schlafen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | schla-fen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
спят
In einer globalisierten Wirtschaft , in der die Märkte nie schlafen , ist Transparenz unsere einzige Verteidigung .
При глобализираната икономика , в която пазарите никога не спят , нашата единствена защита е прозрачността .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sover
Wir wissen sehr wohl , dass Sendezeiten , die für Kinder ' gesperrt ' sind , heute keinen Sinn mehr haben , denn unsere Kinder wissen genau , wie man Sendungen aufzeichnet , die ausgestrahlt werden , während sie ganz ruhig schlafen .
Vi er udmærket klar over , at " uegnet for mindre børn " tidspunkter ikke længere giver mening , for vores børn er udmærket i stand til at optage udsendelser , som sendes på tidspunkter , hvor de sover fredeligt i deres senge .
|
schlafen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sove
Mein Körper und mein Geist wollten nach Hause gehen und schlafen , aber das Ganze war einfach zu gut , um es zu verpassen und zu wichtig - weil ich Irin bin - um nicht hier zu sein .
Min krop og hjerne ønskede at tage hjem og sove , men det har været for godt til at gå glip af og også for vigtigt - for jeg er irer - til ikke at være her .
|
schlafen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hi
Sie schlafen zwar jetzt schon , während wir hier noch diskutieren .
Det er sandt , at de er i hi , mens vi har denne drøftelse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sleep
Ich glaube nicht , daß die hier anwesenden Mitglieder jemals schlafen .
I do not think the Members who are here ever sleep .
|
ruhig schlafen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sleep peacefully
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
talvituvad
Sie schlafen zwar jetzt schon , während wir hier noch diskutieren .
Jah , nad talvituvad sel ajal , kui me seda arutelu peame .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nukkua
Die europäischen Bürgerinnen und Bürger müssen ruhig schlafen können , sicher indem Wissen , dass sie im Fall einer - wie wir alle hoffen , niemals eintretenden - Ausnahmesituation nicht den Ereignissen ausgeliefert sind .
EU : n kansalaisten on voitava nukkua yönsä rauhassa , turvassa tietäen , että hätätilassa , jota kukaan meistä ei toivo , heitä ei jätetä tapahtumien armoille .
|
schlafen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nukkumaan
Wir können nicht von Globalisierung und Wettbewerbsfähigkeit sprechen , wenn es Milliarden Frauen und Männer in der Welt gibt , die heute Nacht schlafen gehen , ohne zu wissen , ob sie morgen etwas zu essen haben werden .
Emme voi puhua globalisaatiosta ja kilpailukyvystä , kun maailmassa on miljardeja miehiä ja naisia , jotka eivät tänä iltana nukkumaan mennessään tiedä , onko heillä mitään syötävää huomenna .
|
schlafen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nukkuvat
Die derzeitigen Bedingungen sind katastrophal : Die Männer schlafen auf dem Fußboden ; es fehlt an Bettzeug und Hygieneartikeln , und Männer , Frauen und Kinder müssen dieselben Sanitäreinrichtungen benutzen .
Nykyiset olosuhteet ovat katastrofaaliset : miehet nukkuvat lattialla , vuodevaatteita tai toilettitarvikkeita ei jaeta lainkaan , ja miesten , naisten ja lasten on käytettävä samoja vessoja .
|
ruhig schlafen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nukkua
|
Sie können also beruhigt schlafen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voitte siis nukkua rauhassa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dormir
Er beinhaltet eine leicht handhabbare Regelung der Ruhepause – 11 anstelle von 12 Stunden Ruhezeit – und bietet Fahrern die Möglichkeit , selbst zu entscheiden , wo sie schlafen , statt dass das Parlament darüber bestimmt .
Sa disposition sur les pauses est facilement applicable - 11 heures au lieu de 12 - et il autorise les conducteurs à décider eux-mêmes de l’endroit où dormir et , par conséquent , retire au Parlement toute voix au chapitre en la matière .
|
schlafen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dorment
Ich bin dem Parlament und im besonderen auch Herrn Hoppenstedt zunächst einmal sehr dankbar , daß sie rasch auf unseren Vorschlag reagiert haben , denn trotz aller Unterschiede , die in der Diskussion gegenüber unserer Position deutlich geworden sind , ist eines wohl nicht zu bestreiten : Wenn wir nicht möglichst rasch handeln , werden wir keinerlei Lösung durchsetzen , weder die , die das Parlament vorsieht , noch eine Lösung , die die Kommission anstrebt oder irgendeinen Kompromiß dazwischen , denn wie Herr Hoppenstedt zu Recht erwähnt hat : Unsere Konkurrenten insbesondere in den USA schlafen nicht !
Je suis très reconnaissant au Parlement et à Monsieur Hoppenstedt en particulier d'avoir très vite réagi à notre proposition , car en dépit de tous les différents qui sont clairement apparus lors du débat de notre proposition , une chose ne peut être contestée : si nous n'agissons pas vite , nous ne passerons aucune décision , ni celle prévue par le Parlement ni celle préconisée par la Commission ni même un quelconque compromis entre les deux , car comme l' a si justement évoqué Monsieur Hoppenstedt : nos concurrents , surtout aux États-Unis , ne dorment pas !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dormire
Zweitens ist man im Fischereisektor äußerst mißtrauisch , wenn es um Vorschläge aus Brüssel geht . Dies betrifft viele Bereiche , und man lehnt es weitgehend ab , den Fischern vorzuschreiben , wann sie schlafen , oder was sie auf See tun sollen .
In secondo luogo , per quanto riguarda la pesca , esiste una radicata diffidenza nei confronti di Bruxelles da molti punti di vista e notevole resistenza all ' idea che ai pescatori venga detto quando dormire o che cosa fare in mare .
|
schlafen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dormono
Inhaftierte schlafen in Schichten , weil sie keine Liegen haben .
I prigionieri dormono a turno perchè mancano giacigli .
|
schlafen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sonni
Können wir ruhig schlafen in einem Europa , in dem sich ein derartiger Vorfall ereignet hat , obwohl zahlreiche verbindliche Rechtsvorschriften existieren , durch die eine ordnungsgemäße Überwachung chemischer Stoffe gewährleistet sein sollte ?
Possiamo dormire sonni tranquilli in un ' Europa dove ha potuto verificarsi questo incidente nonostante le numerose norme vincolanti in vigore che dovrebbero teoricamente garantire un controllo adeguato sulle sostanze chimiche ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
gulēt
Ich weiß nicht , wie sie nachts ruhig schlafen können .
Es nezinu , kā viņi spēs naktī gulēt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
miegoti
Können wir ruhig schlafen in einem Europa , in dem sich ein derartiger Vorfall ereignet hat , obwohl zahlreiche verbindliche Rechtsvorschriften existieren , durch die eine ordnungsgemäße Überwachung chemischer Stoffe gewährleistet sein sollte ?
Ar galime ramiai miegoti Europoje , kur nutiko toks įvykis , nepaisant gausių teisinių įpareigojančių taisyklių , kurios turėjo užtikrinti tinkamą cheminių medžiagų priežiūrą ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
slapen
Ich komme zum letzten Punkt : Wir haben eine befriedigende Lösung für Treuhandgesellschaften gefunden , die zeigt , dass keine Vorurteile gegenüber der verbreiteten und wichtigen Anwendung dieses angelsächsischen Instruments auf Handels - und Finanzmärkten bestehen , so dass die Londoner City nachts ruhig schlafen kann , weil sie weiß , dass Märkte wie der internationale Rentenmarkt weiterhin zum Vorteil der gesamten Europäischen Union Neuerungen einführen und prosperieren werden .
Tot slot hebben we een bevredigende oplossing gevonden voor de trusts , door duidelijk te maken dat het wijdverbreide en waardevolle gebruik van dit Angelsaksische instrument op de commerciële en financiële markten geen nadeel zal ondervinden van de richtlijn , zodat de Londense City 's nachts rustig kan slapen in de wetenschap dat markten als de internationale obligatiemarkt zullen blijven innoveren en bloeien en de Europese Unie als geheel daarvan de vruchten kan blijven plukken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
spać
Die europäischen Bürgerinnen und Bürger müssen ruhig schlafen können , sicher indem Wissen , dass sie im Fall einer - wie wir alle hoffen , niemals eintretenden - Ausnahmesituation nicht den Ereignissen ausgeliefert sind .
Obywatele Unii Europejskiej powinni móc spać spokojnie , mając pewność , że w przypadku zagrożenia , którego wszyscy - jak mamy nadzieję - nigdy nie będziemy musieli doświadczać , nie zostaną pozostawieni na pastwę losu .
|
nachts ruhig schlafen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
spokojnie spać
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
dormir
Können wir ruhig schlafen in einem Europa , in dem sich ein derartiger Vorfall ereignet hat , obwohl zahlreiche verbindliche Rechtsvorschriften existieren , durch die eine ordnungsgemäße Überwachung chemischer Stoffe gewährleistet sein sollte ?
Poderemos dormir em paz numa Europa em que se deu um acontecimento como este , apesar da existência de inúmeras normas legais vinculativas que , em princípio , deveriam garantir uma supervisão adequada das substâncias químicas ?
|
schlafen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dormem
Bezeichnend für die Lebensbedingungen der Flüchtlinge sind die Zustände in Griechenland , wo Tausende Kurden sich in ghettoartigen Flüchtlingslagern in Lavrion aufhalten , Afghanen und andere Flüchtlinge in Pappkartons im Wald bei Athen schlafen , wobei sie die elementarsten Dinge des Lebens entbehren .
Relativamente às condições de sobrevivência dos refugiados , é característico o caso da Grécia , onde milhares de curdos se encontram em acampamentos-gueto no Lavrio , e afegãos e outros refugiados dormem em caixas de cartão nos parques de Atenas , privados dos meios mais elementares .
|
beruhigt schlafen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dormir descansada
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dorm
Die derzeitigen Bedingungen sind katastrophal : Die Männer schlafen auf dem Fußboden ; es fehlt an Bettzeug und Hygieneartikeln , und Männer , Frauen und Kinder müssen dieselben Sanitäreinrichtungen benutzen .
Condiţiile actuale sunt catastrofale : oamenii dorm pe podea ; nu se distribuie aşternuturi şi nici articole de toaletă , iar bărbaţii , femeile şi copiii sunt nevoiţi să folosească aceleaşi grupuri sanitare .
|
schlafen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hibernare
Sie schlafen zwar jetzt schon , während wir hier noch diskutieren .
Este adevărat că acestea sunt în hibernare în timp ce noi purtăm această discuție .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sova
Ich weiß nicht , wie sie nachts ruhig schlafen können .
Jag förstår inte hur de kan sova på natten .
|
schlafen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sover
In einer globalisierten Wirtschaft , in der die Märkte nie schlafen , ist Transparenz unsere einzige Verteidigung .
I en global ekonomi där marknaderna aldrig sover är öppenhet vårt enda försvar .
|
Sie können also beruhigt schlafen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ni kan alltså sova lugnt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hibernujú
Sie schlafen zwar jetzt schon , während wir hier noch diskutieren .
Je pravda , že zatiaľ čo my tu diskutujeme , ony hibernujú .
|
schlafen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
spať
Vizepräsidentin der Kommission . - Frau Präsidentin ! Ich glaube , es verstößt gegen die Menschenrechte , dass wir so spät in der Nacht hier im Sitzungssaal wichtige Themen diskutieren , die wir wirklich am Tag erörtern sollten und nicht mitten in der Nacht , wenn normale Menschen sich ausruhen und schlafen sollen .
podpredsedníčka Komisie . - Vážená pani predsedajúca , podľa mňa je v rozpore s ľudskými právami to , že tu sedíme tak neskoro v noci a rokujeme o dôležitých témach , o ktorých by sme mali rokovať cez deň a nie v strede noci , kedy by mali normálni ľudia odpočívať doma a spať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
spijo
In einer globalisierten Wirtschaft , in der die Märkte nie schlafen , ist Transparenz unsere einzige Verteidigung .
V globaliziranem gospodarstvu , kjer trgi nikoli ne spijo , je naša edina obramba preglednost .
|
schlafen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
čebele prezimujejo
|
nachts ruhig schlafen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
spali ponoči
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
dormir
Sie können also beruhigt schlafen .
Por tanto , pueden dormir tranquilos .
|
schlafen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
duermen
Zehntausende von Menschen leben und schlafen in der Nähe von Start - und Landebahnen .
Miles de personas viven y duermen a un tiro de piedra de las pistas de aterrizaje y despegue .
|
schlafen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
almohada
Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , das wollte ich noch sagen , bevor wir alle noch einmal darüber schlafen , wie es eine Vorrednerin ausgedrückt hat .
Señora Presidenta , Señorías , es lo que quería decir , antes de que todos nos retiremos para consultarlo con la almohada , como ha dicho el orador anterior .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
schlafen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
alszanak
In einer globalisierten Wirtschaft , in der die Märkte nie schlafen , ist Transparenz unsere einzige Verteidigung .
A globális gazdaságban , ahol a piacok sohasem alszanak , egyedüli védekező eszközünk az átláthatóság .
|
Häufigkeit
Das Wort schlafen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15824. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.90 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schläft
- küssen
- Bett
- geschlafen
- schleichen
- baden
- aufwachen
- verstecken
- verreisen
- essen
- betteln
- verkriecht
- frühstücken
- überglücklich
- trinken
- verirren
- schlafend
- putzt
- küsst
- einschlafen
- vergnügen
- weglaufen
- reglos
- raufen
- verbringen
- Schlafen
- übernachten
- traut
- draußen
- umarmen
- aufpassen
- bettelt
- mitkommen
- Pärchen
- lieber
- jagen
- duschen
- umher
- schreit
- traurig
- tröstet
- betrinken
- betrunken
- einschläft
- verwöhnen
- hungrig
- lauern
- vergisst
- erwischen
- gestehen
- beeilen
- wiedersehen
- aufgewacht
- spazieren
- näherkommen
- mitzukommen
- verabreden
- trauen
- putzen
- verzweifelt
- erwacht
- schmeißt
- entwischt
- vergnügt
- suchen
- aufmachen
- verabredet
- dämmert
- zurückkommt
- necken
- schleicht
- zusammenbleiben
- redet
- hingehen
- Zweisamkeit
- erwürgen
- erwachen
- loswerden
- aufwacht
- glücklich
- weggeht
- weinend
- aufsucht
- ankommen
- lächelt
- aufzieht
- flirten
- packen
- schreien
- Plötzlich
- ärgern
- ertränken
- kehren
- fortgehen
- herumlaufen
- lachend
- nachsehen
- aufgeregt
- geküsst
- streicheln
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu schlafen
- schlafen sie
- nicht schlafen
- und schlafen
- schlafen und
- schlafen sie in
- Tote schlafen
- schlafen miteinander
- schlafen die
- Tagsüber schlafen sie
- Tote schlafen fest
- Tagsüber schlafen sie in
- tagsüber schlafen sie
- schlafen “
- schlafen . Sie
- Nachts schlafen die
- tagsüber schlafen sie in
- schlafen die Ratten
- schlafen fest
- schlafen sie in Baumhöhlen
- und schlafen miteinander
- zu schlafen und
- schlafen die beiden
- miteinander schlafen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃlaːfn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rufen
- Freiheitsstrafen
- schiefen
- liefen
- hervorrufen
- Hieroglyphen
- Sonthofen
- rufen
- Yachthafen
- Friedrichshafen
- aufgerufen
- Gersthofen
- Fotografen
- tiefen
- schufen
- Seehafen
- Hefen
- Petroglyphen
- Kalifen
- Öfen
- Cuxhaven
- Iphofen
- geschlafen
- Erzbischöfen
- Vilshofen
- anrufen
- Katastrophen
- Briefen
- aufrufen
- gerufen
- Landgrafen
- Naturkatastrophen
- Schafen
- Staustufen
- Biografen
- durchliefen
- Osterhofen
- Stufen
- hervorgerufen
- Freihafen
- abberufen
- trafen
- Geldstrafen
- Treppenstufen
- Apokryphen
- bestrafen
- Hufen
- Berufen
- Seehäfen
- Bahnhöfen
- verliefen
- Binnenhafen
- betrafen
- Wilhelmshaven
- Fährhafen
- Flughafen
- Biographen
- berufen
- Gefängnisstrafen
- Ofen
- Philosophen
- beriefen
- Wassertiefen
- Strophen
- Pfaffenhofen
- Hafen
- Waagen
- Arzneistoffen
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- Hüttenwesen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- taufen
- bedrohten
- überstiegen
- schöpfen
- Wohnwagen
- folgendermaßen
- Anläufen
- Satelliten
- Traufen
- Vasen
- verbieten
- religiösen
- subjektiven
- Aldehyden
- Vreden
- Buben
- Beiwagen
- Einlagen
- Testpiloten
- Diäten
- luxuriösen
- sinnlosen
- innehaben
- anheben
Unterwörter
Worttrennung
schla-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
schlaf
en
Abgeleitete Wörter
- schlafenden
- geschlafen
- eingeschlafen
- Einschlafen
- einschlafen
- verschlafen
- verschlafenen
- entschlafen
- schlafender
- einzuschlafen
- Entschlafenen
- schlafendes
- eingeschlafenen
- ausschlafen
- verschlafenes
- Entschlafen
- entschlafenen
- Geschlafen
- ausgeschlafen
- beschlafen
- Entschlafenenwesen
- durchschlafen
- nachtschlafender
- Durchschlafen
- verschlafener
- schlafendem
- unausgeschlafen
- weiterschlafen
- auszuschlafen
- Verschlafen
- überschlafen
- einschlafenden
- beischlafen
- durchzuschlafen
- Eingeschlafen
- Ausschlafen
- schlafengelegt
- schlafengehn
- durchgeschlafen
- Entschlafener
- Erdschlafen
- Verschlafenheit
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Bosse | Wenn Wir Schlafen | 2006 |
Ideal | Ich kann nicht Schlafen | |
Rio Reiser | Lass Mich Schlafen | 1987 |
Rüdiger Hoffmann | Willst du mit mir schlafen | 2007 |
Laith Al-Deen | Damit ich wieder schlafen kann | 2005 |
Bryn Terfel / London Symphony Orchestra / Barry Wordsworth / London Voices / Terry Edwards | Still_ Still_ Still Weils Kindlein Schlafen Will | |
City | Wenn wir schlafen | 2004 |
Tony | Kleine Mädchen Müssen Früher Schlafen Gehen | |
Franz Josef Degenhardt | Wohlan_ wir wollen schlafen | |
Holger Hiller | Blass Schlafen Rabe | 1986 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Schiff |
|