Häufigste Wörter

Krieges

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Krie-ges

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Krieges
 
(in ca. 25% aller Fälle)
война
de Herr Präsident , seit dem Ende des Kalten Krieges , hat sich in den 200 Staaten , die den Vereinten Nationen angehören , eine revolutionäre neue Doktrin durchgesetzt .
bg ( EN ) Г-н председател , след края на Студената война , една нова революционна доктрина беше наложена на 200 държави , които съставляват Организацията на обединените нации .
Krieges
 
(in ca. 18% aller Fälle)
войната
de Im Dezember werden es genau 17 Jahre sein , seit ich als Flüchtling eines Krieges , der mein früheres Heimatland verheerte und der aus den Bosniern , Kroaten und Serben , die zuvor friedlich als Nachbarn zusammengelebt hatten , erbitterte Feinde machte , nach Schweden kam .
bg През декември ще се навършат и 17 години , откакто аз самата пристигнах в Швеция като бежанка от войната , която запали бившата ми родина и превърна босненци , хървати , и сърби , живели до преди това заедно като съседи , в непримирими врагове .
dieses Krieges
 
(in ca. 86% aller Fälle)
тази война
Kalten Krieges
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Студената
des Krieges
 
(in ca. 42% aller Fälle)
войната
des Krieges
 
(in ca. 37% aller Fälle)
на войната
des Kalten Krieges
 
(in ca. 50% aller Fälle)
на Студената война
des Kalten Krieges
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Студената война
  • студената война
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Krieges
 
(in ca. 60% aller Fälle)
krig
de Kaum ein anderes Ereignis kennzeichnet so deutlich das Ende des Kalten Krieges und die Überwindung von Unterschieden , die fast das gesamte Jahrhundert in Europa bestanden haben . Schon aus diesem Grunde gibt der Gipfel Grund zu größter Zufriedenheit und stellt den Höhepunkt jahrelanger Arbeit dar .
da Mere end noget andet markerer det afslutningen på den kolde krig , og at der slås bro over de forskelle , der har eksisteret i Europa i det meste af dette århundrede , og alene af den grund giver topmødet anledning til stor tilfredsstillelse og er kulminationen på års arbejde .
Krieges
 
(in ca. 10% aller Fälle)
krigen
de Die Hinterlassenschaft des Krieges ist noch immer sichtbar .
da Desuden er arven fra krigen stadig tydelig .
Krieges
 
(in ca. 6% aller Fälle)
krigens
de Herr Präsident ! Dieser gut recherchierte Bericht zeigt uns , nebst allen seinen Schlussfolgerungen , dass wieder einmal das erste Opfer des Krieges die Wahrheit ist .
da ( EN ) Hr . formand ! Denne veldokumenterede betænkning viser os - ud over alle dens konklusioner - at krigens første offer er sandheden .
Krieges
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kolde
de Leider waren russischsprachige Menschen sowohl in Estland als auch in Lettland so genannte Gefangene des ersten Kalten Krieges , da ihnen ihre Bürgerrechte verwehrt wurden - es wurde ihnen ihre Sprache als Amtssprache in jenen Ländern verweigert , in denen sie eine starke Minderheit repräsentierten .
da Desværre var russisktalende i Estland såvel som i Letland såkaldte fanger i den første kolde krig ved at blive nægtet borgerrettigheder - ved at blive nægtet deres sprog som officielt sprog i de lande , hvor de udgjorde et stort mindretal .
Krieges
 
(in ca. 3% aller Fälle)
den kolde krig
Krieges
 
(in ca. 2% aller Fälle)
den kolde
Krieges
 
(in ca. 2% aller Fälle)
krig .
dieses Krieges
 
(in ca. 66% aller Fälle)
denne krig
Kalten Krieges
 
(in ca. 65% aller Fälle)
kolde
des Krieges
 
(in ca. 35% aller Fälle)
krigens
des Krieges
 
(in ca. 35% aller Fälle)
krigen
Kalten Krieges
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kolde krig
des Krieges
 
(in ca. 12% aller Fälle)
af krigen
Kalten Krieges
 
(in ca. 8% aller Fälle)
den kolde
während des Krieges
 
(in ca. 100% aller Fälle)
under krigen
des Kalten Krieges
 
(in ca. 48% aller Fälle)
den kolde krig
des Kalten Krieges
 
(in ca. 38% aller Fälle)
den kolde
des Kalten Krieges
 
(in ca. 5% aller Fälle)
den kolde krigs
Deutsch Häufigkeit Englisch
Krieges
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • war
  • War
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident , Herr Solana , Frau Kommissarin ! Meine Fraktion legte großen Wert auf diese Aussprache , speziell am heutigen Tag , 40 Jahre nach dem Ausbruch eines Krieges , bei dem sich die internationale Gemeinschaft , die Europäische Union eingeschlossen , bisher unfähig erwiesen hat , die einzig gerechte und dauerhafte Lösung zu erzwingen , nämlich die Besetzung , die Kolonisierung und die israelische Unterdrückung in den 1967 eroberten palästinensischen Gebieten zu beenden .
en on behalf of the GUE/NGL Group . - ( FR ) Mr President , Mr Solana , Commissioner , my group was very keen to hold this debate , particularly today , 40 years after the start of a war to which the international community , including the European Union , has shown itself to this day incapable of imposing the only just and lasting solution , that is , an end to the occupation , to the colonisation , to the oppression by Israel of the Palestinian territories conquered in 1967 .
Krieges
 
(in ca. 10% aller Fälle)
war .
Krieges
 
(in ca. 3% aller Fälle)
of war
imperialistischen Krieges
 
(in ca. 100% aller Fälle)
imperialist war
schmutzigen Krieges
 
(in ca. 84% aller Fälle)
dirty war
dieses Krieges
 
(in ca. 81% aller Fälle)
this war
Kalten Krieges
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • Cold War
  • cold war
Kalten Krieges
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Cold
des Krieges
 
(in ca. 37% aller Fälle)
war
des Krieges
 
(in ca. 18% aller Fälle)
of war
des Krieges
 
(in ca. 13% aller Fälle)
the war
des Kalten Krieges
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • Cold War
  • cold war
des Kalten Krieges
 
(in ca. 27% aller Fälle)
the Cold War
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Krieges
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sõja
de ( PL ) Frau Präsidentin , im Vorfeld des bevorstehenden Gipfels können wir festhalten , dass der Europäischen Union eine einheitliche kohärente Strategie für Russland fehlt und dass die aktuelle Politik der pragmatischen Zusammenarbeit auf der Grundlage einer Strategie der kleinen Schritte sehr leicht im Rahmen einer beliebigen zukünftigen Krise scheitern kann , wie dies im Jahr 2008 während des Krieges mit Georgien oder im Jahr 2009 nach der Unterbrechung der Gasversorgung der Fall war .
et ( PL ) Austatud juhataja ! Saabuva tippkohtumise eel saame tõepoolest öelda , et Euroopa Liidul puudub üks sidus strateegia Venemaa kohta ning et praegune pragmaatilise koostöö poliitika , mille aluseks on väikeste sammude strateegia , võib väga hõlpsasti koost laguneda mis tahes kriisi ajal , mis järgmisena aset leiab , nagu juhtus 2008 . aastal sõja ajal Gruusiaga või 2009 . aastal pärast gaasitarne katkestamist .
des Krieges
 
(in ca. 76% aller Fälle)
sõja
Kalten Krieges
 
(in ca. 60% aller Fälle)
külma sõja
Kalten Krieges
 
(in ca. 25% aller Fälle)
külma
des Kalten Krieges
 
(in ca. 93% aller Fälle)
külma sõja
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Krieges
 
(in ca. 88% aller Fälle)
sodan
de Inzwischen könnten wir leider zu Geiseln des neuen Kalten Krieges werden , und wir nehmen Strömungen in diesem Hohen Hause wahr , die an Verhältnisse im Kalten Krieg erinnern .
fi Nyt näyttää siltä , että olemme joutuneet uuden kylmän sodan panttivangeiksi : tässä parlamentissa kehotetaan toimimaan tavalla , joka muistuttaa suuresti kylmää sotaa .
Krieges
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kylmän sodan
des Krieges
 
(in ca. 72% aller Fälle)
sodan
dieses Krieges
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tämän sodan
Kalten Krieges
 
(in ca. 57% aller Fälle)
kylmän sodan
Kalten Krieges
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kylmän
des Kalten Krieges
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • kylmän sodan
  • Kylmän sodan
während des Krieges
 
(in ca. 94% aller Fälle)
sodan aikana
Ende des Kalten Krieges
 
(in ca. 78% aller Fälle)
kylmän sodan
Deutsch Häufigkeit Französisch
Krieges
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • guerre
  • Guerre
de Zweitens möchte ich feststellen , dass der Europäischen Union meines Erachtens seit dem Ende des Kalten Krieges gewissermaßen die rote Gefahr fehlt .
fr Ma seconde remarque est la suivante : depuis la fin de la guerre froide , l'Union européenne semble se sentir privée de la menace rouge qui pesait jadis sur elle .
Krieges
 
(in ca. 7% aller Fälle)
froide
de Natürlich ist die NATO nicht mehr das , was sie während des Kalten Krieges einmal war , auch Europa hat sich verändert , und die Zusammenarbeit zwischen der NATO und der EU ist eine hervorragende Sache .
fr Bien sûr , l'OTAN n'est plus ce qu'il était du temps de la Guerre froide , l'Europe non plus , et la coopération entre l'OTAN et l'UE est une excellente chose .
Krieges
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la guerre
Krieges
 
(in ca. 5% aller Fälle)
guerre froide
Krieges
 
(in ca. 4% aller Fälle)
d'une guerre
Kalten Krieges
 
(in ca. 74% aller Fälle)
froide
dieses Krieges
 
(in ca. 71% aller Fälle)
cette guerre
des Kalten Krieges
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • guerre froide
  • Guerre froide
des Kalten Krieges
 
(in ca. 28% aller Fälle)
froide
des Kalten Krieges
 
(in ca. 10% aller Fälle)
la guerre froide
des Kalten Krieges
 
(in ca. 5% aller Fälle)
froide .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Krieges
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • πολέμου
  • Πολέμου
de Die Ortung via Satellit , die in der Tat in einem militärisch beherrschten Bereich zur Zeit des Kalten Krieges für die Beobachtung der ballistischen Flugkörper entstand , bietet uns nun die Möglichkeit , auf ziviler Ebene von nun an die Position eines Schiffes nicht mehr mit Hilfe der Sterne , Leuchttürme oder Radargeräte , sondern mit Hilfe von Satelliten zu bestimmen .
el Πράγματι , ο δορυφορικός εντοπισμός , που αναπτύχθηκε για στρατιωτικούς σκοπούς κατά την εποχή του ψυχρού πολέμου για την επιτήρηση των βαλλιστικών πυραύλων , προσφέρει σήμερα τη δυνατότητα , σε πολιτικό επίπεδο , να προσδιορισθεί μια θέση , όχι πια βάσει των αστεριών , με φάρους ή ραντάρ , αλλά με δορυφόρους .
Krieges
 
(in ca. 10% aller Fälle)
του πολέμου
Krieges
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • πολέμου .
  • Πολέμου .
Krieges
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • του ψυχρού πολέμου
  • του Ψυχρού Πολέμου
dieses Krieges
 
(in ca. 83% aller Fälle)
αυτού του πολέμου
des Krieges
 
(in ca. 57% aller Fälle)
του πολέμου
Kalten Krieges
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Ψυχρού Πολέμου
Kalten Krieges
 
(in ca. 24% aller Fälle)
του Ψυχρού Πολέμου
des Krieges
 
(in ca. 13% aller Fälle)
πολέμου
des Krieges
 
(in ca. 12% aller Fälle)
του πολέμου .
des Kalten Krieges
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • του Ψυχρού Πολέμου
  • του ψυχρού πολέμου
Ende des Krieges
 
(in ca. 80% aller Fälle)
τέλος του πολέμου
des Kalten Krieges
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ψυχρού πολέμου
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Krieges
 
(in ca. 47% aller Fälle)
guerra
de Bis heute , 51 Jahre nach Ende dieses Krieges , muß der Haß hierüber in meinem Land offensichtlich weiter fortleben .
it Ancora oggi , 51 anni dopo la fine della guerra , l'odio di quel periodo deve evidentemente continuare a dividere il mio paese .
Krieges
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • della guerra
  • della Guerra
Krieges
 
(in ca. 3% aller Fälle)
guerra fredda
Krieges
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fredda
de Nach dem Ende des Kalten Krieges , der Polarisierung und der Gegnerschaft der beiden Supermächte und nach den Erschütterungen von 1989 wird es noch wichtiger , daß sich Europa und Amerika von allem freimachen , was einer aufrichtigeren Verständigung im Wege steht .
it Con la fine della Guerra fredda , della divisione in due blocchi e della rivalità tra le due superpotenze , con il terremoto geopolitico del 1989 , la necessità di rimuovere gli ostacoli che si frapponevano a una sincera comprensione tra Europa e America è divenuta ancora più evidente .
Kalten Krieges
 
(in ca. 69% aller Fälle)
fredda
des Krieges
 
(in ca. 61% aller Fälle)
della guerra
Kalten Krieges
 
(in ca. 28% aller Fälle)
guerra fredda
des Krieges
 
(in ca. 14% aller Fälle)
guerra
des Kalten Krieges
 
(in ca. 54% aller Fälle)
guerra fredda
des Kalten Krieges
 
(in ca. 21% aller Fälle)
della guerra fredda
des Kalten Krieges
 
(in ca. 15% aller Fälle)
fredda
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Krieges
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kara
de Herr Präsident , seit dem Ende des Kalten Krieges , hat sich in den 200 Staaten , die den Vereinten Nationen angehören , eine revolutionäre neue Doktrin durchgesetzt .
lv Priekšsēdētāja kungs , kopš aukstā kara beigām 200 valstīs , kuras ietilpst Apvienoto Nāciju Organizācijā , ir ieviesusies revolucionāri jauna doktrīna .
des Krieges
 
(in ca. 82% aller Fälle)
kara
Kalten Krieges
 
(in ca. 47% aller Fälle)
aukstā
Kalten Krieges
 
(in ca. 39% aller Fälle)
aukstā kara
des Kalten Krieges
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • aukstā kara
  • Aukstā kara
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Krieges
 
(in ca. 64% aller Fälle)
karo
de Es ist sehr wichtig für Kroatien , sich seiner Verantwortung hinsichtlich des Krieges zu stellen und den Flüchtlingen zu erlauben , zurückzukehren .
lt Labai svarbu , kad Kroatija vykdytų savo įsipareigojimus karo atžvilgiu ir leistų pabėgėliams sugrįžti .
des Krieges
 
(in ca. 71% aller Fälle)
karo
Kalten Krieges
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • Šaltojo
  • šaltojo
des Kalten Krieges
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • Šaltojo karo
  • šaltojo karo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Krieges
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • oorlog
  • Oorlog
de Die Vorstellung , daß die EU mit einer gemeinsamen Verteidigungspolitik Sicherheit in Europa garantieren kann , kommt aus den Zeiten des Kalten Krieges , und den haben wir doch bereits überwunden .
nl De voorstelling dat de EU met een gemeenschappelijk defensiebeleid de veiligheid in Europa kan garanderen , is afkomstig uit de tijd van de koude oorlog en die hebben we nu toch wel achter ons gelaten .
Krieges
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oorlog .
Krieges
 
(in ca. 3% aller Fälle)
koude
de Zugegeben , Präsident Chávez hat nicht den Wahlprozess annulliert , aber schließlich fanden in den COMECON-Staaten während des gesamten Kalten Krieges alle vier Jahre Wahlen statt .
nl Zeker , president Chávez heeft het verkiezingsproces niet afgeschaft , maar anderzijds werden ook in de Comecon-landen gedurende de hele koude oorlog om de vier jaar verkiezingen gehouden .
Krieges
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Koude Oorlog
Krieges
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oorlog in
dieses Krieges
 
(in ca. 82% aller Fälle)
deze oorlog
Kalten Krieges
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Koude Oorlog
  • koude oorlog
des Krieges
 
(in ca. 55% aller Fälle)
oorlog
Kalten Krieges
 
(in ca. 23% aller Fälle)
koude
des Kalten Krieges
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • de Koude Oorlog
  • de koude oorlog
des Kalten Krieges
 
(in ca. 18% aller Fälle)
koude oorlog
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Krieges
 
(in ca. 66% aller Fälle)
wojny
de Allzu oft bleiben die Verantwortlichen für sexuelle Gewalttaten im Krieg straffrei , allzu oft wird Gewalt gegen Frauen als unvermeidlicher Teil des Krieges akzeptiert , allzu oft wird den Tätern im Rahmen von Friedensabkommen Amnestie gewährt .
pl Zbyt często osoby odpowiedzialne za stosowanie przemocy seksualnej podczas wojny pozostają bezkarne i zbyt często przemoc wobec kobiet uznawana jest za nieuniknioną część wojny ; zbyt często jej sprawcy korzystają z amnestii na podstawie układów pokojowych .
Krieges
 
(in ca. 7% aller Fälle)
wojny .
Krieges
 
(in ca. 5% aller Fälle)
wojny ,
Krieges
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zimnej wojny
Kalten Krieges
 
(in ca. 61% aller Fälle)
zimnej
des Krieges
 
(in ca. 47% aller Fälle)
wojny
Kalten Krieges
 
(in ca. 35% aller Fälle)
zimnej wojny
des Krieges
 
(in ca. 23% aller Fälle)
wojny .
des Kalten Krieges
 
(in ca. 72% aller Fälle)
zimnej wojny
des Kalten Krieges
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zimnej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Krieges
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • guerra
  • Guerra
de Aber es trägt schwer an den Folgen des Krieges und auch der Umweltschäden , die durch einen unverantwortlichen Erdölabbau innerhalb der Sowjetunion in den vergangenen Jahrzehnten verursacht wurden , und auch an dem ungelösten Problem von 1 Million Kriegsflüchtlingen .
pt No entanto , repercutem-se aí de forma gravosa as consequências da guerra e dos danos ambientais provocados durante as últimas décadas por uma exploração petrolífera irresponsável na União Soviética , bem como o problema , ainda por resolver , de cerca de um milhão de refugiados de guerra .
Krieges
 
(in ca. 14% aller Fälle)
da guerra
Krieges
 
(in ca. 3% aller Fälle)
guerra .
dieses Krieges
 
(in ca. 76% aller Fälle)
desta guerra
Kalten Krieges
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Guerra Fria
des Krieges
 
(in ca. 51% aller Fälle)
da guerra
des Krieges
 
(in ca. 17% aller Fälle)
guerra
des Kalten Krieges
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • Guerra Fria
  • guerra fria
des Kalten Krieges
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • da Guerra Fria
  • da guerra fria
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Krieges
 
(in ca. 71% aller Fälle)
războiului
de Ich war zu Zeiten des Krieges da und habe es mit meinen eigenen Augen gesehen .
ro Eram acolo în timpul războiului şi am văzut cu ochii mei .
Krieges
 
(in ca. 13% aller Fälle)
război
de Allerdings ist dieses legitime Verfahren in gewissem Sinne ein Element - sagen wir es einmal ehrlich - eines gewissen interinstitutionellen Krieges geworden , der seit Jahren zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat geführt wird .
ro Totuşi , chestiunea legitimităţii a devenit , într-un anumit sens , un element - haideţi să o spunem cu sinceritate - al unui anumit război interinstituţional , care se desfăşoară de ani de zile între Parlamentul European şi Consiliu .
gerechten Krieges
 
(in ca. 91% aller Fälle)
război just
Kalten Krieges
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Războiului Rece
des Krieges
 
(in ca. 64% aller Fälle)
războiului
des Kalten Krieges
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • Războiului Rece
  • războiului rece
des Kalten Krieges
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Rece
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Krieges
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kriget
de In diesem Zusammenhang ein Hinweis : Auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges konnten die beiden unterschiedlichen Lager miteinander reden , weil wir die Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa geschaffen hatten .
sv Låt mig i det här sammanhanget framhålla att till och med när kalla kriget rasade som värst kunde de två sidorna , trots alla sina skillnader , ändå tala med varandra via Europeiska säkerhetskonferensen , som vi inrättade .
Krieges
 
(in ca. 18% aller Fälle)
krigets
de Dies ist seit dem Ende des Kalten Krieges , der deutschen Wiedervereinigung , dem Zerfall der Sowjetunion und dem 11 . September anders geworden .
sv Detta förändrades efter kalla krigets slut , Tysklands återförening , Sovjetunionens sammanbrott och 11 september .
Krieges
 
(in ca. 14% aller Fälle)
krig
de Die Union muss endlich den ungerechten , unrechtmäßigen und immer gefährlicheren Krieg im Irak verurteilen und nachdrücklich zum Abzug der Besatzungstruppen auffordern und sich künftig generell an den Grundsatz der Ächtung des Krieges als Mittel zur Regelung der Weltprobleme halten .
sv Dessutom måste EU fördöma det orättvisa , olagliga och allt farligare kriget i Irak , formellt kräva ett tillbakadragande av ockupationsstyrkorna och för egen del för framtiden anta som allmän princip att krig bör bannlysas som ett sätt att lösa problemen i världen .
Krieges
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kriget .
Krieges .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kriget .
des Krieges
 
(in ca. 28% aller Fälle)
krigets
des Krieges
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kriget
Kalten Krieges
 
(in ca. 27% aller Fälle)
kalla kriget
Kalten Krieges
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kalla
Kalten Krieges
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kriget
des Krieges
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kriget .
des Krieges
 
(in ca. 9% aller Fälle)
krig
des Kalten Krieges
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kalla kriget
des Kalten Krieges
 
(in ca. 27% aller Fälle)
det kalla
des Kalten Krieges
 
(in ca. 22% aller Fälle)
det kalla kriget
des Kalten Krieges
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kalla
des Kalten Krieges
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kalla krigets
des Kalten Krieges
 
(in ca. 5% aller Fälle)
det kalla krigets
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Krieges
 
(in ca. 78% aller Fälle)
vojny
de Europa sollte deutlich machen , dass auf jede Steigerung des Krieges gegen Gaza eine Steigerung der Reaktion unsererseits auf den Krieg folgen wird .
sk Európa by mala dať jasne najavo , že akékoľvek stupňovanie vojny v Gaze vystupňuje našu reakciu na túto vojnu .
Krieges
 
(in ca. 4% aller Fälle)
studenej
de Wir müssen die Grausamkeiten unserer Vergangenheit entschlossen anprangern , ohne sie zu verniedlichen oder zu verfälschen ; ohne in die manichäische Logik des Kalten Krieges zu verfallen und den Westen mit dem Guten und Osteuropa mit dem Bösen gleichzusetzen .
sk Musíme pevne odsúdiť barbarstvá našej minulosti bez toho , aby sme ich zľahčovali , o to menej bez ich falšovania ; bez manicheistickej logiky studenej vojny , prirovnávajúcej západnú Európu ako dobrú a východnú ako zlú .
Krieges
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vojna
de Die Folgen dieses Krieges ziehen sich von einer Krise in die andere .
sk Táto vojna šíri svoje dôsledky z jednej krízy na druhú .
Krieges
 
(in ca. 2% aller Fälle)
studenej vojny
Kalten Krieges
 
(in ca. 75% aller Fälle)
studenej
des Krieges
 
(in ca. 61% aller Fälle)
vojny
Krieges .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
.
Kalten Krieges
 
(in ca. 20% aller Fälle)
studenej vojny
des Kalten Krieges
 
(in ca. 76% aller Fälle)
studenej vojny
des Kalten Krieges
 
(in ca. 17% aller Fälle)
studenej
des Kalten Krieges
 
(in ca. 4% aller Fälle)
počas studenej vojny
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Krieges
 
(in ca. 65% aller Fälle)
vojne
de Wir müssen die Grausamkeiten unserer Vergangenheit entschlossen anprangern , ohne sie zu verniedlichen oder zu verfälschen ; ohne in die manichäische Logik des Kalten Krieges zu verfallen und den Westen mit dem Guten und Osteuropa mit dem Bösen gleichzusetzen .
sl Močno moramo obtožiti barbarstva naše preteklosti , vendar jih ne smemo izničiti ali jih lažno predstaviti ; ne smemo stopiti v past manihejske logike hladne vojne , ki Zahod enači z dobrim , Vzhodno Evropo pa z zlobnim .
Krieges
 
(in ca. 11% aller Fälle)
hladne vojne
Krieges
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hladne
de Wir müssen die Grausamkeiten unserer Vergangenheit entschlossen anprangern , ohne sie zu verniedlichen oder zu verfälschen ; ohne in die manichäische Logik des Kalten Krieges zu verfallen und den Westen mit dem Guten und Osteuropa mit dem Bösen gleichzusetzen .
sl Močno moramo obtožiti barbarstva naše preteklosti , vendar jih ne smemo izničiti ali jih lažno predstaviti ; ne smemo stopiti v past manihejske logike hladne vojne , ki Zahod enači z dobrim , Vzhodno Evropo pa z zlobnim .
Krieges
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vojna
de In den letzten Jahren haben sich in Russland bedeutende Veränderungen vollzogen : vom stalinistischen Kommunismus zu den Anfängen eines liberalen Kapitalismus , von der nuklearen Bedrohung des Kalten Krieges zur Aufnahme freundschaftlicher Gespräche mit dem Westen über Abrüstung und militärische Zusammenarbeit .
sl V zadnjih letih je v Rusiji prišlo do pomembnih sprememb : od stalinističnega komunizma do začetka liberalnega kapitalizma ter od jedrske grožnje , ki jo je predstavljala hladna vojna , do miroljubnega razoroževanja in vojaškega sodelovanja z zahodom .
dieses Krieges
 
(in ca. 93% aller Fälle)
te vojne
Kalten Krieges
 
(in ca. 78% aller Fälle)
hladne
des Krieges
 
(in ca. 32% aller Fälle)
vojne .
des Kalten Krieges
 
(in ca. 91% aller Fälle)
hladne vojne
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Krieges
 
(in ca. 62% aller Fälle)
guerra
de Zu all den bisher angeführten Gründen kommt jetzt das schreckliche Argument des Krieges und des Terrorismus in Israel hinzu .
es Hoy a todos los motivos alegados hasta ahora se añade el drama de la guerra y del terrorismo en Israel y en Palestina .
Krieges
 
(in ca. 9% aller Fälle)
la guerra
Krieges
 
(in ca. 4% aller Fälle)
guerra .
dieses Krieges
 
(in ca. 52% aller Fälle)
esta guerra
Kalten Krieges
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Guerra Fría
  • guerra fría
Kalten Krieges
 
(in ca. 36% aller Fälle)
fría
dieses Krieges
 
(in ca. 34% aller Fälle)
esta guerra .
des Krieges
 
(in ca. 30% aller Fälle)
la guerra
des Krieges
 
(in ca. 23% aller Fälle)
guerra
des Krieges
 
(in ca. 23% aller Fälle)
guerra .
Kalten Krieges
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Guerra
des Kalten Krieges
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • guerra fría
  • Guerra Fría
des Kalten Krieges
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • la Guerra Fría
  • la guerra fría
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Krieges
 
(in ca. 77% aller Fälle)
války
de Was kann ich , als einziges Mitglied des Parlaments , das in Bosnien geboren wurde und ein Kriegsflüchtling ist , heute von dieser Tribüne aus sagen , das ich , als schwedische Abgeordnete , nicht sagen könnte , wenn ich diese Erfahrung des Krieges nicht gemacht hätte ?
cs Co mohu já jako jediný člen tohoto Parlamentu , který se narodil v Bosně a který je uprchlíkem z tamní války , dnes sdělit od tohoto pultu , je , že já jako švédský člen bych nebyla schopna sdělit nic , kdybych neměla zkušenost z této války .
Krieges
 
(in ca. 7% aller Fälle)
studené války
Krieges
 
(in ca. 5% aller Fälle)
studené
de Wir alle wissen , dass es nach dem Ende des Kalten Krieges Unterschiede und verschiedene Abstufungen bei der Wahrnehmung von Gefahren gibt .
cs Všichni víme , že v prostředí světa po studené válce existují ve vnímání hrozeb rozdíly a různé stupně .
dieses Krieges
 
(in ca. 94% aller Fälle)
této války
Kalten Krieges
 
(in ca. 71% aller Fälle)
studené
Kalten Krieges
 
(in ca. 20% aller Fälle)
studené války
des Kalten Krieges
 
(in ca. 77% aller Fälle)
studené války
des Kalten Krieges
 
(in ca. 12% aller Fälle)
studené
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Krieges
 
(in ca. 50% aller Fälle)
hidegháború
de Natürlich ist die NATO nicht mehr das , was sie während des Kalten Krieges einmal war , auch Europa hat sich verändert , und die Zusammenarbeit zwischen der NATO und der EU ist eine hervorragende Sache .
hu Természetesen a NATO és az EU sem ugyanolyan , mint amilyen a hidegháború alatt volt , valamint a NATO és az EU közötti együttműködés kiváló dolog .
Krieges
 
(in ca. 32% aller Fälle)
háború
de Und doch lebt das Vermächtnis des Krieges in der Politik und der Gesellschaft in der Region weiter , auch wenn die Waffen schweigen .
hu Azonban bár hallgatnak a fegyverek , a háború öröksége a térség politikájában és társadalmaiban tovább él .
des Krieges
 
(in ca. 45% aller Fälle)
háború
des Kalten Krieges
 
(in ca. 65% aller Fälle)
hidegháború
des Kalten Krieges
 
(in ca. 32% aller Fälle)
a hidegháború

Häufigkeit

Das Wort Krieges hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1375. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 57.13 mal vor.

1370. macht
1371. stellen
1372. Bernhard
1373. Nacht
1374. Heiligen
1375. Krieges
1376. nördlichen
1377. enthalten
1378. nichts
1379. dagegen
1380. 1917

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • des Krieges
  • Dreißigjährigen Krieges
  • Kalten Krieges
  • Krieges wurde
  • Krieges und
  • Siebenjährigen Krieges
  • des Krieges wurde
  • des Krieges und
  • Dreißigjährigen Krieges wurde
  • Krieges wurde die
  • Krieges und der
  • Krieges . Die
  • Kalten Krieges und
  • des Krieges und der
  • Dreißigjährigen Krieges und
  • des Krieges wurde die
  • Dreißigjährigen Krieges wurde die
  • Krieges wurde das
  • Krieges . In
  • Krieges wurde er
  • Krieges wurde der
  • Krieges und des
  • Krieges und die
  • Kalten Krieges wurde
  • des Krieges . Die
  • Krieges wurde die Stadt
  • Kalten Krieges und der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkʀiːɡəs

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Krie-ges

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • U-Boot-Krieges
  • Irak-Krieges
  • Jom-Kippur-Krieges
  • Korea-Krieges
  • Kosovo-Krieges
  • Vietnam-Krieges
  • Iran-Irak-Krieges
  • Kroatien-Krieges
  • Biafra-Krieges
  • Sechs-Tage-Krieges
  • Afghanistan-Krieges
  • Gempei-Krieges
  • Mysore-Krieges
  • Boshin-Krieges
  • Kriegesende
  • Bangladesch-Krieges
  • Falkland-Krieges
  • Imjin-Krieges
  • Lowry-Krieges
  • Guerilla-Krieges
  • Kriegesmann
  • Tripel-Allianz-Krieges
  • Black-Hawk-Krieges
  • Yamasee-Krieges
  • Ōnin-Krieges
  • Bosnien-Krieges
  • Dominion-Krieges
  • Kriegeskotte
  • JHWH-Krieges
  • Chioggia-Krieges
  • Contra-Krieges
  • Jugoslawien-Krieges
  • Tschetschenien-Krieges
  • NATO-Krieges
  • Balkan-Krieges
  • Sikh-Krieges
  • Tuscarora-Krieges
  • Indochina-Krieges
  • Utah-Krieges
  • Nez-Percé-Krieges
  • 10-Tage-Krieges
  • Wappinger-Krieges
  • Paraguay-Krieges
  • Quasi-Krieges
  • Maji-Maji-Krieges
  • Pazifik-Krieges
  • Gaza-Krieges
  • Libanon-Krieges
  • Seqiti-Krieges
  • Hanse-Dänemark-Krieges
  • Kuwait-Krieges
  • Kargil-Krieges
  • Krim-Krieges
  • Anti-Terror-Krieges
  • Unabhängigkeits-Krieges
  • Genpei-Krieges
  • Mau-Mau-Krieges
  • Teltow-Krieges
  • Deutsch-Französischen-Krieges
  • Kriegesrechts
  • Shifta-Krieges
  • Pequot-Krieges
  • Kriegesgefangenschaft
  • Creek-Krieges
  • Chaco-Krieges
  • Südossetien-Krieges
  • Ifni-Krieges
  • Russisch-Türkischen-Krieges
  • 6-Tage-Krieges
  • Aroostook-Krieges
  • Krieges-Dienste
  • Karnataka-Krieges
  • Emboaba-Krieges
  • Kriegesnot
  • Red-River-Krieges
  • Roosevelt-Krieges
  • Golf-Krieges
  • Arauco-Krieges
  • Kriegesereignisse
  • Kriegesheer
  • Kommendah-Krieges
  • Lincoln-County-Krieges
  • Gurkha-Krieges
  • Kriegesheere
  • Slowenien-Krieges
  • Nicht-Krieges
  • Kriegesgefangene
  • Kriegeskunst
  • Schwerspat-Krieges
  • Mafia-Krieges
  • Zeige 40 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Nocte Obducta Die Hunde Des Krieges 2001

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wehrmacht
  • Anpassung an den Einsatzzweck wurden im Laufe des Krieges ständig Umbauten vorgenommen : Aus dem Bomber E-1
  • Propellerflugzeugen wurden gelegt . Die zu Anfang des Krieges noch weit verbreiteten Flugzeuge mit Druckpropeller wurden durch
  • ) und nachladbarem Startrohr wurde zum Ende des Krieges in sehr geringer Stückzahl hergestellt . Die Panzerfaust
  • Armee die Mills-Granate eingeführt , im Laufe des Krieges wurden 75 Mio . Handgranaten dieses Typs benutzt
Wehrmacht
  • . Erst 1992 mit dem Ende des kalten Krieges wurde die Anlage aus dem Militärdienst entlassen .
  • . 1946 - das Seminar ist infolge des Krieges nach Bergneustadt-Wiedenest verlegt worden - wird er zum
  • eröffnet , aber 1939 mit dem Ausbruch des Krieges wieder geschlossen . Im Sommer 1965 wurde es
  • zunächst in der Westkrypta , wurde während des Krieges in die Ostkrypta versetzt und steht heute wieder
Wehrmacht
  • beteiligten Armeen lag die Wahrscheinlichkeit , während des Krieges verwundet zu werden , bei ca. 56 %
  • Durch die Intensität der Kämpfe starben während des Krieges etwa 10 % der kämpfenden Soldaten . Zum
  • neun Zivilisten töteten ) . Zu Beginn des Krieges ( 1914 ) konzentrieren sich die Mittelmächte und
  • beklagen . Obwohl das Gefecht wie viele dieses Krieges gemessen an der Anzahl der beteiligten Truppen und
Wehrmacht
  • wurde erst nach Kriegsende wiederhergestellt . Während des Krieges nutzten amerikanischen Besatzungstruppen das Theater kurzzeitig als Kino
  • Zweiten Weltkrieg wurde Bovec bis zum Ende des Krieges von deutschen Truppen besetzt . Von 1945 bis
  • Zweiten Weltkrieg nicht . Nach dem Ende des Krieges wurde die Meierei von US-amerikanischen Soldaten beschlagnahmt und
  • Zweiten Weltkriegs weitestgehend verschont . Nach Ende des Krieges besetzten amerikanische Soldaten das Dorf , zogen aber
HRR
  • ein , die bis zum Beginn des Dreißigjährigen Krieges anhielt . Es entstanden der Bindhof neben der
  • das sogar erst nach 1618 während des Dreißigjährigen Krieges geschehen . Auch in der Folge wechselten die
  • die Stadt schnell aus . Während des Dreißigjährigen Krieges gehörte Hamburg zu den wenigen deutschen Städten ,
  • weitere Märkte erweitert . Im Verlauf des Dreißigjährigen Krieges fiel Blaubeuren kurzfristig wieder an Österreich zurück ,
HRR
  • . Die russische Diplomatie und die Ablehnung eines Krieges durch einige Ulama verhinderten dies zunächst . Das
  • ihm den Adel zusätzlich . Die Anstrengungen des Krieges , der ständige innenpolitische Streit und seine gescheiterten
  • ersten unter den Bedingungen der Massendemokratie geführten englischen Krieges zusammenkamen , zur Formierung einer aktiven Eugenikbewegung .
  • der vorangegangenen kolonialen Unterdrückung fürchtete . Während des Krieges versuchte das Deutsche Kaiserreich , europäische Mächte für
Adelsgeschlecht
  • Die Schweden erzielten 1705 während des Großen Nordischen Krieges hier einen Sieg . 1819 kam Palanga innerhalb
  • 1711 wurde Anklam erneut während des Großen Nordischen Krieges durch eine Allianz aus Sachsen , Russen ,
  • ursprüngliche Zustand wiederhergestellt . Während des Zweiten Nordischen Krieges gelang es schwedischen Truppen unter Carl Gustav Wrangel
  • von Hexenverfolgung betroffen . Während des Großen Nordischen Krieges wurde die Stadt mehrfach durch dänische , schwedische
Adelsgeschlecht
  • Krieges “ zwischen den Stadtstaaten und Seemächten Genua und
  • Kleinasien . Krieg im Verlauf des „ Hundertjährigen Krieges “ zwischen den Stadtstaaten und Seemächten Genua und
  • Gallipoli . Krieg im Verlauf des „ Hundertjährigen Krieges “ zwischen den Stadtstaaten und Seemächten Genua und
  • Alten Pakt Krieg im Verlauf des „ Hundertjährigen Krieges “ zwischen den Stadtstaaten und Seemächten Genua und
Adelsgeschlecht
  • bäuerlichen Eigenbesitz . 1644 lagen infolge des Dreißigjährigen Krieges sieben Höfe öde . Mit dem unteren Hochstift
  • Reformation 1556 evangelisch wurde . Infolge des Dreißigjährigen Krieges ging die Bevölkerungszahl stark zurück , so dass
  • Kölner Krieg aus . Im Verlauf des Kölner Krieges wurde Brackel 1584 von bayerischen Truppen schwer verwüstet
  • . Im Oktober 1632 , während des Dreißigjährigen Krieges , wurden Stadt und Abtei Siegburg von den
Fußballspieler
  • . Diese Inkorporation fand also noch während des Krieges und erst recht mehrere Monate vor der Potsdamer
  • der Zeit und vor allem nach Ende des Krieges wurden dessen Auswirkungen aber auch hier sichtbar .
  • so lange hin , dass zum Ende des Krieges noch nicht der gesamte Besitz in den USA
  • werden sollte , befand sich am Ende des Krieges in der Entwicklung , wurde jedoch nicht mehr
Bundeswehr
  • Ferner gab es bis zur Zeit des Kalten Krieges als Spezialverbände z. B. die Eisenbahnpioniere für die
  • , speziell auch während der Zeit des Kalten Krieges , wird dieses Verfahren verwendet . Beispielsweise war
  • Die beiden Teile Berlins wurden während des Kalten Krieges zu verschiedenen Zeiten unterschiedlich bezeichnet . Diese Thematik
  • Interessen . Insbesondere in der Zeit des Kalten Krieges , der mit diversen Boykotten der Olympischen Spiele
General
  • nominierten sie Zachary Taylor , den Helden des Krieges , als ihren Präsidentschaftskandidaten . Taylor versprach ,
  • Seaborg die Sekretärin Helen Griggs . Wegen des Krieges in Eile , stiegen sie in Nevada aus
  • Denney , ein ehemaliger Arbeitskollege Jennings während des Krieges , an diesen heran und zeigte ihm seinen
  • in den Ardennen ab . Noch während des Krieges entwickelte der US-Generalmajor Billy Mitchell ( General )
General
  • der Emser Depesche trug zum Ausbruch des deutsch-französischen Krieges 1870/71 bei , der zur Gründung des Deutschen
  • Chef der Exekutive . Noch während des Deutsch-Französischen Krieges von 1870/1871 traten die süddeutschen Staaten Bayern ,
  • . Die zweite Generalmobilmachung fand anlässlich des Deutsch-Französischen Krieges von 1870/71 unter der Führung von General Hans
  • die Pariser Kommune spielten sich während des Deutsch-Französischen Krieges von 1870/71 ab . Am 1 . September
Film
  • um die Bestätigung ihrer Weltanschauung . Schauplätze dieses Krieges sind zum einen die Erde , aber auch
  • Vernichtungsmaschine . Damit wird die klassische Darstellung des Krieges als Kampf zwischen Menschen auf eine andere Ebene
  • Anhänger glaubten , man dürfe die Geschichte des Krieges nicht als applikatorisches Werkzeug in der Hand von
  • existiert , war ein Zufall in Folge des Krieges . Das Gleiche gilt dafür , dass die
Feldherr
  • Verlauf des 431 v. Chr . begonnenen Archidamischen Krieges ( 2 . 1 - 5 . 24
  • als unwegsames Gebiet , das während des Gallischen Krieges in den Jahren 54 und 53 v. Chr
  • 2012 ergrabene Militärlager soll am Ende des Gallischen Krieges zwischen 53 und 51 v. Chr . von
  • n. Chr . lebte : Geschichte des jüdischen Krieges ( gr . Ἱστορία Ἰουδαϊκοῦ πολέμου πρὸς Ῥωμαίους
1806
  • die Zahl nunmehr halbiert . Während des Siebenjährigen Krieges wurde Moers 1757 von Franzosen besetzt und die
  • . Wenige Jahre später drangen während des Siebenjährigen Krieges 1757 französische und österreichische Truppen in Ostfriesland ein
  • verteilt wurde . In der Zeit des Siebenjährigen Krieges wurden die Universitätsgebäude nacheinander von Franzosen , Reichstruppen
  • I. zur Stadt erhoben . Während des Siebenjährigen Krieges zerstörten russischen Truppen , darunter Kosaken - und
Mythologie
  • des Goldenen Vlieses in eine Darstellung des Trojanischen Krieges einbaute , war Benoît de Sainte-Maure . In
  • Es folgten mehrere Darstellungen von Szenen des Trojanischen Krieges ( von unter anderem Bartholomäus Spranger , Pieter
  • des Paris , das die Vorgeschichte des Trojanischen Krieges in Gang setzte , fand in diesem Gebirge
  • Werke Europas , schildert einen Abschnitt des Trojanischen Krieges . Das Epos umfasst 24 Bücher bzw .
Politiker
  • . 21 . September : Während des Mexikanisch-Amerikanischen Krieges beginnt die bis zum 24 . September dauernde
  • im Jahre 1848 , als infolge des Mexikanisch-Amerikanischen Krieges Teile Mexikos von den USA annektiert wurden ,
  • das Dorf nieder . Beim Ausbruch des Britisch-Amerikanischen Krieges am 18 . Juni 1812 blieben die meisten
  • 24 . August 1814 , während des Britisch-Amerikanischen Krieges , wurde die Stadt von einer 4500 Mann
Schriftsteller
  • Rolle der Medien . Der Begriff Soziologie des Krieges erscheint als Buchtitel bereits 1929 bei Rudolf Steinmetz
  • die Schirmherrschaft über die Ausstellung „ Kinder des Krieges “ mit Fotografien des Kölner Fotojournalisten Michael Bause
  • Sweringen : Kabarettist an der Front des kalten Krieges . Günter Neumann und das politische Kabarett in
  • Der deutsche Generalstab und die Illusion des kurzen Krieges , 1871-1914 . Metakritik eines Mythos , in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK