Häufigste Wörter

formelle

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung for-mel-le

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
formelle
 
(in ca. 20% aller Fälle)
формалната
de Meine Damen und Herren , meiner Ansicht nach ist das formelle Vorgehen für diesen Vorschlag klar .
bg Госпожи и господа , според мен формалната процедура по това предложение е ясна .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
formelle
 
(in ca. 38% aller Fälle)
formelle
de Im Januar werden in Wien formelle Verhandlungen in bezug auf das Protokoll aufgenommen , wobei zu erwarten ist , daß wir bis März abgeschlossen haben werden .
da I januar indledes der i Wien formelle forhandlinger om protokollen , som formentlig vil være afsluttet før marts .
formelle
 
(in ca. 26% aller Fälle)
formel
de Ich bin versucht zu sagen : " Wo es keine formelle Gleichheit gibt , gibt es nicht mehr reale Gleichheit " .
da Jeg er fristet til at sige , at » hvor der ingen formel lighed er , er der heller ingen reel lighed « .
formelle
 
(in ca. 6% aller Fälle)
formelt
de Was die Prioritäten betrifft , so sollten Sie sich vergegenwärtigen , dass der Rat im März dieses Jahres erstmals formelle Schlussfolgerungen zu den Haushaltsleitlinien für das nächste Haushaltsverfahren angenommen hat .
da Med hensyn til prioriteringer minder jeg om , at Rådet i marts i år for første gang formelt vedtog konklusioner om budgetretningslinjerne for den kommende budgetprocedure .
Deutsch Häufigkeit Englisch
formelle
 
(in ca. 87% aller Fälle)
formal
de Zum Beispiel wird die Einrichtung des Fonds Copenhagen Green Climate Fund Finanzierungshilfe für die ärmeren Länder bereitstellen , damit sie sich dem Klimawandel anpassen und saubere Energie entwickeln , und die formelle Anerkennung der Schwellenländer dahingehend , dass sie Verantwortung mittragen , macht eine konkrete Verpflichtung von diesen Ländern in der nahen Zukunft wahrscheinlicher .
en For example , the creation of the Copenhagen Green Climate Fund will provide financing for poorer countries to adapt to climate change and to develop clean energy , and the formal acceptance by emerging economies that they have coresponsibility makes a concrete commitment from these countries more likely in the near future .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
formelle
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ametlik
de Meine Damen und Herren , meiner Ansicht nach ist das formelle Vorgehen für diesen Vorschlag klar .
et Daamid ja härrad , minu arvates on selle ettepaneku edasine ametlik käik selge .
formelle Dispute verwickelt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
laskuda ametlikesse vaidlustesse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
formelle
 
(in ca. 30% aller Fälle)
muodollista
de Herr Posselt , es wird keine formelle Koppelung geben , es kann sie auch nicht geben .
fi Arvoisa jäsen Posselt , mitään muodollista kytkentää ei ole , eikä se ole mahdollistakaan .
formelle
 
(in ca. 18% aller Fälle)
muodollinen
de Ich hoffe , daß der formelle Beschluß über die Konvention bei der Ministerratskonferenz der Innen - und Justizminister am 28 . und 29 . Mai fallen wird .
fi Toivon , että muodollinen päätös yleissopimuksesta tehdään sisä - ja oikeusasiain neuvoston kokouksessa 28 . ja 29 . toukokuuta .
formelle
 
(in ca. 9% aller Fälle)
muodollisia
de Die Kommission eröffnet die interinstitutionelle Diskussion und basierend auf den Ergebnissen dieser Diskussion werden wir formelle Vorschläge vorlegen .
fi Komissio on avaamassa toimielinten välisen keskustelun , jonka tulosten perusteella esitämme muodollisia ehdotuksia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
formelle
 
(in ca. 28% aller Fälle)
formelle
de Zusätzlich zum Haushaltsplan hatte das Parlament bestimmte politische Maßgaben in Bezug auf die Umsetzung der im Vertrag von Lissabon festgelegten Vorschriften , und zwar im Hinblick auf ein neues System der Eigenmittel , und diesbezüglich ist es gut zu wissen , dass die Europäische Kommission nun angekündigt hat , dass sie eine formelle Initiative Ende Juni 2011 einbringen will , um sicherzustellen , dass Vorschläge in Bezug auf Eigenmittel zur gleichen Zeit wie die zukünftige finanzielle Vorausschau erörtert werden .
fr Outre le budget , le Parlement avait certaines exigences politiques concernant la mise en œuvre des prescriptions du traité de Lisbonne relatives notamment à un nouveau système de ressources propres et , par rapport à celles-ci , il est intéressant de savoir à présent que la Commission a annoncé qu'elle présenterait une initiative formelle avant la fin juin 2011 , garantissant que les propositions relatives aux ressources propres seraient traitées en même temps que les futures perspectives financières .
formelle
 
(in ca. 18% aller Fälle)
formelles
de Herr Präsident , die Arbeit des Untersuchungsausschusses erstreckte sich über 15 Monate , in denen 37 formelle Sitzungen stattgefunden haben .
fr Monsieur le Président , la commission d'enquête s ' est réunie pendant quinze mois , tenant notamment 37 réunions formelles .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
formelle
 
(in ca. 35% aller Fälle)
επίσημη
de Ich bereite gegenwärtig eine formelle Beschwerde an die irische Polizei vor , die auf den Ergebnissen des Goldstone-Berichts beruht , um dem Generalstaatsanwalt die Möglichkeit zu geben , eine Verfolgung der Verantwortlichen in Irland in Erwägung zu ziehen .
el Επί του παρόντος ετοιμάζω μια επίσημη καταγγελία στην ιρλανδική αστυνομία βασισμένη στα ευρήματα της έκθεσης Goldstone , προκειμένου να μπορέσει ο Διευθυντής Δημόσιας Δίωξης να εξετάσει το ενδεχόμενο άσκησης διώξεων στην Ιρλανδία κατά των υπευθύνων .
formelle
 
(in ca. 16% aller Fälle)
επίσημες
de Dies ist im EU-Vertrag verankert , und der Europäische Rat verfügt über formelle Vereinbarungen hierzu .
el Κατοχυρώνονται στη Συνθήκη της ΕΕ , το δε Συμβούλιο της Ευρώπης έχει συνάψει επίσημες συμφωνίες ως προς το θέμα αυτό .
erste formelle
 
(in ca. 75% aller Fälle)
πρώτη επίσημη
Man muss formelle Erfordernisse beseitigen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Πρέπει να καταργηθούν τυπικές αναγκαιότητες
Deutsch Häufigkeit Italienisch
formelle
 
(in ca. 68% aller Fälle)
formale
de Ich schließe mich dem Plädoyer des Berichterstatters für mehr Aufmerksamkeit und mehr Mittel an , um den Übergang von Kleinunternehmen des informellen Sektors in die formelle Wirtschaft zu ermöglichen , sowie für mehr Mittel für die Frauen , die häufig in diesem informellen Sektor tätig sind .
it Mi unisco al relatore nell ’ invocare maggiore attenzione e più ampie risorse per rendere possibile il passaggio delle piccole imprese dal settore informale dell ’ economia a quello formale ; desidero anche che maggiori risorse vengano destinate alle donne , che spesso operano nel settore informale .
formelle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
formali
de Deshalb obliegt es der Kommission , formelle Vorschläge zu unterbreiten , um abgeleitetes Recht , das mit den in Artikel 18 Absatz 3 der Verordnung definierten Grundsätzen und Einschränkungen nicht vereinbar ist , außer Kraft zu setzen bzw . abzuändern .
it Alla Commissione incombe dunque l' obbligo di presentare proposte formali intese ad abrogare o emendare la legislazione secondaria che non dovesse essere conforme ai principi e ai limiti di cui all ' articolo 18 , paragrafo 3 del regolamento .
eine formelle
 
(in ca. 74% aller Fälle)
formale
Deutsch Häufigkeit Litauisch
formelle
 
(in ca. 28% aller Fälle)
oficialus
de Die Mitgliedstaaten unterstützen den seitens der Kommission vorgeschlagenen Ansatz und bekräftigen ihre Absicht , eng mit dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten , um die formelle Verabschiedung des Textes während ihres Vorsitzes , Frau Ministerin , des schwedischen Ratsvorsitzes , sicherzustellen .
lt Valstybės narės remia principą , kurį siūlo Komisija , ir patvirtina savo pasirengimą dirbti glaudžiai bendradarbiaudamos su Europos Parlamentu , kad būtų užtikrintas oficialus teksto priėmimas per jūsų valstybės , ponia ministre , pirmininkavimo Tarybai kadenciją .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
formelle
 
(in ca. 64% aller Fälle)
formele
de Vergangenheitsbewältigung ist keine formelle Voraussetzung für eine Annäherung an die EU , wäre aber eine Erleichterung für die Serben , ihre unmittelbaren Nachbarn und die EU insgesamt .
nl Het erkennen van het verleden is geen formele voorwaarde voor nauwere betrekkingen met de EU , maar het zou de Serviërs , hun naaste buren en de gehele EU wel ten goede komen .
formelle
 
(in ca. 18% aller Fälle)
formeel
de Frau Präsidentin , ich möchte Herrn Pettinari sagen , daß ich vor wenigen Minuten durch die Meldung einer Nachrichtenagentur erfuhr , daß von der italienischen Staatsanwaltschaft heute vormittag der formelle Antrag auf Aushändigung der Unterlagen gestellt wurde , womit von den Amerikanern in gewissem Sinne eine Außerkraftsetzung der Bestimmungen des Londoner Abkommens gefordert wird .
nl Mevrouw de Voorzitter , ter attentie van de heer Pettinari merk ik op dat ik enkele minuten geleden uit een persbericht heb vernomen dat het Italiaanse gerecht vanochtend formeel heeft gevraagd over het dossier te kunnen beschikken en de Amerikanen dus in zekere zin heeft verzocht van de bepalingen van de Conventie van Londen te worden ontheven .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
formelle
 
(in ca. 20% aller Fälle)
formalnych
de Wir können allerdings auch schwache Reaktionen , Mangel an Expertise und administrativer Fähigkeit , formelle Verpflichtungen in den strategischen Entwicklungsplänen und mangelnde Umsetzung solcher Verpflichtungen erwarten .
pl Zarazem jednak mogliśmy spodziewać się niechętnej reakcji , braku fachowej wiedzy i potencjału administracyjnego , zobowiązań formalnych w ramach planów rozwoju strategicznego oraz braku działań ukierunkowanych na ich realizację .
formelle
 
(in ca. 18% aller Fälle)
formalne
de Zunächst einmal werden wir , wie aus der jüngsten Überprüfung des Haushaltsplans hervorgeht , unser Initiativrecht geltend machen und vor Ende Juni formelle Vorschläge zu den Eigenmitteln vorlegen .
pl Przede wszystkim - jak to wynika z niedawnego przeglądu budżetu - skorzystamy z naszego prawa do inicjatywy , aby do końca czerwca przedstawić formalne wnioski w sprawie środków własnych .
formelle
 
(in ca. 16% aller Fälle)
formalnej
de Wäre der Herr Minister nicht auch der Meinung , dass wir auf EU-Ebene eine anerkannte Struktur schaffen sollten , die die formelle Zusammenarbeit zwischen diesen regulatorischen Gremien ermöglicht ?
pl Czy pan minister nie zgodzi się z tym , że musimy utworzyć na szczeblu UE uznaną strukturę dla formalnej współpracy pomiędzy tymi organami regulującymi ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
formelle
 
(in ca. 55% aller Fälle)
formal
de Es gibt Aktivitäten , die sowohl von Männern als auch Frauen ausgeübt werden und sich nicht als formelle Erwerbsarbeit beschreiben lassen ; dennoch lässt sich nicht verleugnen , dass auch sie eine Form von Arbeit darstellen .
pt Existem actividades levadas a cabo tanto por homens como por mulheres que não são classificadas como trabalho remunerado formal , mas não podemos negar que estas actividades constituem trabalho .
formelle
 
(in ca. 9% aller Fälle)
formais
de Wir können wirklich nicht hinnehmen , daß bald Wahlen , sogenannte formelle demokratische Wahlen , in einem Land stattfinden , in dem zunächst der Opposition jegliche Möglichkeit zur Meinungsäußerung genommen wird .
pt É verdadeiramente inaceitável que em breve sejam realizadas eleições - supostamente democráticas e formais - num país onde a oposição foi à partida despojada de todos os meios para se manifestar .
eine formelle
 
(in ca. 86% aller Fälle)
formal
Man muss formelle Erfordernisse beseitigen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
É preciso eliminar necessidades formais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
formelle
 
(in ca. 38% aller Fälle)
formală
de Die formelle Verabschiedung des Textes durch eine Mehrheit der Schengen-Staaten müsste daher unter dem schwedischen Ratsvorsitz stattfinden , was den tatsächlichen Beginn der Abschaffung der Visumpflicht für die Bürger dieser drei Länder ab Januar 2010 möglich machen wird .
ro Adoptarea formală a textului de către majoritatea statelor Schengen ar trebui astfel prevăzută în timpul preşedinţiei suedeze , ceea ce va permite introducerea efectivă a acestei eliminări a vizei pentru cetăţenii acestor trei ţări din ianuarie 2010 .
formelle
 
(in ca. 27% aller Fälle)
formale
de Die Anhebung des Qualifikationsniveaus , die von allen Teilnehmern unterstützt wurde , bezieht sich nicht nur auf formelle Qualifikationen , sondern auch auf die Förderung von Fähigkeiten wie der Kommunikationsfähigkeit unter jungen Leuten .
ro Ideea dezvoltării competenţelor , susţinută de toate părţile interesate , nu se referă doar la calificările formale , ci şi la promovarea unor domenii precum competenţe de comunicare în rândul tinerilor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
formelle
 
(in ca. 50% aller Fälle)
formella
de Die Anhebung des Qualifikationsniveaus , die von allen Teilnehmern unterstützt wurde , bezieht sich nicht nur auf formelle Qualifikationen , sondern auch auf die Förderung von Fähigkeiten wie der Kommunikationsfähigkeit unter jungen Leuten .
sv Kompetensutveckling , som stöds av alla berörda parter , handlar inte enbart om formella kvalifikationer utan också om att främja exempelvis kommunikationsförmågor hos yngre personer .
formelle
 
(in ca. 9% aller Fälle)
formell
de Außerdem kann die Formulierung " formelle Sichtung vornehmen " als eine Verpflichtung des Inspektionsschiffs der Gemeinschaft ausgelegt werden , sich Schiffen von Nichtvertragsparteien zuzuwenden , um eine Sichtung formell zu machen .
sv Ordalydelsen " genomföra en formell siktning " , kan dessutom tolkas som en skyldighet för gemenskapens inspektionsfartyg att närma sig fartyg tillhörande icke-avtalsslutande part för att genomföra en formell siktning .
formelle
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ett formellt
formelle
 
(in ca. 6% aller Fälle)
formellt
de Meine Damen und Herren Abgeordneten , das ist eine formelle Verpflichtung , die nicht nur auf dem Papier steht .
sv Mina damer och herrar , kära parlamentsledamöter ! Det är ett formellt åtagande , inte bara en mening på ett papper .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
formelle
 
(in ca. 38% aller Fälle)
formálne
de Was unsere Haltung als Vorsitzende anbelangt : die nächste formelle Sitzung im Rahmen der FCTC wird die dritte Sitzung des internationalen Verhandlungsgremiums über ein Protokoll zum illegalen Handel mit Tabakerzeugnissen sein .
sk Pokiaľ ide o náš prístup ako predsedníckej krajiny : ďalšie formálne stretnutie v rámci FCTC bude tretím stretnutím medzinárodného rokovacieho orgánu týkajúcim sa protokolu o nezákonnom obchode s tabakovými výrobkami .
formelle
 
(in ca. 12% aller Fälle)
formálneho
de Sie haben ihn durch eine politische Entscheidung als einen Kandidaten vorgestellt , die keine formelle Entscheidung war , weil wir gefordert haben , sie im Nachhinein noch zu formalisieren .
sk Predstavili ste ho ako kandidáta na základe politického rozhodnutia , nie formálneho rozhodnutia , pretože sme vás požiadali , aby ste ho následne formálne potvrdili .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
formelle
 
(in ca. 31% aller Fälle)
formalne
de Die Anhebung des Qualifikationsniveaus , die von allen Teilnehmern unterstützt wurde , bezieht sich nicht nur auf formelle Qualifikationen , sondern auch auf die Förderung von Fähigkeiten wie der Kommunikationsfähigkeit unter jungen Leuten .
sl Pri nadgrajevanju usposobljenosti , ki ga podpirajo vsi deležniki , ne gre le za formalne kvalifikacije , ampak za spodbujanje na področjih , kot so komunikacijske spretnosti med mladimi .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
formelle
 
(in ca. 48% aller Fälle)
formal
de Was wir aber benötigen , ist eine formelle Beteiligung des Parlaments in Sachen WTO , insbesondere schriftliche Jahresberichte zu den Aktivitäten der Kommission auf diesem Felde .
es Pero lo que necesitamos es una participación formal del Parlamento en asuntos de la OMC , en especial , informes anuales escritos sobre las actividades de la Comisión en estos campos .
formelle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
formales
de Aber Herr Donnelly hat völlig recht , wenn er sagt , wir brauchen hier mehr formelle Kontakte , auch insbesondere mit dem Europäischen Parlament .
es Pero el Sr. . Donelly tiene toda la razón , cuando dice que en este punto necesitamos más contactos formales , también , en especial , con el Parlamento Europeo .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
formelle
 
(in ca. 70% aller Fälle)
formální
de Der Rat muss in dieser Hinsicht noch Stellung beziehen ; er wird formelle Beschlüsse nur auf der Basis der Gesetzgebungsvorschläge fassen , die er von der Kommission 2011 erhalten wird , und er wird das gemäß den Regeln für ordentliche Gesetzgebungsverfahren tun .
cs Rada ještě musí v této věci přijmout stanovisko ; bude přijímat pouze formální rozhodnutí o legislativních návrzích , které obdrží od Komise v roce 2011 , a bude tak činit v souladu s pravidly pro řádný legislativní postup .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
formelle
 
(in ca. 29% aller Fälle)
formális
de In dem Maße , wie die Union immer mehr formelle Abkommen zur kommerziellen und politischen Zusammenarbeit geschlossen hat , haben wir uns zwangsläufig bemüht , in gewissem Umfang bei unseren Partnern in aller Welt Menschenrechtsauflagen durchzusetzen - wenn auch bestenfalls ad hoc und uneinheitlich - , und zwar mithilfe eines speziellen Instruments , des Europäischen Instruments für Demokratie und Menschenrechte , und gegebenenfalls durch Menschenrechtsdialoge und - konsultationen unterstützt .
hu Ahogyan az Unió egyre több formális kereskedelmi és politikai együttműködési megállapodással haladt előre , elkerülhetetlen volt , hogy bizonyos mértékű , alapvető emberi jogi - noha ad hoc jellegű és legjobb esetben is következetlen - feltételekhez kötöttséget szabjunk globális partnereink számára , amit egy különös eszköz , a demokrácia és emberi jogok európai eszköze segít és adott esetben az emberi jogi párbeszédek és konzultációk támogatnak .
formelle
 
(in ca. 29% aller Fälle)
hivatalos
de Ich bereite gegenwärtig eine formelle Beschwerde an die irische Polizei vor , die auf den Ergebnissen des Goldstone-Berichts beruht , um dem Generalstaatsanwalt die Möglichkeit zu geben , eine Verfolgung der Verantwortlichen in Irland in Erwägung zu ziehen .
hu Jelenleg a Goldstone-jelentés megállapításai alapján egy hivatalos panaszt készítek elő az ír rendőrségnek , hogy lehetővé tegyem a főügyész számára , hogy átgondolhassa a felelősök elleni lehetséges vádemelésit Írországban .

Häufigkeit

Das Wort formelle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29895. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.80 mal vor.

29890. Lohse
29891. Please
29892. Verfilmungen
29893. Einkaufszentren
29894. Jeremias
29895. formelle
29896. geförderte
29897. zusammengefügt
29898. Werkstätte
29899. 7,8
29900. ausgeprägter

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die formelle
  • eine formelle
  • Die formelle
  • der formelle
  • formelle und
  • keine formelle
  • das formelle
  • ohne formelle
  • Eine formelle
  • Der formelle
  • formelle Ausbildung
  • formelle Unabhängigkeit

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɔʁˈmɛlə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

for-mel-le

In diesem Wort enthaltene Wörter

form elle

Abgeleitete Wörter

  • informelle
  • Informelle
  • formelleren
  • informelleren
  • nicht-formelle
  • nichtformelle

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • als Leiter und Promotoren fungierten , haben eine formelle öffentliche Dienstleistungsgenossenschaft gegründet , um die Verbesserungen in
  • enge , auch institutionelle Kontakte - obwohl keine formelle Partnerschaft - gibt es auch zu Ulm ,
  • und internationaler Kooperationen eingebunden . Darüber hinaus bestehen formelle Partnerschaften mit international renommierten Forschungsverbünden , die ähnlich
  • , Poloshirts , Rugbyshirts , sowie Bekleidung für formelle Anlässe . Hackett sponsert weltweit Sportevents , Organisationen
Deutschland
  • Semicha
  • Judentum
  • Syndikats
  • Kommissargericht
  • Possessio
  • . Jahrhunderts an Macht und hatte nur noch formelle Bedeutung . Die Aufgaben wurden von dem Amt
  • das Syndikats - und das Kommissargericht . Die formelle Anerkennung hinsichtlich seiner Gerichtsbarkeit durch den Erzbischof und
  • Wohlwollen entgegenbrachte . Spätestens seit 1720 existierte eine formelle jüdische Gemeinde , die jedoch über keine eigene
  • hierfür das Syndikats - und Kommissargericht . Die formelle Anerkennung hinsichtlich seiner Gerichtsbarkeit durch den Erzbischof und
Deutschland
  • ( verwandt oder verschwägert ) und leben ohne formelle Führung . Führungspositionen werden stattdessen je nach konkreter
  • ) " , bei denen die tatsächliche oder formelle letzte Entscheidungsgewalt bei lediglich einem Menschen liegt .
  • abgeurteilt . In der StWC gibt es keine formelle Mitgliedschaft , sie wird von verschiedenen Gruppen ,
  • aber selber keine Kinder haben und nie eine formelle Erziehungsberechtigung erworben haben , sind begrifflich schwer einzuordnen
Deutschland
  • Der erste Teil ISO/IEC 20000-1 :2011 enthält die formelle Spezifikation des Standards . Es sind Vorgaben dokumentiert
  • Grünflächenziffer ) Durch die IVHB erfolgt ausschliesslich eine formelle Harmonisierung : Begriffe und Messweisen werden definiert ,
  • Spezifikation der Schnittstelle festgelegt , doch stehen auch formelle Spezifikationssprachen wie z. B. die OCL zur Verfügung
  • . Es werden aktuell geltende ordnungspolitische ( = formelle ) Regeln und Strukturen in Frage gestellt ;
Deutschland
  • spricht davon , dass das Grundbuchamt nur das formelle Konsensprinzip zu beachten hat , da sich sowohl
  • Gericht für erforderlich gehaltenen Mitteln und weitgehend ohne formelle Vorgaben erfolgen darf . Für streitige Parteibehauptungen ordnet
  • durch den Beibringungsgrundsatz geprägten Zivilprozess wird grundsätzlich die formelle Wahrheit ermittelt . Es wird also nur geprüft
  • die ein Wechsel zwingend tragen muss . Diese formelle Wechselstrenge führt dazu , dass Verstöße gegen wesentliche
Deutschland
  • ) als auch die Entstehung dieser Gesetze ( formelle Verfassungsmäßigkeit ) müssen mit dem Grundgesetz übereinstimmen .
  • materielle Gesetze sein ( Strafgesetzbuch ) . Nur formelle Gesetze sind sie , wenn sie keine Wirkung
  • Recht die einzelnen Rechtsverhältnisse regelt , stellt das formelle Recht die Regeln , nach denen die entsprechenden
  • erlassen worden . Das Nichtigkeitsdogma gilt grundsätzlich für formelle Gesetze ebenso wie für untergesetzliche Rechtsnormen , insbesondere
Deutsches Kaiserreich
  • am 30 . Juli 1912 Thronanwärter . Seine formelle Einsetzung zum Kronprinzen erfolgte am 2 . November
  • Kronprinz im Jahr 1972 den Königsthron . Die formelle Krönung erfolgte am 2 . Juni 1974 in
  • vom 12 . April 1931 König Alfons ohne formelle Abdankung ins Exil nach Paris ging , erfolgte
  • noch ein Regentschaftsrat gebildet wurde , erfolgte die formelle Investitur bei einem Durbar am 24 . Feb.
Deutsches Kaiserreich
  • Hochschulen “ zusammengezogen . Per Ministererlass erfolgt die formelle Auflösung am 7 . Juli 1936 . Bestrebungen
  • verlassen hatten , wurde im Jahre 2011 dessen formelle Aufhebung verfügt . Seit dem 1 . Januar
  • der noch bis zum 13 . April 1946 formelle Gültigkeit besaß . Im Zuge dessen wurden Soldaten
  • . Am 28 . Oktober 1891 wurde der formelle Besitzerwechsel vollzogen . Auch an anderen Stellen des
Politiker
  • später scheiden ließ , daher 1962 - ohne formelle Ausbildung - ihre eigene Strickkollektion , zunächst für
  • sechs Filme pro Jahr . Obwohl sie keine formelle Schauspielausbildung genoss , gilt sie als eine der
  • , war er willkommen , auch ohne eine formelle Ausbildung . Dr. Bartlett tat es und als
  • auf dem College ein , aber nur wenig formelle musische Erziehung . Trotzdem hatte er einige Lieder
Provinz
  • britische Mandat aufgehoben und der Irak erlangte seine formelle Unabhängigkeit . Die Briten sicherten sich allerdings eine
  • seine Truppen ab und entließ Kuba in die formelle Unabhängigkeit . Allerdings gab Artikel VII . des
  • Alliierten überlassen . 1949 : Kambodscha erhält die formelle Unabhängigkeit von Frankreich als Mitglied der Französischen Union
  • mit dem Ende des Zweiten Weltkrieges 1946 die formelle Unabhängigkeit Im unterlegenen Spanien löste das Desaster von
Adelsgeschlecht
  • Den Hohenzollern wurde auch das Recht auf eine formelle Belehnung mit der Erboption auf Pommern durch den
  • Stadtrecht durch Herzog Albrecht I. , was die formelle Trennung von Klosterneuburg bewirkte . Aufgrund seines Status
  • von Österreich , an die Habsburger . Die formelle Belehnung durch den Bischof von Basel erfolgte im
  • zum Hohen Adel , der schließlich durch die formelle Erhebung in den Reichsgrafenstand 1752 befestigt wurde .
Erzählung
  • ist die Bluse , außer ihrem Einsatz als formelle Bürogarderobe , unwichtiger , und dient oft als
  • Hemd und schwarzen Smoking , also an sehr formelle Herrenkleidung erinnernde Gefieder verstärkt diesen Eindruck noch ;
  • jedoch relativ schnell aus dem Straßenbild . Als formelle Kleidung spielt der Hakama bei Frauen heute u.a.
  • Seniorenbetreuung . Zudem sind oft gepflegtes Auftreten und formelle Kleidung üblich . Mit der beginnenden Öffnung der
Sprache
  • verschiedenen Dialekte zusammenzutragen , um eine auch für formelle Zwecke schriftfähige Sprache zu produzieren . Bewusst versuchte
  • modernen Englisch diese Assoziation verloren und trägt jetzt formelle , informelle und pluralische Bedeutung . Heute liest
  • dass nach wie vor konzeptionell schriftliche , eher formelle Sprache als die einzig richtige gilt . Differenzierter
  • . Im Gegensatz zu anderen Literaturpreisen werden kaum formelle Beschränkungen an Verfasser oder Literaturgattung gestellt . Um
Mathematik
  • natürlichen , kulturellen und entspannten Umgebung - ohne formelle offizielle Auflagen - zu gewährleisten . Dieser Ansatz
  • eines Militärapparats ) begrenzt . Zu unterscheiden sind formelle Autokratien im Sinne von politischen Systemen , in
  • zwischen Herstellung und Handel unterschieden wird . Eine formelle Abgrenzung stellt schließlich die Sonderform einer Hausmesse dar
  • , welche vier entscheidende Variablen enthält . die formelle Strenge der zwischenbetrieblichen Kooperationen . Wenn sie steigt
HRR
  • Fiktion der Souveränität des Kalifen wird durch eine formelle Anerkennung der Oberhoheit des Kalifen und durch die
  • gestattet . Dieser Sultan nahm auch wieder die formelle Zustimmung des Kalifen zur Einsetzung nachfolgender Sultane in
  • beibehielt , wird angenommen , dass Sangar die formelle Oberhoheit des Sultans von Ägypten weiter anzuerkennen gedachte
  • In einem beispiellosen Feldzug 1307-1311 gelang diesem die formelle Unterwerfung der dortigen Hindustaaten ( z.B. der Hoysala
Belgien
  • . Es gab bereits mehrerfach Vorschläge , eine formelle Verfassung einzuführen , doch bisher keine ernsthaften Bemühungen
  • einer provisorischen Verfassung betrachten kann . ( Die formelle Einführung der Republik blieb offen , da die
  • eines Verfassungsabschnitts hervorgerufen , ohne dass dem eine formelle Verfassungsänderung zu Grunde lag . Vom Kongress verabschiedete
  • 1860 teilweise wieder bestätigt wurde , wurde die formelle Gleichheit aller Bürger vor dem Gesetz festgehalten .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK