Häufigste Wörter

verwurzelt

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
verwurzelt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
rødder
de Gewalt gegen Frauen ist aber in Kulturen stärker verbreitet , in denen das patriarchalische Machtprinzip noch stark verwurzelt ist und kaum Problembewusstsein besteht .
da Vold mod kvinder er dog stærkere forankret i kulturer , hvor det patriarkalske magtprincip har kraftigere rødder , og der ikke er nogen problembevidsthed .
verwurzelt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rodfæstet
de Unsere Asyl - und Migrationspolitik ist demnach fest im Rechtsstaatsprinzip verwurzelt .
da Vores asyl - og indvandringspolitik er dermed rodfæstet i retsstatsprincippet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
verwurzelt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
rooted
de Wir halten an unserer engagierten Partnerschaft mit Nigeria fest , und ich kann Ihnen nur dahingehend zustimmen , wie wichtig es ist , Korruption und Straffreiheit zu bekämpfen , weil Korruption unglücklicherweise tief verwurzelt ist und den gesellschaftlichen und den demokratischen Fortschritt in diesem ressourcenreichen Land verhindert , und damit das Leben der breiten Bevölkerung beeinträchtigt .
en We continue our committed partnership with Nigeria , and I can only agree with you on how important it is to fight corruption and impunity , because corruption is unfortunately deeply rooted and hinders societal progress and the democratic process in this resource-rich country , and thus damages the lives of ordinary people .
verwurzelt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rooted in
Deutsch Häufigkeit Estnisch
verwurzelt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
juurdunud
de Morde , die seit Generationen tief in der türkischen Tradition verwurzelt sind , werden Männern oft positiv ausgelegt , da sie angeblich versucht haben , die Schande , die auf ihrer Familie lastete , zu beseitigen .
et Mõrva , mis on põlvkondade vältel juurdunud sügavalt Türgi traditsiooni , peetakse meeste puhul tihtipeale kiiduväärseks , kuna nad tegutsevad eelduste kohaselt oma perekonna häbistatud au taastamise nimel .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
verwurzelt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
juurtunut
de Zur Einwanderung möchte ich Sie daran erinnern , dass , wenn es ein Land gibt , das tief im Christentum verwurzelt ist , ein großzügiges Land , das denen , die weniger haben und die leiden , offen steht , ich voller Stolz sagen kann , dass dies mein Land , Italien , ist .
fi Maahanmuuttopolitiikan osalta haluaisin muistuttaa teitä , että jos maailmassa on yksi maa , johon kristinusko on syvään juurtunut , joka on jalomielinen , joka on avoin niille , joilla on vähiten ja jotka kärsivät , olen ylpeä voidessani sanoa , että kyseinen maa on juuri minun maani Italia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
verwurzelt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
enraciné
de Herr Kommissar , ich möchte Ihnen auch danken , dass die Unterzeichnung gewisser Vereinbarungen so schnell vonstatten ging , und ich bin sehr dankbar , dass das Solidaritätsprinzip auf EU-Ebene so tief verwurzelt ist .
fr Monsieur le Commissaire , je voudrais vous remercier d'avoir très rapidement réagi à la signature de certains accords et je suis reconnaissant du fait que le principe de solidarité soit profondément enraciné au niveau de l'Union .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
verwurzelt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
radicata
de Diese moderne Sklaverei ist tief verwurzelt in Armut und Ausgrenzung , und daher muss die Beseitigung der inakzeptablen Lebensumstände , denen viele Roma ausgesetzt sind , eine der größeren strategischen Zielsetzungen sein .
it Questa schiavitù del mondo moderno è profondamente radicata nella povertà e nell ' esclusione e , pertanto , il miglioramento delle condizioni di vita inaccettabili di molti rom dev ' essere un obiettivo strategico primario .
verwurzelt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
radicati
de Tief verwurzelte nationale Partikularinteressen - und sie sind zu tief verwurzelt - stehen dem Aufbau des Binnenmarkts im Weg .
it A ostacolare la realizzazione del mercato unico sono particolarismi nazionali ben radicati , persino troppo radicati .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
verwurzelt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
sakņojas
de Unsere Asyl - und Migrationspolitik ist demnach fest im Rechtsstaatsprinzip verwurzelt .
lv Tādējādi mūsu patvēruma un migrācijas politika sakņojas likuma varā .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
verwurzelt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
geworteld
de Die Ursprünge der jüngsten Störungen sind in der tiefen Trennung verwurzelt , die in Nordirland besteht , und sie müssen durch eine neue Beziehungen innerhalb Nordirlands , auf der irischen Insel , zwischen den Einwohnern Großbritanniens und Irlands und dadurch angegangen werden , daß neue Institutionen und Strukturen die Gesamtheit der Beziehungssysteme berücksichtigen .
nl De oorsprong van de jongste ongeregeldheden is diep geworteld in de fundamentele verdeeldheid die in Noord-Ierland heerst en die kan overwonnen worden wanneer nieuwe verhoudingen worden opgebouwd , niet alleen in Noord-Ierland , maar ook in Ierland en tussen de volken van Groot-Brittannië en Ierland . Er moeten daarvoor nieuwe instituties en structuren worden opgezet waarin rekening wordt gehouden met alle verhoudingen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
verwurzelt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
enraizado
de Angesichts der Tatsache , dass dieses Problem in der EU tief verwurzelt ist und der Eiweißmangel beständig zunimmt , müssen wir jede Anstrengung unternehmen , um sicherzustellen , dass dieses Problem so schnell wie möglich angegangen und die Produktion lokaler Eiweißpflanzen gesteigert wird .
pt Tendo em conta o facto de este problema se encontrar profundamente enraizado na UE e de a escassez de proteínas estar a aumentar constantemente , temos de envidar todos os esforços para assegurar que este problema seja tratado com a maior brevidade possível e que seja aumentada a produção local de proteaginosas .
verwurzelt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
raízes
de Herr Präsident , dieser Bericht bringt eine Entwicklung und eine Einstellung zum Ausdruck , die aus zwei Weltkriegen in Europa hervorgegangen und seit langem tief verwurzelt sind .
pt Senhor Presidente , este relatório é a expressão de uma evolução e de uma atitude , que se formaram na Europa depois das duas guerras mundiais e que apresentam raízes muito profundas .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
verwurzelt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
adânc
de im Namen der EFD-Fraktion . - ( SK ) Herr Präsident ! Die politische Landschaft der Ukraine ist von einem gouverneursartigen Führungsstil geprägt , der tief in der ehemaligen Sowjetzeit verwurzelt ist .
ro în numele Grupului EFD . - ( SK ) Dle președinte , scena politică din Ucraina este caracterizată de un stil de conducere de tip gubernie , adânc înrădăcinat din perioada ex-sovietică .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
verwurzelt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
rotade
de Die Wiedergeburt des Libanon kann in jener Kraft liegen , die seine Schwäche war : in dem Geflecht zwischen Kulturen und Religionen , die in dem Land verwurzelt sind , sich jedoch voneinander unterscheiden .
sv Nyckeln till Libanons återfödelse kan vara den styrka som också har varit dess svaghet : blandningen av kulturer och religioner som är fast rotade i landet , men sinsemellan olika .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
verwurzelt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
zakorenené
de Sie ist eine soziale Ungerechtigkeit , bei der Frauen , nur weil sie Frauen sind , durch Männer Gewalt erfahren , da chauvinistische Werte in unserer Gesellschaft noch immer ziemlich fest verwurzelt sind .
sk Sociálna nespravodlivosť , keď sa ženy stávajú obeťami násilia zo strany mužov jednoducho preto , lebo sú ženy , pretože v našej spoločnosti sú ešte stále hlboko zakorenené šovinistické hodnoty .
verwurzelt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
zakorenený
de Wir halten dies im Fall von Albanien für besonders wahr , wo das organisierte Verbrechen tief verwurzelt ist und sich dann in der restlichen EU ausbreiten könnte .
sk Myslíme si , že toto platí predovšetkým v prípade Albánska , kde je organizovaný zločin hlboko zakorenený a odkiaľ by sa potom mohol rozšíriť aj do zvyšku EÚ .
tief verwurzelt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
hlboko zakorenená

Häufigkeit

Das Wort verwurzelt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41738. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.18 mal vor.

41733. Semper
41734. Siedlungs
41735. Denkmalpfleger
41736. Lebensraumes
41737. Leuchtenberg
41738. verwurzelt
41739. Originaltext
41740. Alsfeld
41741. Duffy
41742. family
41743. Guinea-Bissau

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • verwurzelt ist
  • verwurzelt und
  • tief verwurzelt
  • verwurzelt war
  • verwurzelt sind
  • fest verwurzelt
  • stark verwurzelt
  • Tradition verwurzelt
  • verwurzelt im
  • verwurzelt in
  • verwurzelt . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • verwurzelten
  • verwurzelte
  • verwurzelter
  • verwurzeltes
  • tiefverwurzelten
  • festverwurzelten
  • tiefverwurzelter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • bedienen , der in der kroatischen Gesellschaft tief verwurzelt ist und über den rechten Rand hinausgeht .
  • bis heute tief im Denken der nordalbanischen Gegen verwurzelt ist , entsteht oft ein Konflikt zwischen modernen
  • , sondern auch tief in der westlichen Tradition verwurzelt ist . Passend zum knappen Zeitbudget des westlich
  • sie aber doch sehr in der englischen Literatur verwurzelt . Es war ein loser Kreis , der
Philosophie
  • Wie ein Wunder und weil im festen Glauben verwurzelt überlebte sie die schreckliche Zeit . Sie kam
  • ihm kommen könne . Sie sei im Ort verwurzelt und könne ihren Vater nicht allein zurücklassen .
  • Absturz kann Locke plötzlich wieder gehen . Das verwurzelt in ihm den Glauben , dass es sein
  • haben , da er sich in New Mexico verwurzelt fühle und nirgendwo anders leben könne . Darauf
Philosophie
  • der tief in der Theoriegeschichte der europäischen Aufklärung verwurzelt ist , grenzte Kahl seine Auffassungen zunächst gegenüber
  • Jahrzehnte . Obwohl Eagleton in einer marxistischen Tradition verwurzelt ist , steht er der Dekonstruktion und anderen
  • Punkt 8 jedoch im „ marxistischen Historizismus “ verwurzelt und als den Versuch der Aufnötigung eines Moralkodexes
  • humanwissenschaftlich orientierter Intellektueller , die zwar im Marxismus verwurzelt waren , aber mit dem real existierenden Sozialismus
Band
  • - und Beatmusik der 60er und dem Schlager verwurzelt . Nicht selten nahm sie internationale Hits auf
  • Leverkusen gegründet wurde . Musikalisch in den 1980ern verwurzelt , feierte die Band mit Liedern wie A
  • der beteiligten Musiker ist allerdings in dieser Religion verwurzelt . Das dritte Studioalbum Tri erschien im Jahre
  • ( Standbass ) . Tony Dekkers Musik ist verwurzelt im Folk der 1960er Jahre . Seine nachdenklichen
Band
  • Das Album ist noch sehr im Black Metal verwurzelt , enthält aber schon die für die Band
  • . Fäulnis ’ Musik ist im Black Metal verwurzelt , hat aber auch stilistische Einflüsse aus dem
  • . Die ersten Alben waren im Death Metal verwurzelt , später wurden immer mehr genre-fremde Elemente in
  • Band im europäischen Heavy Metal der 1980er Jahre verwurzelt . Die Texte der Band handeln von typischen
Gattung
  • einzelne Dörfer oder Regionen , in denen sie verwurzelt sind . Gerade größere Verbände sind aber auch
  • Phänomene ein , die in der tansanischen Alltagsrealität verwurzelt und präsent sind . Noch häufiger finden sich
  • dafür ist sie stärker in der gesamten Bevölkerung verwurzelt . Es gibt mehrere Arten der Teezeremonie in
  • Unternehmen auf , die jeweils lokal oder regional verwurzelt sind . Da Implenia aus einer ganzen Reihe
Film
  • Vorgänger sollte die Handlung stärker in der Realität verwurzelt sein . Entsprechend gaben die Entwickler bekannt ,
  • begeben , sieht er entsprechend in narzisstischen Motiven verwurzelt : Schon vorher war die Veranstaltungsform in den
  • in der Serie A zweifellos ist , fest verwurzelt und hat zahlreiche Anhänger . Diese Bindung manifestiert
  • umso schwieriger wird , je fester die Technologie verwurzelt ist . In den letzten Jahren sieht sich
Volk
  • das Denken in vielen Bereichen im uralten Schamanismus verwurzelt , während der Konfuzianismus von den Koreanern tief
  • traditionelle Denkweisen und Gebräuche tief in der Gesellschaft verwurzelt . Die Koreaner haben viele chinesische Handwerkskünste weiterentwickelt
  • Praktizierende Christen sind weiterhin in ihrer indigenen Religion verwurzelt . In welchem Umfang einheimische religiöse Vorstellungen ,
  • Geschichte Keralas und der sozialen Situation der Menschen verwurzelt , die sie verehren . Die historischen Ahnen
Mondkrater
  • der Region Veracruz , die hier seit Generationen verwurzelt sind und seit jeher ihre Existenz als Bauern
  • gegründet und ist seitdem fest in der Stadt verwurzelt . Zahlreiche bekannte und weniger bekannte Markomannen haben
  • allem unter den Nachfahren der schottischen Ansiedler stark verwurzelt . Deshalb ist sie am stärksten in Nordirland
  • Nordwesten Lapplands ist die Rentierzuchtkultur schon seit Jahrhunderten verwurzelt , anders als in den übrigen Gebieten des
Politiker
  • Indien ist in der Familiengeschichte der Wilberforces tief verwurzelt , denn schon Wilberforces Großvater Reginalt diente während
  • dem der Protagonist am Ende in seiner Umgebung verwurzelt bleibt wie etwa in Der Sohn Cardinaud .
  • Bosporus war nun sein Lebensmittelpunkt . Er war verwurzelt im Milieu der Emigranten , und nach dem
  • während seine Mutter tief in der walisischsprachigen Gemeinde verwurzelt war . Diese Bilingualität sollte ihm in seinem
Florida
  • als Krieger fest mit dem traditionellen feudalen System verwurzelt , so war er nun überzeugter Anhänger einer
  • und damit fest in der bestehenden bürgerlichen Gesellschaftsordnung verwurzelt war . Erst während seines Aufenthaltes in Hamburg
  • durch , wenn auch das liberale Gedankengut fest verwurzelt blieb und zum Beispiel dem Preußischen König bei
  • in einer Vielzahl von Vereinen der Arbeiterschaft fest verwurzelt . Ein Höhepunkt war gewiss auch für Max
Neuseeland
  • von Ludwig Schunk waren im mittelhessischen Raum fest verwurzelt und betrieben seit Mitte des 18 . Jahrhunderts
  • Familie von Saldern , die bis 1945 hier verwurzelt war . Um zwei getrennt liegende Höfe gruppieren
  • statt , die zum Teil in mittelalterlichem Brauchtum verwurzelt sind . Das Maienfest in Großenlupnitz wird traditionell
  • zudem direkt in Thüringen , Sachsen-Anhalt und Sachsen verwurzelt oder haben regionale Bezüge . Dabei hat die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK