Häufigste Wörter

drohen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung dro-hen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
drohen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
true
de Herrn Bielan möchte ich sage , dass ich nicht beabsichtige , Irland zu drohen , dazu wäre ich übrigens gar nicht in der Lage , und das würde mir überhaupt nicht in den Sinn kommen .
da Bielan , at jeg ikke har i sinde at true Irland . Desuden ville jeg ikke være i stand til det , og det ville slet ikke falde mig ind. .
drohen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
risikerer
de Ich glaube , der gravierendste Mangel in all den Jahren dieses wirklich uneigennützigen und vernünftigen Prozesses bestand darin , dass es uns nicht gelungen ist , unsere verschiedenen Gesellschaften miteinander zu verbinden , und deshalb drohen der Terrorismus und die Migration diesen Graben noch mehr zu vertiefen .
da Jeg tror , at den alvorligste begrænsning i alle disse år med denne meget omfattende og fornuftige proces netop har været , at det ikke er lykkedes os at skabe kontakt mellem vores forskellige samfund , og derfor risikerer terrorisme og indvandring i dag at gøre denne kløft endnu dybere .
drohen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
truer med
drohen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
truer
de Solche Diskrepanzen drohen jegliches Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger Europas in die Union zu zerstören .
da Lignende uoverensstemmelser truer med at få de europæiske borgere til at miste enhver tiltro til Unionen .
Langjährige Haftstrafen drohen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Langvarige fængselsstraffe truer
Langjährige Haftstrafen drohen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Langvarige fængselsstraffe truer .
Hungersnot und Epidemien drohen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hungersnød og epidemier truer .
Deutsch Häufigkeit Englisch
drohen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
threaten
de Wir drohen mit einer Wiederholung des Spekulationangriffs auf ihre Währung .
en We threaten them with a repeat of the speculative attack on their currency .
Hungersnot und Epidemien drohen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Starvation and epidemics seem inevitable
Deutsch Häufigkeit Estnisch
drohen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ähvardavad
de Die restriktiven Milchquoten für Polen drohen , das Land innerhalb von fünf bis sieben Jahren von einem Nettoexporteur von Milchprodukten zu einem Nettoimporteur zu machen .
et Poola piiravad piimakvoodid ähvardavad muuta selle riigi viie kuni seitsme aasta jooksul piimatoodete netoeksportijast netoimportijaks .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
drohen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
uhkaavat
de Das Vereinigte Königreich , Italien und Spanien drohen sich der Verursachung von Zerstörung und Flüchtlingsströmen anzuschließen .
fi Yhdistynyt kuningaskunta , Italia ja Espanja uhkaavat osallistua hävitystä ja pakolaisvirtoja aiheuttavaan toimintaan .
drohen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vaarassa
de Doch leider verstecken wir diese wertvollen Werkzeuge in unserem Verfassungsschrank , wo sie zu verrosten drohen .
fi Valitettavasti pidämme nämä arvokkaat välineet piilotettuina institutionaalisiin kaappeihimme , jossa ne ovat vaarassa ruostua .
drohen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ovat vaarassa
Langjährige Haftstrafen drohen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Monivuotiset vankeusrangaistukset uhkaavat
Langjährige Haftstrafen drohen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Monivuotiset vankeusrangaistukset uhkaavat .
Hungersnot und Epidemien drohen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Nälänhätä ja kulkutaudit uhkaavat
Hungersnot und Epidemien drohen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nälänhätä ja kulkutaudit uhkaavat .
Deutsch Häufigkeit Französisch
drohen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
risquent
de Weder das Europäische Parlament noch die nationalen Parlamente drohen demnächst Zugriff auf das zu haben , was im Geheimen in der Brüsseler Festung des Rates ausgeheckt wird .
fr Ni le Parlement européen , ni les parlements nationaux ne risquent d'avoir bientôt prise sur ce qui se concocte en secret dans le fief bruxellois du Conseil .
drohen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
menacent
de Die Impulse , die von diesen europäischen Agenturen ausgehen , sind für Europa heute wichtiger denn je . Wir müssen nämlich häufig feststellen , dass von den drei Säulen Europas die soziale und die ökologische Säule einzuknicken drohen .
fr Aujourd ’ hui , l’Europe a plus que jamais besoin de l’apport de ces agences , car il apparaît souvent manifestement que deux des trois piliers de l’Europe - le pilier social et le pilier environnemental - menacent de céder .
drohen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
menacer
de Wenn ein iranisches Atomprogramm aber doch gar nicht existiert , erübrigt sich damit die Rechtfertigung für die Errichtung von NMD-Systemen - es sei denn , der eigentliche Plan ist , einem wiederaufstrebenden Russland zu drohen .
fr Maintenant , si le programme nucléaire de l'Iran n'existe pas , la justification du déploiement de NMD ( missiles de défense nationaux ) s ' évanouit , sauf si l'agenda caché vient menacer une Russie dans un nouvel essor .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
drohen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
απειλούν
de Der Kampf muss jetzt im Rat gewonnen werden , wo mehrere Regierungen drohen , diese Richtlinie zu blockieren .
el Πρέπει τώρα να κερδηθεί η μάχη και στο Συμβούλιο , όπου διάφορες κυβερνήσεις απειλούν να παρεμποδίσουν την οδηγία αυτή .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
drohen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
minacciano
de Langjährige Haftstrafen drohen .
it Si minacciano pene detentive di svariati anni .
drohen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
minacciare
de Wollen Sie mit Sanktionen drohen oder nicht ?
it Vuole minacciare con sanzioni oppure no ?
drohen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
minacciano di
Deutsch Häufigkeit Lettisch
drohen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
draud
de Da nun die kosovarischen Behörden drohen , einseitig die Unabhängigkeit auszurufen , Serbien für ein System einer weitgehenden Autonomie eintritt , und Russland sein Veto gegen den Vorschlag des UNO-Sonderbeauftragten für eine überwachte Unabhängigkeit eingelegt hat , ist die Lage kritisch .
lv Tomēr tā kā Kosovas iestādes draud vienpusēji pasludināt neatkarību , Serbija vēlas plašas autonomijas sistēmu un Krievija uzliek veto ANO īpašā sūtņa priekšlikumam par kontrolētu neatkarību , situācija ir kritiska .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
drohen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
dreigen
de Was viele Menschen real erleben , sind weniger soziale Sicherheit , stagnierende Löhne , gravierende Einschränkung von Arbeitnehmerrechten , steigende Preise für elementare Dienstleistungen im öffentlichen Personennahverkehr , bei der Gesundheits - , Energie - und Wasserversorgung , in der Bildung und in der Kinderbetreuung . Das alles bei steigenden Profiten der großen Unternehmen , die zudem noch mit Betriebsverlagerungen drohen .
nl Wat vele mensen concreet meemaken is afnemende sociale zekerheid , een stagnerende loonontwikkeling , een ernstige beperking van de werknemersrechten , stijgende prijzen voor basisdiensten in het openbaar vervoer , de gezondheidszorg , de energie - en watervoorziening , het onderwijs en kinderopvang - terwijl de winsten van de grote ondernemingen blijven stijgen en deze er bovendien mee dreigen de productie naar het buitenland te verplaatsen .
Hungersnot und Epidemien drohen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Hongersnood en epidemieën dreigen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
drohen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ameaçam
de Einige Mitgliedstaaten drohen offen damit , sich jedem Ergebnis zu widersetzen , mit dem die so genannten Errungenschaften von Nizza in Frage gestellt würden .
pt Alguns Estados-Membros da União ameaçam abertamente opor-se a qualquer resultado que possa pôr em causa aquilo que denominam o " acervo de Nice " .
drohen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ameaçar
de Welche Strategie haben wir gegenüber Ländern wie Indien und China , die das gesamte Finanzsystem zu verändern drohen ?
pt Que estratégia temos nós contra países como a Índia e a China , que estão a ameaçar alterar todo o sistema financeiro ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
drohen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
hotar
de Diese Vorfälle unterminieren den ohnehin fragilen Waffenstillstand und drohen ihn völlig zunichte zu machen .
sv Dessa händelser undergräver det redan bräckliga eldupphöravtalet och hotar att förstöra det fullständigt .
drohen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
hota
de Er braucht nur zu drohen , und Regierungschefs flehen ihn kniefällig an , konzessionsbereit zu sein .
sv Han behöver bara hota så kommer regeringschefer bugande för att be om eftergifter .
drohen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
hotar att
drohen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
hota med
Langjährige Haftstrafen drohen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Mångåriga fängelsestraff hotar
Langjährige Haftstrafen drohen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Mångåriga fängelsestraff hotar .
Hungersnot und Epidemien drohen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hungersnöd och epidemier hotar .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sanktionen drohen oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Chcete hroziť sankciami alebo
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
drohen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
grozijo
de Zudem ist das vorgeschlagene System außerhalb der Europäischen Union äußerst umstritten , und viele Staaten drohen mit gerichtlichen Schritten gegen die EU , darunter die USA , Indien und China , weil ihrer Auffassung nach jedes den Luftverkehr betreffende System vor seiner Umsetzung international vereinbart werden muss .
sl Poleg tega je predlagan sistem zelo sporen zunaj Evropske unije , pri čemer številne države grozijo EU s tožbo , vključno z Združenimi državami , Indijo in Kitajsko , ker menijo , da se je treba o vsakem programu za letalstvo pred začetkom njegovega izvajanja dogovoriti na mednarodni ravni .
drohen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
grozi
de Die Fortschritte , die in den letzten Jahren im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter von der Europäischen Union erzielt wurden , drohen weniger zu werden oder sich durch die momentane Rezession sogar rückgängig zu machen .
sl Napredku , ki ga je Evropska unija v zadnjih letih dosegla na področju enakosti , zaradi trenutne recesije grozi upočasnitev ali celo nazadovanje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
drohen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
amenazar
de ( NL ) Griechenland könnte sogar damit drohen , sich selbst zusammen mit anderen Ländern für zahlungsunfähig zu erklären , dank jahrelanger schwacher Politik des linken Flügels mit linksgerichteten Politikern , die in Europa Ämter bekleidet haben : Gordon Brown , Barroso , Schulz , Cohn-Bendit , Guy Verhofstadt .
es ( NL ) Grecia puede incluso amenazar con declarase en bancarrota junto con otros países gracias a años de una débil política de izquierdas hecha por políticos de izquierdas que han desarrollado sus mandatos en Europa : Gordon Brown , Barroso , Schulz , Cohn-Bendit , Guy Verhofstadt .
drohen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
amenazan
de Was Herrn Rushdie anbelangt , so drohen sie , indem sie die Belohnung für denjenigen erhöhen , der ihn im Namen des iranischen Regimes ermordet .
es Incluso en el caso del Sr. . Rushdie amenazan incrementando la recompensa a quien lo ejecute en nombre del régimen iraní .
Gerade hier drohen große Probleme
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Y esto planteará grandes problemas

Häufigkeit

Das Wort drohen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34630. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.49 mal vor.

34625. Lenzburg
34626. Piccolo
34627. Gottesdienstes
34628. Verhütung
34629. Cavendish
34630. drohen
34631. Ostalpen
34632. schaden
34633. Española
34634. Debüt-Album
34635. group

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu drohen
  • und drohen
  • drohen die
  • drohen ihm
  • drohen . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈdʀoːən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

dro-hen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • drohenden
  • drohende
  • bedrohen
  • drohender
  • drohend
  • drohendem
  • bedrohenden
  • drohendes
  • existenzbedrohenden
  • lebensbedrohenden
  • anzudrohen
  • androhen
  • Androhen
  • Bedrohen
  • gefahrdrohender
  • existenzbedrohender
  • bedrohender
  • Bedrohenden
  • bedrohendem
  • bedrohendes
  • Vorwärtsdrohen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • : Er hätte den Initiatoren des Pogroms zumindest drohen können , indem er sie von einer Amnestiegewährung
  • auf europäischer Seite die Europäische Kommission . Jedoch drohen einzelne Mitglieder wie Justizkommissarin Viviane Reding im Zuge
  • die die Grundlage der katholischen Lehre zu untergraben drohen “ ) - zum zweiten Mal vom Orden
  • verhindern . Bürgerkriegsähnliche Verhältnisse im Falle einer Räumung drohen . Ein Kompromiss wird schließlich unter Federführung des
Deutschland
  • unerwünschte Annäherungen mit anderen Fahrzeugen ( Nahbereichssituation ) drohen . In der Berufsschifffahrt hat sich stattdessen der
  • - z. B. durch ein aufziehendes Gewitter - drohen . Das Beherrschen der Abstiegshilfen ist Voraussetzung um
  • alle Kombinationsmöglichkeiten ausgeschöpft waren . Differenzierung : Es drohen gleichzeitig mehrere Matts oder Mattführungen ; gegnerische Züge
  • werden , können in manchen Einsatzbereichen verheerende Auswirkungen drohen , etwa bei nicht intelligent betreuten , automatisierten
Deutschland
  • , um Embargobrecher stärker zu verfolgen . Es drohen Geldstrafen in Höhe von mehreren tausend Dollar und
  • seiner Identität durch Rufnummernunterdrückung nachgewiesen werden kann , drohen ihm Bußgelder von bis zu 10.000 € .
  • Radar-Strahlung und warnen dann akustisch . Bei Benutzung drohen Bußgeldstrafen und Vormerkungen ( in Deutschland 75 €
  • das Rauchen zu verhindern ) nicht nach , drohen ihm ebenfalls Verwaltungsstrafen von bis zu € 2.000
Deutschland
  • weitere Auflagen festgelegt werden . Bei deren Nichterfüllung drohen Sanktionen bis hin zum Punktabzug während der laufenden
  • Garantievertrag wird diese Bestimmung festgehalten . Bei Nichterfüllung drohen dem Kunden die vorher festgelegten Sanktionen . Im
  • von Konkurrentenklagen verbunden , da bei Verfahrensfehlern Schadenersatzforderungen drohen können . Infolge des Auslaufens von Konzessionsverträgen für
  • Einrichtungen unmittelbar Bericht zu erstatten . Bei Zuwiderhandlungen drohen nicht nur der Entzug aller Rechte , sondern
Film
  • Hexe an sich zu bringen und ihr zu drohen , dass sie es in die offene Glut
  • Entsetzen des Traumzauberbaums zu welken , und bald drohen böse Alpträume die Welt zu beherrschen . Doch
  • , sprechenden Micky-Maus-Uhr . Doch auch schreien und drohen scheinen in der MA 2412 nicht zu helfen
  • brechen die Mädchen darauf ihre Proben ab und drohen ihm damit , das Konzert platzen zu lassen
Film
  • für Gott keinen Grund , den Betrogenen zu drohen ; überhaupt drohe Gott niemandem . Origenes wusste
  • sie gegen die Versuchungen geschützt seien , die drohen , wenn man nicht gerade betet . Ziel
  • seines Trägers springt , was auch immer ihm drohen mag ; offensichtlich hat es eine eigene Persönlichkeit
  • ; idealerweise fände sie überraschend statt . Sonst drohen Ausweichbewegungen der Informierten bzw . richtig Spekulierenden in
Film
  • Wohnung , verschleppen ihn auf einen Containerhof und drohen ihm mit Folter , wenn er nicht verrate
  • Boulard von den Russen erpresst , die ihm drohen , seine Mutter zu töten , wenn er
  • zu verwandeln . Um ihn zu überreden , drohen sie ihm , dass der Sergeant ihm den
  • verraten . Sollte er es nicht tun , drohen sie , würden sie seine Töchter entführen .
Medizin
  • ärztliche Ambulanz aufgesucht werden , da ein Darmverschluss drohen könnte . Da der Darm und dementsprechend auch
  • Patienten , die ohne neue Leber zu sterben drohen , kann eine solche Amyloidose-Leber transplantiert werden ,
  • Methotrexat ) zwingend , da ansonsten schwere Komplikationen drohen . Auch niedrig dosiertes Methotrexat erfordert manchmal eine
  • . Wenn Pyrofluid in die Atemwege gerät , drohen sehr schwere gesundheitliche Schäden an der Lunge ,
Deutsches Kaiserreich
  • in dem diesem laut Meldungen 20 Jahre Haft drohen . Gegen die Verfahrensbeendigung in den anderen Fällen
  • 6 Monate ; gibt es viele Geschädigte , drohen bis zu 3 Jahre Haft . In der
  • das Stahlwerk wegen massiver Umweltverstöße . Den Projektverantwortlichen drohen bis zu 19 Jahre Haft . Möglich sind
  • Im Falle einer Verurteilung würde ihm die Todesstrafe drohen . Ein Jahr später hieß es , er
HRR
  • des Krieges , mit Tod und Verwüstung zu drohen und sie schließlich krude fortzuschicken . Erst jetzt
  • entstanden , die Teile der Statue zu zerbrechen drohen . Am 12 . Mai 1986 wurde das
  • Mausoleum seiner Schönheit wegen liebt . Die Revolutionäre drohen zwar immer wieder damit , es unter Beschuss
  • ein großes Unheil , sogar der baldige Tod drohen . Aus Malkwitz hat sich folgende wahre Geschichte
Insel
  • bis zu hohen Eilandes nicht befestigt sind , drohen ihr bei Sturmflut im Westen ständig Landverluste ,
  • in die Umwelt gelangen , bei starken Winden drohen Brände . Von Gemeindeseite wird ein Recycling-System angestrebt
  • bis zu ist Nigehörn grundsätzlich hochwassersicher , jedoch drohen der unbefestigten Insel bei Sturmflut vor allem im
  • Wohngebiete unbewohnbar geworden sind bzw . zu werden drohen , z.B. Bewohner von Atollstaaten und von niedrig
Wehrmacht
  • treten und ihm mit der Ermordung tausender Geiseln drohen , während ein zweites magyarisches Heer bis zum
  • und weil er angeblich die Gefahr einer Meuterei drohen sah , befahl er den Truppen , sich
  • Reaktion auf die Weihnachtsansprache 1942 mit Vergeltungsmaßnahmen zu drohen . Der Gesandte , der dem Auftrag seines
  • Reaktion auf die Weihnachtsansprache 1942 mit Vergeltungsmaßnahmen zu drohen . Botschafter Bergen , der dem Auftrag seines
Art
  • Wird innerhalb eines Rudels die Individualdistanz unterschritten , drohen weibliche Tiere mit vorgestrecktem Kopf und aufgestellten Ohren
  • Spinnen setzen aber ihre Abdominalbrennhaare selten ein und drohen dem vermeintlichen Angreifer durch das Schlagen der Vorderbeine
  • wenn sie von der Beute weggezogen zu werden drohen . Die Puppe ist der Körperform der Imago
  • sich die Tiere ähnlich einer Kobra auf und drohen durch Aufblähen des Halses . Meist wird mit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK