erwarteten
Übersicht
| Wortart | Konjugierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | er-war-te-ten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (5)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (2)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (4)
-
Ungarisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
очакваните
Leider hat unsere gegenwärtige Politik nicht die erwarteten Ergebnisse erzielt .
За съжаление , настоящата ни политика не доведе до очакваните резултати .
|
| erwarteten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
очакваното
Letzten Juli , als die Kommission den erwarteten Gesetzesvorschlag für einen dauerhaften Verwaltungsmechanismus für Staatsverschuldungskrisen in Aussicht stellte , fragte ich , was die rechtliche Grundlage dafür wäre .
През юли питах кога Комисията предвижда да представи очакваното законодателно предложение за постоянен механизъм за управление на кризи с държавния дълг и на какво правно основание .
|
| erwarteten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
очакваните резултати
|
| erwarteten Ergebnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
очакваните резултати
|
| die erwarteten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
очакваните
|
| die erwarteten Ergebnisse |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
очакваните резултати
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
forventede
Als der Handel zusammenbrach und wir erwarteten , dass sich der Welthandel auf eine Art entwickeln würde , wie wir das seit dem zweiten Weltkrieg nicht mehr gesehen haben , war die Situation in der Tat sehr ernst .
Da handelen faldt sammen , og vi forventede , at verdenshandelen ville udvikle sig på en måde , som vi ikke havde oplevet siden Anden Verdenskrig , var situationen bestemt meget alvorlig .
|
| erwarteten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ventede
Die Entwicklungen dieses Jahres haben bis jetzt nicht den erwarteten Fortschritt gezeigt .
Udviklingen indtil nu i år har ikke vist den ventede fremgang .
|
| erwarteten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de forventede
|
| Acht Mullahs erwarteten mich. |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Der var otte mullaher
|
| Acht Mullahs erwarteten mich. . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Der var otte mullaher .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
expected
Unter Beachtung der Prinzips der Subsidiarität müssen wir jetzt eine effektive integrierte Meerespolitik in die Praxis umsetzten , die gewährleistet , dass eine Koordinierung der verschiedenen Sektorpolitiken erfolgt , die die erwarteten Synergien und einen echten Mehrwert hervorbringt .
Whilst respecting the principle of subsidiarity , we must now put into practice an effective integrated maritime policy that ensures that there is coordination between the various sectoral policies , that produces the expected synergies and real added value .
|
| erwarteten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
the expected
|
| erwarteten Ergebnisse |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
expected results
|
| Acht Mullahs erwarteten mich. |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
There were eight mullahs
|
| Acht Mullahs erwarteten mich. . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
There were eight mullahs .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
oodatud
Leider hat unsere gegenwärtige Politik nicht die erwarteten Ergebnisse erzielt .
Kahjuks ei ole meie praegune poliitika oodatud tulemusi toonud .
|
| lang erwarteten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kauaoodatud
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
odotettu
An Zinszuschüssen wurden über 93 Millionen Euro gezahlt , statt der vorgesehenen 100 Millionen . Dennoch wurden 54.000 neue Arbeitsplätze geschaffen , statt der erwarteten 33.000 .
Suunniteltujen 100 miljoonan euron sijasta korkotukia maksettiin yli 93 miljoonaa euroa . Silti luotiin 54 000 uutta työpaikkaa , kun niitä oli odotettu syntyvän 33 000 .
|
| Acht Mullahs erwarteten mich. |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Paikalla oli kahdeksan mullahia
|
| Acht Mullahs erwarteten mich. . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Paikalla oli kahdeksan mullahia .
|
| Es entspricht dem erwarteten Sicherheitsstandard |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Se vastaa vaadittua turvatasoa
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
attendus
Ich hoffe , dass wir in der Lage sein werden , vor Ende des Jahres , d. h. vor dem Winter , die erwarteten Mittel für die Wiederherstellungs - und Reparaturarbeiten und auch für vorbeugende Maßnahmen auszureichen .
J'espère que nous serons en mesure , avant la fin de cette année , c'est - à-dire avant l'hiver , d'attribuer les crédits qui sont attendus pour faire face aux travaux de remise en état , de réparation , et même de prévention .
|
| erwarteten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
escomptés
Die Zusammenarbeit würde dazu beitragen , die Richtlinien vorschriftsmäßig umzusetzen und zu den erwarteten Ergebnissen führen .
Cette collaboration nous aiderait à mettre les services en œuvre correctement et produirait les résultats escomptés .
|
| erwarteten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
attendues
Wir können schwerlich mehr gegenseitiges Vertrauen erreichen , wenn wir nicht in der Lage sind , die Aufgaben jeder Entscheidungsebene , die erwarteten Antworten und die im Falle von Versäumnissen zu ergreifenden Maßnahmen festzulegen .
Nous pourrons difficilement obtenir plus de confiance mutuelle si nous ne sommes pas en mesure de définir les missions de chaque niveau décisionnel , les réponses attendues et les mesures à prendre en cas de défaillance .
|
| erwarteten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
attendue
( EN ) Herr Präsident ! Ich begrüße den seit langem erwarteten Vorschlag zur Vervollständigung des Antidiskriminierungspakets , sodass wir endlich die Hierarchie der Rechte überwinden können .
Monsieur le Président , je salue la proposition tant attendue sur l'achèvement du paquet antidiscriminatoire , qui nous permet de mettre enfin un terme à la hiérarchie des droits .
|
| Acht Mullahs erwarteten mich. . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les mollahs étaient huit .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
αναμενόμενα
Island ist eine voll funktionsfähige Demokratie und ein Land , das die erwarteten Standards bei den Menschenrechten erfüllt .
Ισλανδία αποτελεί μια πλήρως λειτουργική δημοκρατία και μια χώρα που εκπληρώνει όλα τα αναμενόμενα πρότυπα ανθρωπίνων δικαιωμάτων . "
|
| erwarteten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
τα αναμενόμενα
|
| erwarteten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
αναμενόμενη
Der Vorsitz arbeitet darauf hin , dass das Emissionshandelssystem den erwarteten Beitrag zur Verwirklichung der Kyoto-Ziele leistet , und setzt sich für die Verbesserung und den Ausbau dieses EU-Systems ein , damit für einen globalen Kohlenstoffmarkt gesorgt ist , der zu den für die Bewältigung der Klimaänderung erforderlichen Emissionsverminderungen führt .
Προεδρία εργάζεται με στόχο να έχει το σύστημα εμπορίας εκπομπών την αναμενόμενη συμβολή στην υλοποίηση των στόχων του Κιότο και τάσσεται υπέρ της βελτίωσης και της επέκτασης αυτού του κοινοτικού συστήματος προκειμένου να δημιουργηθεί μία παγκόσμια αγορά άνθρακα που θα επιφέρει τις απαιτούμενες μειώσεις εκπομπών για να αντιμετωπιστεί η αλλαγή του κλίματος .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
attesi
Diese Probleme sollten daher äußerst sorgfältig überdacht werden , und es sollten Maßnahmen ergriffen werden , die es uns ermöglichen , die erwarteten Effekte und eine neue Qualität hinsichtlich der Arbeit der Europäischen Union zu erzielen .
Pertanto , tali problemi devono essere oggetto di riflessioni approfondite , e bisognerà intraprendere delle misure che ci consentano di ottenere i risultati attesi , nonché un nuovo traguardo in termini qualitativi all ' interno dell ' operatività dell ' Unione europea .
|
| Acht Mullahs erwarteten mich. |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
C’erano otto
|
| Acht Mullahs erwarteten mich. . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C’erano otto .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
gaidītos
Leider hat unsere gegenwärtige Politik nicht die erwarteten Ergebnisse erzielt .
Diemžēl mūsu pašreizējā politika nav nesusi gaidītos rezultātus .
|
| die erwarteten Ergebnisse |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
gaidītos rezultātus
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
verwachte
Betrifft : Sanierung von Olympic Airways Im Oktober 1994 startete die griechische Regierung in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission ein Sanierungsprogramm für Olympic Airwyas , das allerdings nicht zu den erwarteten Ergebnissen geführt hat .
Betreft : Sanering van Olympic Airways In oktober 1994 heeft de Griekse regering samen met de Europese Commissie een saneringsprogramma voor de Griekse luchtvaartmaatschappij Olympic Airways opgezet , dat evenwel nog steeds niet de verwachte resultaten heeft opgeleverd .
|
| erwarteten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
langverwachte
( EN ) Herr Präsident ! Ich begrüße den seit langem erwarteten Vorschlag zur Vervollständigung des Antidiskriminierungspakets , sodass wir endlich die Hierarchie der Rechte überwinden können .
( EN ) Mijnheer de Voorzitter , ik ben ingenomen met het langverwachte voorstel over de voltooiing van het antidiscriminatiepakket . Hierdoor kunnen we eindelijk een einde maken aan de hiërarchie van rechten .
|
| erwarteten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de verwachte
|
| erwarteten Ergebnisse |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
verwachte resultaten
|
| Acht Mullahs erwarteten mich. . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Er waren acht mullahs .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
oczekiwanych
Ich bin der festen Überzeugung , dass wir nun , wo das Parlament die gleiche Macht hat wie der Rat , die Genehmigung und das Inkrafttreten dieser lange erwarteten und notwendigen Maßnahmen nicht hinausschieben werden .
Mocno wierzę , że teraz , kiedy Parlament dysponuje takimi samymi uprawnieniami jak Rada , nie będziemy dalej opóźniać procesu zatwierdzenia i wejścia w życie tych od dawna oczekiwanych i potrzebnych środków .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
esperados
Doch nicht nur die von Tunesien eingegangenen Verpflichtungen sind nicht erfüllt worden , sondern auch die erwarteten Fortschritte sind ausgeblieben .
Não só os compromissos assumidos pela Tunísia não foram respeitados como também os progressos esperados não se verificaram .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
așteptate
Die Zusammenarbeit würde dazu beitragen , die Richtlinien vorschriftsmäßig umzusetzen und zu den erwarteten Ergebnissen führen .
Lucrul împreună ar contribui la punerea în aplicare adecvată a directivelor și ar produce rezultatele așteptate .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
förväntade
Statt der erwarteten niedrigen Beteiligung mit einem von den Verfassungsbefürwortern dominierten Referendum verzeichneten wir eine hohe Wahlbeteiligung der Verfassungsgegner .
I stället för det förväntade låga valdeltagandet med en majoritet som röstade ja fick vi ett högt valdeltagande med en majoritet som röstade nej .
|
| erwarteten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
väntade
Wir erwarteten , dass endlich ein Hoffnungszeichen für diese Menschen gesetzt wird .
Vi väntade på att äntligen få ett hoppfullt budskap till dessa befolkningar .
|
| erwarteten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
efterlängtade
Die letzten Parlamentswahlen sowie die Bildung einer neuen Regierung haben nicht zu dem sehnlich erwarteten Dialog zwischen den verschiedenen Gruppen der algerischen Gesellschaft geführt .
Det senaste parlamentsvalet och bildandet av en ny regering har inte lett till den så efterlängtade dialogen mellan de olika grupperingarna i det algeriska samhället .
|
| Acht Mullahs erwarteten mich. |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Åtta mullor befann sig där
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
očakávané
Lassen Sie uns daher hoffen , dass die neue Richtlinie die erwarteten Verbesserungen bringt und die absichtliche Zurückhaltung von Geldern in der Europäischen Union der Vergangenheit angehören wird .
Dúfajme preto spoločne , že nová smernica prinesie očakávané zlepšenie a že účelové zadržiavanie finančných prostriedkov sa už stane v Európskej únii minulosťou .
|
| erwarteten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
očakávaných
Jetzt muss in erster Linie sichergestellt werden , dass die erwarteten Ergebnisse geliefert werden .
Hlavnou úlohou je teraz zabezpečiť dosiahnutie očakávaných výsledkov .
|
| erwarteten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
očakávaný
Der Bericht und die erwarteten , daraus resultierenden Entwicklungen müssen den vertrauten Status quo ändern , wobei gegenwärtige Parteien einfach Organisationen nationaler Parteien sind und nicht in direktem Kontakt mit der Wählerschaft in den Mitgliedstaaten stehen .
Správa a následný očakávaný vývoj musia zmeniť dôverne známy status quo , v ktorom sú súčasné strany jednoducho organizáciami strán na vnútroštátnej úrovni a nemajú nijaké priame spojenie s voličmi v členských štátoch .
|
| die erwarteten Ergebnisse |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
očakávané výsledky
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pričakovane
Ich hoffe , dass es , so wie im Fall der lang erwarteten und endlich durchgeführten Verfassungsreform , möglich sein wird , andere Rechtsvorschriften zu ändern , die offenkundig pakistanische Minderheiten diskriminieren .
Upam , da bo tako kot v primeru dolgo pričakovane revizije ustave , ki je bila končno opravljena , kmalu mogoče spremeniti drugo zakonodajo , ki očitno diskriminira pakistanske manjšine .
|
| erwarteten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pričakovanih
Die bisherige Strategie gegenüber Afghanistan hat nicht zu den erwarteten Ergebnissen geführt .
Dosedanja strategija v zvezi z Afganistanom ni prinesla pričakovanih rezultatov .
|
| erwarteten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pričakovani
Letzten Juli , als die Kommission den erwarteten Gesetzesvorschlag für einen dauerhaften Verwaltungsmechanismus für Staatsverschuldungskrisen in Aussicht stellte , fragte ich , was die rechtliche Grundlage dafür wäre .
Prejšnjega julija sem spraševala , kdaj bo pričakovani zakonodajni predlog za stalni mehanizem upravljanja javnih dolgov po predvidevanjih Komisije pripravljen in kaj bo njegova pravna osnova .
|
| lang erwarteten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dolgo pričakovane
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
esperados
Außerdem muss der Europäische Rat im Dezember dieses Jahres , wenn die belgische Präsidentschaft endet , gemeinsame Indikatoren für Armut und soziale Ausgrenzung beschließen , um einen Vergleich der von den Mitgliedstaaten im Rahmen bei der Umsetzung der nationalen Aktionspläne über soziale Integration erwarteten Ergebnisse zu ermöglichen .
Por otro lado , en el Consejo Europeo de diciembre de este año , al final de la Presidencia belga , deberán aprobarse indicadores comunes de pobreza y exclusión social a fin de permitir una comparación de los resultados esperados por los Estados miembros en el marco de la aplicación de los planes de acción nacionales sobre la inclusión social .
|
| erwarteten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
esperada
Das ist sehr offensichtlich , wenn es um die Umsetzung und Durchsetzung der notwendigen und seit langem erwarteten Gesetzgebung geht , die wir entwerfen .
Se hace muy patente cuando se trata de aplicar y hacer cumplir la necesaria y tan esperada legislación que elaboramos .
|
| Acht Mullahs erwarteten mich. |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Había ocho mulás
|
| Acht Mullahs erwarteten mich. . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Había ocho mulás .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| erwarteten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
várt
Jetzt muss in erster Linie sichergestellt werden , dass die erwarteten Ergebnisse geliefert werden .
A fő kérdés most annak biztosítása , hogy a várt eredmények megvalósuljanak .
|
| erwarteten positiven |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
várt pozitív
|
Häufigkeit
Das Wort erwarteten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14690. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.26 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erwartete
- geforderten
- beabsichtigten
- angestrebten
- immensen
- unsicheren
- erwarten
- erhofften
- etwaigen
- geforderte
- Mehrkosten
- rechnete
- Verlustes
- Erfolgsaussichten
- Angesichts
- risikoreichen
- ausgebliebenen
- ausbleibenden
- verspäteten
- kostspieligen
- zukünftigen
- erhoffte
- Betrag
- aufzubringen
- überstieg
- avisierten
- Ergebnisses
- anfänglichen
- sahen
- Gewinns
- Erfolgschancen
- aufbringen
- Offerten
- Erwartungen
- kämen
- Geldknappheit
- Anbetracht
- erforderlichen
- möglichen
- Einnahmen
- unterschätzt
- Misserfolge
- verhinderten
- Imageverlust
- Unkosten
- angestrebte
- zwangsläufig
- mindern
- riskanten
- Zusammenbrechen
- Entscheidender
- anfängliche
- entgegen
- Marktpreis
- ausbleibender
- einzustellen
- ohnehin
- abzuwarten
- Fehlentscheidungen
- rechnen
- Anreiz
- versprechen
- Zusage
- absehbar
- erkauft
- übertrafen
- absichern
- drohten
- vorsichtigen
- ausblieben
- trotz
- Verlust
- langfristiger
- abhing
- mangelnden
- verspätete
- existenzbedrohende
- zugesagte
- bewirkten
- herbeiführen
- letztlich
- bezahlten
- steigerten
- bedeuteten
- unsichere
- ausreichenden
- vorangegangene
- vermuteten
- letztendlich
- übertreffen
- schleppenden
- eingenommenen
- zuließen
- anhaltenden
- gewährten
- schlechten
- unverzüglich
- Verlusts
- Konsequenz
- Umstandes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der erwarteten
- den erwarteten
- die erwarteten
- dem erwarteten
- des erwarteten
- erwarteten die
- erwarteten , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈvaʁtətn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- berichteten
- vergifteten
- bewaffneten
- eröffneten
- verzichteten
- verpflichteten
- warteten
- spendeten
- verbreiteten
- verschuldeten
- verwalteten
- endeten
- befreundeten
- verwitweten
- verordneten
- befruchteten
- behaupteten
- lauteten
- unvollendeten
- zündeten
- vollendeten
- bildeten
- wendeten
- zerklüfteten
- verkleideten
- befürchteten
- geordneten
- errichteten
- antworteten
- Skeleton
- unverheirateten
- beleuchteten
- verheirateten
- töteten
- zeichneten
- arbeiteten
- überarbeiteten
- bereiteten
- veralteten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- befestigten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
- Sparten
- fungierten
- verbieten
- glaubten
- Musikinstrumenten
- Leisten
- Migranten
- Handarbeiten
- Testpiloten
- hatten
- Diäten
- Milchprodukten
- feierten
- müssten
- Großmächten
- Aufenthalten
- strikten
- Streitigkeiten
- Mandaten
- Lagerstätten
- notierten
- Literaten
- separaten
- Geowissenschaften
- Flechten
- Extremisten
- Regenten
- gewünschten
- wassergekühlten
- wussten
- Reisekosten
- stritten
- späten
- Rabatten
- Politikwissenschaften
Unterwörter
Worttrennung
er-war-te-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- langerwarteten
- zurückerwarteten
- erwartetenden
- meisterwarteten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Wirtschaft |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Politik |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Deutschland |
|
|
| London Underground |
|
|
| HRR |
|
|
| Texas |
|
|
| Illinois |
|
|
| Band |
|
|
| Bibel |
|
|
| Minnesota |
|
|
| Feldherr |
|
|