratene Meer ) für Klavier ( linke Hand ) : siehe unter Kammermusik - Soli für
  • ich die Sonate mit mancherlei Gedanken aus der Hand . Eusebius Besprechung der Grand Sonate élégique f.
  • ( 1910 ) op. 18 » Die glückliche Hand « Drama mit Musik ( 1910-1913 ) op.
  • Englischhorn WoO 28 nach „ Reich mir die Hand , mein Leben “ aus Mozarts Don Giovanni
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK