verlässt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-lässt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verlässt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
напуска
Jeder , der Eritrea verlässt , wird automatisch zum politischen Flüchtling , weil es unmöglich ist , zurückzugehen , und wenn man es täte , würde man seine Familie in Gefahr bringen .
Всеки , който напуска Еритрея , става автоматично политически бежанец , защото е невъзможно да се върне , а ако го направи , ще изложи семейството си на опасност .
|
Verheugen verlässt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ферхойген напуска
|
Herr Verheugen verlässt die Kommission |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Г-н Ферхойген напуска Комисията
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verlässt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
forlader
Kapital im Wert von 880 Mrd . USD verlässt die Entwicklungsländer über diverse legale und illegale Kanäle und wird in europäischen und westlichen Banken deponiert .
Midler til en værdi af 880 mia . USD forlader udviklingslandene gennem forskellige lovlige og ulovlige metoder og placeres i europæiske og vestlige banker .
|
Verheugen verlässt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Verheugen forlader
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verlässt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
relying
Die EU verlässt sich also nicht nur auf den Dialog .
So the EU is not relying on dialogue alone .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verlässt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
lahkub
Herr Rehn , können Sie mir heute eine Garantie geben , dass das Szenario , wobei Griechenland zuerst seine Schulden optimal mit dem Geld niederländischer Steuerzahler refinanziert und dann den Euroraum verlässt und seine Schulden streicht , kein in der Zukunft mögliches Szenario ist ?
Härra Rehn , kas saate mulle praegu kindlalt lubada , et sellist olukorda , kus Kreeka refinantseerib kõigepealt oma võlad viimase piirini Hollandi maksumaksjate rahaga ja siis lahkub euroalalt ja jätab kõik võlad sinnapaika , kunagi ei juhtu ?
|
Verheugen verlässt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Günter Verheugen lahkub komisjonist
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Herr Verheugen verlässt die Kommission |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Verheugen on lähdössä komissiosta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verlässt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
quitte
Ich begrüße außerdem Jacques Barrot , der uns bedauerlicherweise verlässt .
Je souhaite également la bienvenue à Jacques Barrot qui , malheureusement , nous quitte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verlässt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
affida
Das Europäische Parlament verlässt sich darauf , dass Sie diese Gelegenheit ergreifen und unschuldige Leben retten und weitere Gewalt und Blutvergießen verhindern .
Il Parlamento europeo si affida a lei per cogliere questa opportunità di salvare vite innocenti ed evitare ulteriori violenze e spargimenti di sangue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Herr Verheugen verlässt die Kommission |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Verheugen kungs aiziet no Komisijas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Herr Verheugen verlässt die Kommission |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
G. Verheugen palieka Komisiją
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verlässt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
verlaat
Vielmehr verlässt sich die Kommission stattdessen auf das Argument , dass sie nicht beweisen , sondern lediglich aufzeigen muss , dass diese Strukturen diese Wirkung haben könnten .
De Commissie verlaat zich daarentegen op het argument dat zij niets hoeft aan te tonen maar enkel moet laten zien dat de systemen dit effect kunnen hebben .
|
verlässt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vertrouwt
Im Fall von Frankreich frage ich mich , warum sich die Kommission ausschließlich auf die Erklärungen der Regierung verlässt , wenn sich doch , wie auch Hélène Flautre gerade erwähnte , eine ganze Reihe von Erklärungen im Nachhinein als unzuverlässig erwiesen hat .
Ik vraag mij af waarom de Commissie in het geval van Frankrijk uitsluitend op de verklaringen van de regering vertrouwt , terwijl diverse verklaringen achteraf onbetrouwbaar zijn gebleken , zoals mevrouw Flautre zojuist heeft opgemerkt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Herr Verheugen verlässt die Kommission |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Komisarz Verheugen opuszcza Komisję
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verlässt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
abandona
Niemand verlässt sein Land , seine Kultur und seine Familie aus Vergnügen .
Ninguém abandona a sua terra , a sua cultura , a sua família por gosto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verlässt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
lämnar
Ich begrüße außerdem Jacques Barrot , der uns bedauerlicherweise verlässt .
Jag välkomnar även Jacques Barrot , som tyvärr lämnar oss .
|
Herr Verheugen verlässt die Kommission |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Günter Verheugen ska lämna kommissionen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verlässt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
spolieha
Dennoch befürwortet die Kommission aus Gründen der besseren Rechtsetzung die uneingeschränkte Aufhebung sämtlicher Richtlinien ( und verlässt sich auf die gegenseitige Anerkennung nationaler Rechtsvorschriften ) gegenüber der Harmonisierung , d. h. Neuregelung der Richtlinie über Messinstrumente .
Z dôvodu zlepšenia právnej úpravy však Komisia uprednostňuje zrušenie všetkých smerníc ( a spolieha sa na vzájomné uznávanie vnútroštátnych predpisov ) pred ich zosúladením , t. j. novými úpravami smernice o meradlách .
|
verlässt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
odchádza
Wir haben nicht nur wenig Ahnung , wer in unser Land einreist und wer es verlässt , sondern es bestehen auch ernste Zweifel , was die Grenz - und Einwanderungsbehörde angeht , die mit der Durchführung der Kontrollen betraut ist .
Nielenže ani netušíme , kto do našej krajiny prichádza a kto odchádza , ale nad Agentúrou pre kontrolu hraníc a imigrácie ( Border and Immigration Agency ) , ktorá je poverená vykonávaním kontroly , visia vážne otázniky .
|
Verheugen verlässt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Verheugen odchádza
|
Verheugen verlässt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Pán Verheugen odchádza
|
Herr Verheugen verlässt die |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Pán Verheugen odchádza z Komisie
|
Herr Verheugen verlässt die Kommission |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pán Verheugen odchádza z Komisie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verlässt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zapušča
David Martin stellte die Frage , was geschieht , wenn jemand tatsächlich nicht nur die Europäische Union , sondern ein Land verlässt , das Partei des ACTA-Abkommens ist .
David Martin je vprašal , kaj se zgodi , če nekdo ne zapušča samo Evropske unije , temveč zapušča tudi državo , ki je podpisnica sporazuma ACTA ?
|
Verheugen verlässt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Verheugen zapušča
|
Verheugen verlässt die Kommission . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Verheugen zapušča Komisijo .
|
Herr Verheugen verlässt die Kommission |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Gospod Verheugen zapušča Komisijo
|
Herr Verheugen verlässt die Kommission |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Gospod Verheugen zapušča Komisijo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verlässt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
abandona
Wenn jemand den Ausschuss verlässt , oder man darüber nachdenkt , jemanden auszuschließen , lassen Sie es mich wissen , und ich komme zum Zug .
Si alguien la abandona , o se está pensando en expulsar a alguno de sus componentes , háganmelo saber y guárdenme un sitio .
|
Verheugen verlässt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Verheugen abandona
|
Häufigkeit
Das Wort verlässt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4935. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.01 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- trifft
- verschwindet
- zurückkehrt
- zieht
- bricht
- flüchtet
- stößt
- holt
- flieht
- betritt
- sucht
- bittet
- begibt
- eilt
- erkennt
- erfährt
- schickt
- stürzt
- wartet
- aufsucht
- zurückkommt
- erwacht
- aufwacht
- eintrifft
- betrinkt
- drängt
- übergibt
- erschießt
- beschließt
- verliert
- wirft
- sperrt
- landet
- bekommt
- mitnimmt
- ergreift
- schläft
- stürmt
- einschläft
- wütend
- schlägt
- auftaucht
- plötzlich
- hört
- verzweifelt
- kehrt
- gesteht
- packt
- tötet
- stirbt
- reist
- rettet
- unterbricht
- erblickt
- bemerkt
- bringt
- rennt
- ohnmächtig
- schleicht
- überglücklich
- wacht
- verspricht
- gerät
- weinend
- heimlich
- stiehlt
- schleppt
- panisch
- entschließt
- ersticht
- ertrinkt
- küsst
- beichtet
- zerrt
- verzeiht
- merkt
- unterdessen
- zögert
- prügelt
- wendet
- willigt
- wiedererkennt
- überfährt
- betrügt
- nähert
- ruft
- schaut
- herausfindet
- zurücklässt
- zwingt
- fängt
- mitzukommen
- platzt
- mitbekommt
- verrät
- Derweil
- streitet
- spürt
- umzubringen
- Wütend
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und verlässt
- verlässt die
- verlässt das
- verlässt er
- verlässt sie
- verlässt den
- verlässt und
- verlässt der
- Er verlässt
- verlässt ihn
- und verlässt die
- und verlässt das
- verlässt , um
- verlässt er die
- verlässt . Die
- und verlässt den
- verlässt er das
- wieder verlässt
- verlässt die Stadt
- und verlässt ihn
- verlässt das Haus
- verlässt . Der
- verlässt sie das
- verlässt er den
- verlässt , wird
- verlässt sie die
- verlässt sie ihn
- verlässt den See
- Er verlässt die
- verlässt und in
- verlässt der Fluss
- verlässt und sich
- verlässt den Raum
- und verlässt sie
- Haus verlässt
- Er verlässt den
- Sie verlässt die
- und verlässt die Stadt
- Er verlässt das
- verlässt sie den
- Strecke verlässt den
- verlässt den Bahnhof
- verlässt der Highway
- verlässt er seine
- und verlässt das Haus
- verlässt ihn und
- verlässt das Land
- verlässt den Ort
- Hier verlässt die
- Sie verlässt den
- verlässt das Weibchen
- Sie verlässt ihn
- verlässt , wird er
- Sie verlässt das
- verlässt den See an
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈlɛst
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- hinterlässt
- zulässt
- lässt
- entlässt
- erlässt
- überlässt
- Kriminalist
- selbst
- gepresst
- Sommerfest
- Volksfest
- unbeeinflusst
- Missionsspezialist
- Oktoberfest
- Machtverlust
- Pest
- Südwest
- Osterfest
- Schützenfest
- Nationalist
- Inzest
- Cellist
- Spezialist
- Richtfest
- List
- Erntedankfest
- Solist
- Bukarest
- Quest
- Selbst
- Rest
- Asbest
- Arrest
- Naturalist
- Manifest
- Journalist
- Test
- daselbst
- Palast
- Nationalsozialist
- Nordwest
- Gewichtsverlust
- Oblast
- fest
- Überrest
- Straßenfest
- Budapest
- Königspalast
- lasst
- Analyst
- Last
- Sozialist
- verblasst
- Fest
- Wollust
- Weinfest
- Wissenschaftsjournalist
- Protest
- Zivilist
- Ballast
- Nest
- Verlust
- Schuldenlast
- Mentalist
- Neujahrsfest
- Weihnachtsfest
- Lust
- Hausarrest
- Toast
- erschießt
- Wehrdienst
- Tourist
- Militärdienst
- Kunst
- gebremst
- Host
- frisst
- verpasst
- Liedtext
- Hornist
- reißt
- Porträtist
- Just
- warst
- Kontext
- Germanist
- Feldpost
- zuletzt
- Postdienst
- geküsst
- Rast
- Oberst
- Galerist
- Armbrust
- Kriegsdienst
- Unionist
- äußerst
- Oboist
- beißt
- wirst
Unterwörter
Worttrennung
ver-lässt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Physik |
|
|
Art |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|