Häufigste Wörter

Sollte

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Sollte Assad mit
 
(in ca. 92% aller Fälle)
включен Асад или
Sollte ich sie glauben
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Да им вярвам ли
Sollte ich sie glauben ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Да им вярвам ли ?
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sollte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Hvis
  • hvis
de Sollte der Kodex den Erwartungen der Kommission nicht genügen , werden Alternativen wie ein Gesetzesvorschlag in Betracht gezogen werden .
da Hvis kodeksen ikke opfylder Kommissionens forventninger , er vi nødt til at overveje alternativer såsom et lovgivningsforslag .
Sollte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Skulle
  • skulle
de Sollte in Rambouillet ein Ergebnis für eine Interimslösung erreicht werden , was wir wünschen , dann müßte diese durch Bodentruppen zum Schutz der Albaner und Serben im Kosovo abgesichert werden .
da Skulle man i Rambouillet nå frem til et resultat i form af en interimsløsning , hvilket vi ønsker , skulle den sikres af landtropper til beskyttelse af albanere og serbere i Kosovo .
Sollte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Bør
de Sollte die Kommission nicht dem gegenüber endlich die aufgedeckten Betrugsfälle angehen und Konsequenzen ziehen ?
da Bør Kommissionen ikke langt om længe tage fat i de opdagede tilfælde af svig og drage konsekvenser heraf ?
Sollte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Hvis der
Sollte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Hvis det
Sollte dies nicht gelingen ...
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Hvis det ikke lykkes ...
Deutsch Häufigkeit Englisch
Sollte
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Should
de Sollte das , was der Rat zur Zeit diskutiert , im Bereich der Personalkosten und der administrativen Kosten Grundlage für den Haushalt 2000 und für die Folgejahre werden , bedeutet das Einfrieren des Haushaltes , daß die Europäische Union insgesamt 3.880 Stellen abbauen muß .
en Should what the Council is currently discussing in relation to staff costs and administrative costs become the basis of the budget for 2000 and the following years , the freezing of the budget would mean that the European Union would have to lose 3 880 posts in all .
Sollte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
If
de Sollte es zu dieser Einbeziehung kommen , wird sich dies erst während der französischen Präsidentschaft herausstellen .
en If these are to be included , this would only be confirmed during the French Presidency .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sollte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Kui
de Sollte Europa daher den Weg einschlagen , wirtschaftlich bedingte Zuwanderung als Lösung des Ungleichgewichts zu sehen , das durch die demografische Entwicklung entstanden ist , darf es die kulturelle Dimension der Problematik nicht außer Acht lassen .
et Kui Euroopa peaks otsustama , et majandusränne on lahendus demograafilisest olukorrast tingitud tasakaalutusele , ei tohi ta eirata küsimuse kultuurilist mõõdet .
Sollte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Kas
de Sollte dies nicht auch für außereuropäische Unternehmen gelten ?
et Kas see ei peaks laienema ka ettevõtetele väljaspool Euroopat ?
Sollte ich sie glauben
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Kas peaksin neid uskuma
Sollte ich sie glauben ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kas peaksin neid uskuma ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Sollte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Jos
  • jos
de Sollte das Wirklichkeit werden , würden nicht mehr gewählte Gremien über die Verwendung der Mittel aus dem EU-Haushalt entscheiden , weil parteipolitische Überlegungen die Richtung vorgeben und damit den Boden für nicht transparente , nicht nachprüfbare Ausgaben bereiten .
fi Jos tämä toteutuu , vaaleilla valitut elimet eivät enää päättäisi EU : n myöntämien määrärahojen käytöstä vaan puoluepoliittiset tarkoitusperät näyttäisivät suunnan , mikä antaisi hedelmällisen alustan salailevalle rahankäytölle , jota olisi mahdoton valvoa .
Sollte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Eikö
de Sollte die Sorge um die öffentliche Gesundheit der Europäer nicht Vorrang haben vor den alten ideologischen Seilschaften , die einige unserer Kollegen noch immer zu einer bedauernswerten freiwilligen Selbstzensur veranlassen ?
fi Eikö eurooppalaisten kansanterveyttä koskeva huolenaihe pitäisi ilman muuta asettaa vanhojen ideologisten salasopimusten edelle , jotka innoittavat vielä joitakin kollegoitamme valitettavaan itsesensuuriin ?
Sollte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Mikäli
de Sollte die Verarbeitung der Daten nicht unter die Datenschutzrichtlinie fallen , dann kann der Rahmenbeschluss von 2008 über den Schutz personenbezogener Daten , die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden , zur Anwendung kommen .
fi Mikäli tietojen käsittely ei ole tietosuojadirektiivin alaista , silloin voitaisiin soveltaa vuoden 2008 puitepäätöstä rikosasioissa tehtävässä poliisi - ja oikeudellisessa yhteistyössä käsiteltävien henkilötietojen suojaamisesta .
Sollte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Olisiko
de Sollte die Kommission Ziele für den 2015 und 2020 zu erreichenden Biokraftstoff-Anteil setzen ?
fi Olisiko yhteisön asetettava biopolttoaineiden markkinaosuutta koskevat tavoitteet vuosiksi 2015 ja 2020 ?
Sollte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Pitäisikö
de Sollte es denn aber eine Rolle spielen , in welchem Land , in welcher Region oder in welchem Krankenhaus man behandelt wird ?
fi Pitäisikö sillä kuitenkaan olla eroa , missä maassa , millä alueella tai missä sairaalassa hoitoa saa ?
Sollte Assad mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pitäisikö pakotteita soveltaa Assadiin vai
Sollte ich sie glauben ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pitäisikö niihin uskoa ?
Sollte dies nicht gelingen ...
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jos se ei onnistu ...
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sollte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Si
de Sollte es uns gelingen , die Armut zu beseitigen und die Gesundheitsversorgung und den Zugang zu Bildung zu verbessern , werden es rund 15 Milliarden Menschen sein - diese Zahl wird dann allerdings nicht mehr steigen .
fr Si nous éradiquons la pauvreté et améliorons l'accès aux soins de santé et à l'éducation , elle atteindra environ 15 milliards et sera supportable .
Sollte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
devait
de Sollte die Studie ergeben , dass das Konzept des Wertzuwachses für bestimmte Sektoren nicht die gewünschten Ergebnisse zeitigt , würde die Kommission ein anderes Konzept annehmen , um diesen Zielsetzungen besser gerecht zu werden .
fr Si cette étude devait démontrer que l’approche fondée sur la valeur ajoutée ne produit pas les résultats escomptés pour certains secteurs , la Commission adoptera une autre approche pour mieux réaliser ces objectifs .
Sollte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
S'il
de Sollte er auf diesem Änderungsantrag bestehen , bitte ich Sie , meinerseits einen mündlichen Änderungsantrag zu seinem Änderungsantrag einreichen zu dürfen .
fr S'il devait ne pas le retirer , je demanderais de pouvoir soumettre un amendement oral à son amendement .
Sollte ich sie glauben ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dois-je les croire ?
Sollte dies nicht gelingen ...
 
(in ca. 94% aller Fälle)
En cas d’échec …
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sollte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Εάν
de Sollte sie keinen festen und entschlossenen Standpunkt einnehmen , hätte dies ein weiteres skandalöses Ergebnis zur Folge , wie bei der CITES-Konferenz ( zum Handel mit gefährdeten Arten ) im März 2010 .
el Εάν δεν υιοθετήσουμε σταθερή , συνεπή θέση , θα οδηγηθούμε σε ένα ακόμα σκανδαλώδες αποτέλεσμα , όπως αυτό της διάσκεψης της CITES τον Μάρτιο του 2010 .
Sollte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Αν
de Sollte „ Women on Waves “ künftig wieder versuchen , einen polnischen Hafen anzulaufen , werden wir das verhindern .
el Αν η οργάνωση “ Women on Waves ” επιθυμεί να εισέλθει πάλι στο μέλλον στα πολωνικά λιμάνια , δεν θα το επιτρέψουμε να συμβεί .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sollte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Se
de Sollte dies eines Tages geschehen , wird selbstverständlich allen Kolleginnen und Kollegen eine Kopie übermittelt .
it Se ciò avvenisse in giornata , naturalmente ne sarà inviata copia a tutti i colleghi .
Sollte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dovesse
de Sollte dies der Fall sein , wäre dies ein Schlag ins Gesicht für alle europäischen Bürger , deren Begeisterung heute so groß ist .
it Se questo dovesse succedere , sarebbe una beffa per tutti i cittadini europei che oggi sono tanto entusiasti .
Sollte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Qualora
de Sollte das Statut 2009 in Kraft treten , hoffe ich sehr , dass dieser Mangel bis dahin durch eine verbindliche , gleiche und EU-weit einheitliche Regelung des Immunitätsrechts der Europaabgeordneten behoben sein wird .
it Qualora lo statuto entrasse in vigore nel 2009 , mi auguro davvero che entro tale data questo vizio sia stato corretto attraverso una disposizione sull ’ immunità dei deputati al Parlamento europeo che sia vincolante , uguale e uniforme in tutta l’Unione europea .
Sollte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Se la
Sollte dies nicht gelingen ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qualora non dovesse riuscire …
Sollte ich sie glauben ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Devo crederci ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Sollte ich sie glauben
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Vai man tiem ticēt
Sollte ich sie glauben ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vai man tiem ticēt ?
Sollte die Richtlinie überarbeitet werden
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vai šo direktīvu vajadzētu pārskatīt
Sollte sie das nicht akzeptieren
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Vai viņai to nevajadzētu pieņemt
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Sollte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Jei
de Sollte in dem Bericht , welcher der Plenarversammlung des Europäischen Parlaments heute vorgelegt wird , festgehalten sein , dass das geplante Abkommen helfen wird , die Union in Tadschikistan und Zentralasien in politischer , wirtschaftlicher und handelspolitischer Hinsicht zu stärken und zu festigen , dann möchte ich Sie dringend auf die folgenden Bedenken aufmerksam machen , die ich mit vielen anderen Menschen teile .
lt Jei šiandien Europos Parlamento plenariniam posėdžiui pateiktame pranešime nustatoma , kad pasiūlytasis susitarimas padės sustiprinti ir įtvirtinti Europos Sąjungos poziciją Tadžikistane ir Vidurio Azijoje politiniu , ekonominiu bei komerciniu požiūriu , aš norėčiau primygtinai atkreipti jūsų dėmesį į šias mintis , kurias daugybkitų žmonių taip pat palaiko .
Sollte ich sie glauben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ar aš galiu jais tikėti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sollte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Mocht
de Sollte es der Union nicht gelingen , auf der Basis dessen , was bezüglich der gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik vertraglich sowohl in Maastricht als auch in Amsterdam vereinbart und was von allen Mitgliedstaaten ohne Ausnahme auch unterschrieben wurde , wenn es der Union also nicht gelingen sollte , auf der Basis dieser Vertragstexte eine tatkräftigere Außen - und Sicherheitspolitik zu formulieren und auszuführen , die durch militärische Mittel mit dem Augenmerk auf Krisenprävention unterstützt wird , dann wird die Glaubwürdigkeit der gesamten gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik unserer Meinung nach sehr in Frage gestellt .
nl Mocht de Unie er niet in slagen op basis van datgene wat bij Verdrag is overeengekomen , zowel in Maastricht als in Amsterdam en wat door alle lidstaten zonder uitzondering ook is onderschreven met betrekking tot het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid , indien de Unie er niet in zou slagen op basis van die Verdragsteksten een slagvaardiger buitenlands en veiligheidsbeleid te formuleren en uit te voeren , dat wordt ondersteund door militaire middelen met als oogmerk crisispreventie , dan is de geloofwaardigheid van het gehele gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid naar onze opvatting sterk aangetast .
Sollte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Indien
de Sollte es eindeutige Beweise für eine parteiische Verwendung geben , wird die Kommission zusammen mit ihren Partnern , einschließlich des Welternährungsprogramms , möglicherweise den Abbruch der Lebensmittelhilfeaktivitäten ins Auge fassen müssen .
nl Indien er duidelijk sprake is van partijdigheid bij de verdeling van de voedselhulp , zullen de Commissie en haar partners , waaronder het Wereldvoedselprogramma , wellicht moeten overwegen de voedselhulpactiviteiten op te schorten .
Sollte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Als
de Sollte der Hof das nächste Mal erneut berichten , daß es damit noch nicht seine Ordnung hat , dann könnte ich mir ausmalen , daß wir für das Haushaltsjahr 1997 keine Entlastung empfehlen werden .
nl Als de Rekenkamer ook volgende keer nog zegt dat dit niet in orde is , denk ik niet dat wij zullen aanbevelen kwijting te verlenen voor 1997 .
Sollte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Moet
de Sollte die Union hier nicht subsidiär tätig werden ?
nl Moet de Unie hier niet subsidiair gaan optreden ?
Sollte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
, dan
Sollte dies nicht gelingen ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Slaagt het niet …
Sollte ich sie glauben ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Moet ik ze geloven ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sollte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Jeżeli
de Sollte diese Situation weiter anhalten , besteht die Gefahr , dass das stark angeschlagene Gesundheitswesen Rumäniens in sich zusammenfällt .
pl Jeżeli taka sytuacja potrwa dłużej , to tak bardzo osłabiona służba zdrowia w Rumunii będzie zagrożona rozpadem .
Sollte die Richtlinie überarbeitet werden
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Czy dyrektywę należy zmienić
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sollte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Se
de Sollte die Kommission auf ihrem rechtlichen Standpunkt beharren , so gilt mein ebenso dringender Appell dem spanischen Ratsvorsitzenden .
pt Se a Comissão insistir na sua posição jurídica , então o meu apelo igualmente urgente dirige-se ao Presidente espanhol do Conselho .
Sollte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Caso
de Sollte weiterer Regulierungsbedarf bestehen , könnte das unserer Meinung nach durch andere als die in der Richtlinie vorgeschlagenen Mittel besser erreicht werden .
pt Caso seja necessária mais regulamentação , entendemos que será preferível que essa finalidade seja atingida por outros meios que não os que são propostos na directiva .
Sollte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
for
de Sollte er nicht klar sein , ziehe ich ihn zurück .
pt Se não for claro o seu significado , então declaro que a retiro .
Sollte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Sollte das der Fall sein , war das eine falsche Entscheidung .
pt A ser o caso , penso que foi uma decisão errada .
Sollte ich sie glauben ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
É possível acreditar nisto ?
Sollte die Richtlinie überarbeitet werden
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Será necessário rever a directiva
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Sollte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Nu
de Sollte nicht jedem Mitgliedstaat vorgeschlagen werden , das System zu verwenden , bei dem das Einverständnis vorausgesetzt wird ?
ro Nu ar trebui să i se recomande fiecărui stat membru utilizarea sistemului consimţământului prezumtiv ?
Sollte ich sie glauben
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ar trebui să le credem
Sollte ich sie glauben ?
 
(in ca. 52% aller Fälle)
să le credem ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sollte
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Om
de Sollte das Ganze auf einen verwässerten Text hinauslaufen , wäre das Mindeste , was der italienische Vorsitz meines Erachtens tun müsste , zu verhindern , dass die Präsidentschaft mit einem stümperhaften Text zu Ende geht , einem Text , der den Interessen der Union mehr schaden würde als der , den man später vereinbaren könnte .
sv Om det skulle bli en urvattnad text så anser jag att det minsta som det italienska ordförandeskapet bör göra är att undvika att dra slutsatser genom en hafsig text , en text som skulle skada unionens intressen mer än om man misslyckades med att dra någon slutsats .
Sollte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Om det
Sollte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Borde
de Sollte anstatt auf die Anzahl nicht vielmehr auf die Qualität derartiger Stätten in einem Staat geachtet werden ?
sv Borde man inte , snarare än att se till antalet , se till kvaliteten på de platser som finns i en viss medlemsstat ?
Sollte die Reflexionsphase verlängert werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bör perioden av eftertanke förlängas
Sollte dies nicht gelingen ...
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Om det inte lyckas ...
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sollte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Nemala
de Sollte Europa Barack Obama nicht helfen , sich von den alten Dämonen zu befreien , die die USA heimsuchen , und ihm helfen , die erste der beiden Strategien zu wählen , die die afghanische Bevölkerung in den Mittelpunkt stellt ?
sk Nemala by Európa zachrániť Baracka Obamu pred starými démonmi , ktorí sužujú Spojené štáty , a pomôcť mu vybrať si prvú stratégiu zameranú na ľudí ?
Sollte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ak
de Sollte unsere Fraktion aufgrund dieser Machenschaft gegen den Entschließungsantrag stimmen , dann würde das keinesfalls unsere Unterstützung für alle Rumänen und alle anderen EU-Bürger schmälern , die die Gesetze einhalten und ihr Aufnahmeland achten .
sk Ak naša skupina má hlasovať proti tomuto uzneseniu pre toto správanie , žiadnym spôsobom to nezníži našu podporu všetkým Rumunom a ostatným štátnym príslušníkom EÚ , ktorí sa riadia zákonom a rešpektujú svoju hostiteľskú krajinu .
Sollte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de Sollte hier nicht etwas getan werden ?
sk Dá sa s tým niečo urobiť ?
Sollte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ak sa
Sollte Assad mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
byť Assad na zozname alebo
Sollte ich sie glauben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám im veriť
Sollte sie das nicht akzeptieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nemala by túto skutočnosť prijať
Sollte ich sie glauben ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám im veriť ?
Sollte die Richtlinie überarbeitet werden
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Je potrebné revidovať smernicu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sollte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Če
de Sollte Serbien den Beitritt beantragen , würde die Europäische Kommission auf Anfrage des Rates basierend auf den objektiven Kriterien , die für alle EU-Beitrittsländer gelten , einen Entwurf für eine Stellungnahme anfertigen .
sl Če bo Srbija zaprosila za pristop , bo Evropska unija na podlagi zahtevka Sveta pripravila osnutek mnenja na podlagi sprejetih objektivnih meril , ki veljajo za vse države , ki zaprosijo za pridružitev k EU .
Sollte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Jim
de Sollte ich sie glauben ?
sl Jim naj verjamem ?
Sollte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ali
de Sollte nicht das Parlament selbst über seinen Sitz bestimmen und nicht der Rat ?
sl Ali ne bi moral Parlament sam odločati o kraju zasedanja in ne Svet ?
Sollte Assad mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bo Asad na seznamu ali
Sollte ich sie glauben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jim naj verjamem
Sollte ich sie glauben ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jim naj verjamem ?
Sollte die Richtlinie überarbeitet werden
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Je treba direktivo spremeniti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Sollte
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Si
de Sollte Norwegen aus irgendeinem Grund nicht an der Schengener Konvention teilnehmen können oder gezwungen sein , diese irgendwann zu verlassen , dann befindet sich Schweden in der prekären und praktisch unmöglichen Situation , die lange Landesgrenze Schweden-Norwegen bewachen zu müssen .
es Si Noruega , por diversos motivos , no pudiera participar en dicho Convenio o fuera obligada a abandonarlo en el futuro , Suecia se vería en la situación prácticamente insostenible de tener que vigilar la extensa frontera terrestre que tiene con Noruega .
Sollte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Si se
Sollte die Richtlinie überarbeitet werden
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Debe revisarse la Directiva
Sollte dies nicht gelingen ...
 
(in ca. 91% aller Fälle)
En caso contrario ...
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Sollte ich sie glauben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám jim věřit
Sollte ich sie glauben ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám jim věřit ?
Sollte sie das nicht akzeptieren
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Neměla by to připustit
Sollte die Richtlinie überarbeitet werden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Je zapotřebí směrnici revidovat
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sollte
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Amennyiben
de Sollte die Verarbeitung der Daten nicht unter die Datenschutzrichtlinie fallen , dann kann der Rahmenbeschluss von 2008 über den Schutz personenbezogener Daten , die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden , zur Anwendung kommen .
hu Amennyiben az adatfeldolgozás nem tartozik az adatvédelmi irányelv hatálya alá , akkor a 2008 . évi , a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés keretében feldolgozott személyes adatok védelméről szóló kerethatározatot lehet alkalmazni .
Sollte sie das nicht akzeptieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nem kellene ezt elfogadnia
Sollte ich sie glauben ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Elhiggyem őket ?

Häufigkeit

Das Wort Sollte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13446. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.70 mal vor.

13441. Sauerland
13442. 1628
13443. Fachschule
13444. Initiator
13445. Kurator
13446. Sollte
13447. Dampfer
13448. Mafia
13449. verlangen
13450. langsamer
13451. Hügelland

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Sollte der
  • Sollte die
  • Sollte es
  • Sollte ein
  • Sollte sich
  • Sollte das
  • Sollte er
  • Sollte eine
  • Sollte dies
  • Sollte diese
  • Sollte dies nicht
  • Sollte es sich
  • Sollte sich der
  • Sollte es zu
  • Sollte sich die
  • Sollte ein Spieler
  • Sollte dies nicht der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Solltemperatur
  • Solltet
  • wirdSollte

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Kettcar Musik sollte immer ein schönes Hobby bleiben 2005
Anton Dermota/Dietrich Fischer-Dieskau/Elisabeth Grümmer/Marga Höffgen/Otto Edelmann/Wiener Singakademie Chor/Wiener Sängerknaben/Wiener Philharmoniker/Wilhelm Furtwängler St Matthew Passion BWV244 (1995 Digital Remaster)_ PART 1: No. 16_ Choral: Ich bin's ich sollte büßen

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Gewinn wird an die nationalen Zentralbanken verteilt . Sollte es zu einem Verlust im Geschäftsjahr kommen ,
  • zwischen 3500 und 6000 Euro zu rechnen . Sollte während der Landung ein Schaden an fremdem Eigentum
  • bedienen solange der Hedgefonds nicht bezahlt wurde . Sollte es dem Hedgefonds gelingen , seine Forderung durchzusetzen
  • Dabei sind die Anwaltskosten noch nicht inbegriffen . Sollte das Einkommen nur die Lebensunterhaltkosten decken , kann
Deutschland
  • . Damit konnte ein Widerspruch gelöst werden : Sollte die Klimasensitivität , d.h. die erwartete Erwärmung bei
  • und auf normaler genetischer Variation beruhenden Evolutionsraten . Sollte diese Bedingung nicht eingehalten werden , wäre dies
  • oder wider der Nullhypothese getroffen werden kann . Sollte dies nicht der Fall sein wird die Beobachtung
  • Fällen den empfindlichen UV-IR-Staubschutzfilter der Sigma-SD-Kameras nicht . Sollte dies der Fall sein , kann grundsätzlich ein
Deutschland
  • zweifelhaft , ob dies gutes Recht ist . Sollte ein derartiger Fall erneut vor Gericht kommen (
  • sie ebenfalls mit einer Privatklage verfolgbar sein . Sollte der ( ursprüngliche ) Kläger nicht zugleich der
  • entsprechen und durch die Prüfungskommission abgelehnt werden . Sollte die Prüfungskommission andererseits positiv entscheiden , hatte das
  • Vereinen - Exekutive - gegenüber nicht weisungsbefugt . Sollte es aber tatsächlich einmal vorkommen , dass ein
Deutschland
  • einen Bereich mit ausreichend Licht zu verlagern . Sollte dies gelungen sein und die Blätter danach gut
  • über Direktkontakte an viele Bridge-Adressen zu kommen . Sollte sich eine der Verteilungsstrategien als schwach erweisen ,
  • messen die Sonar-Doppler-Logge die Fahrt über Grund . Sollte es aber nicht mehr möglich sein , den
  • jedoch nicht aus , diese Ereignisse vorherzusagen . Sollte es in den kommenden Jahren oder Jahrzehnten dazu
Deutschland
  • ( MDK ) zur Prüfung vorgelegt werden . Sollte sich der Verdacht eines Behandlungsfehlers bestätigen , wird
  • zur Prüfung bei der Staatsanwaltschaft Stuttgart vorgelegt . Sollte die Einstufung auf der Liste B Bestand haben
  • ( abgeleiteten ) Recht auf Freizügigkeit gründet . Sollte der eigentlich visumpflichtige Familienangehörige , der den Unionsbürger
  • früherer Ehegatte Kindergeldberechtigte Kinder Lebensgefährten Eingetragene gleichgeschlechtliche Lebensgemeinschaften Sollte keine dieser Personengruppen vorhanden sein , kann im
Film
  • sein
  • Warhol-Biografin
  • Kuhtapete
  • Popkunst
  • Stefana
  • teilweise in der älteren Literatur kritiklos übernommen . Sollte Haydn seine Sinfonie bereits im Sommer 1791 entworfen
  • sich gesondert seine im Druck erschienenen Kompositionen . Sollte ein Werk gedruckt werden , so gab er
  • nur für die Gebiete Indogermanistik und Sanskrit-Philogie . Sollte der Preis für ein gedrucktes Werk verleiht werden
  • änderte Sanger mehrfach das Konzept seines Lexikons : Sollte Citizendium zunächst ein „ top-down “ - Modell
Film
  • weiterhin Soldaten in Afghanistan stationiert zu halten . Sollte dies weiterhin der Fall sein , könne man
  • , bis alle Einheiten sie überquert hatten . Sollte dies nicht gelingen , oder die Japaner die
  • übrigen Soldaten auf andere Einheiten zu verteilen . Sollte dies nicht ausreichen , sollte der Strategos sich
  • und dort zur Bekämpfung von Kleinbränden eingesetzt . Sollte es nur mit einer Besatzung 1:5 besetzt sein
Film
  • Oder ist sie gar vergewaltigt worden ? - Sollte sie den Abtreibungstermin am nächsten Morgen wahrnehmen ?
  • auf jeden Tag Micha und das Osterwunder Schneewitzchen Sollte der Fuchs einmal wiederkommen Sternenadventskalender Wann fängt Weihnachten
  • aus erblickt er Stiefel mit einem Trauerarmband . Sollte das Kind gestorben sein ? Siebenkäs eilt noch
  • und Überraschung ( Schweine können nicht pfeifen . Sollte ein Schwein aber tatsächlich pfeifen , dann ist
Frauen
  • sich ebenfalls für die nächste Runde qualifizierte . Sollte dabei das Team aus der Division zwei gewinnen
  • International teilnahmen und nicht in Istanbul spielen . Sollte eine der beiden Spielerinnen die Wildcard wider Erwarten
  • Top-30 sind für THE TOUR Championship spielberechtigt . Sollte ein Spieler der Top-30 für das Finale ausfallen
  • bei einem Turnier der 250er-Serie der ATP . Sollte der Spitzenspieler auch an allen siegreichen Doppel beteiligt
Kartenspiel
  • Bridge to bridge “ - Verfahren dar . Sollte es zum Kunstherzwechsel nach einigen Therapiejahren kommen ,
  • „ seiner “ Base out zu machen . Sollte sich ein Runner auf der ersten Base befinden
  • Title " Beenden " , quit : EndTBar Sollte man ( hier in diesem Beispiel ) F1
  • kein Bandenkontakt nach der Karambolage erfolgen muss . Sollte der Push Out korrekt gespielt worden sein ,
Kartenspiel
  • unten ist der Nominallohn aber weiterhin starr . Sollte es nun also ausgehend vom Vollbeschäftigungsniveau zu einer
  • paarweise auf die zur Verfügung stehenden Tische . Sollte die Zahl der Spieler mehr als doppelt so
  • des Gebietes dürfen nicht nach außen zeigen . Sollte der Reaktionsvektor nach außen zeigen kann das erreichbare
  • muss ein Hilfsverb vor dem Subjekt stehen . Sollte kein passendes Hilfsverb gefunden werden , so wird
Kartenspiel
  • legt das Geld in den Pott ) . Sollte jeder Spieler einen Stich gemacht haben ( nur
  • ihn ablegt , 40 Punkte gut geschrieben . Sollte kein Spieler einen Tripelstein legen können oder wollen
  • , verliert der aktuelle Torwart einen Punkt . Sollte der Spieler den Ball am Tor vorbeischießen oder
  • , kann der Spieler zwei Würfel werfen . Sollte das Ergebnis höher sein als sein Wert für
Mathematik
  • durch zwei Intervalle CORPUSxMATH und CORPUSxMATH ersetzt . Sollte das daraus folgende Resultat immer noch nicht geeignet
  • empirisch ermittelte Konstante K sind unverändert . CORPUSxMATH Sollte die Herddosis vom geplanten Wert wesentlich nach oben
  • des Graphen , also CORPUSxMATH Stück ) . Sollte sich hier die bisher berechnete Distanz des Knotens
  • wird ein Resultat CORPUSxMATH zu beobachten sein . Sollte die Frau im obigen Beispiel von CORPUSxMATH alle
Mathematik
  • von langperiodischen Kometen in Richtung des Sonnenapex . Sollte sich dies bei genaueren Untersuchungen bestätigen , hätte
  • die kupfersteinzeitlichen Kulturen dieser Region Indogermanen waren . Sollte diese Hypothese zutreffen , würde der Samara-Kultur eine
  • der Kreidezeit mit diesem Ereignis zusammenhängen könnte . Sollte sich allerdings bestätigen , dass die Entstehung des
  • die früheste bekannte Form der modernen Stummelfüßer . Sollte sich dagegen die traditionelle Ansicht als richtig herausstellen
Physik
  • auch zur Förderung von Löschwasser eingesetzt werden . Sollte sich an einer Einsatzstelle keine Löschwasserentnahmestelle befinden ,
  • lief der Reaktor zuvor nicht auf Volllast . Sollte die Schnellabschaltung ausfallen , gibt es als Notfallmaßnahme
  • , das Fahrzeug aber sicher anhalten lässt . Sollte der Primärkreislauf ausfallen , wird die Bremsversorgung vom
  • , sie ergeben sich aus dem Geschwindigkeitsplan . Sollte das entstandene Getriebe nicht als zweckmäßig erachtet werden
Medizin
  • dem Wort Onkogen ( = Krebs-Gen ) . Sollte es zum Auslösen einer Krebserkrankung führen , spricht
  • in einen Dämmerzustand fällt ( Rebound-Effekt ) . Sollte der Patient nach Gabe eines Opioidantagonisten versuchen ,
  • , dass die Blutung zum Stehen kommt . Sollte der erste Druckverband durchbluten , wird über ihm
  • Symptome sollten innerhalb einer dreiviertel Stunde abklingen . Sollte dies nicht der Fall sein , ist umgehend
HRR
  • Heinrich ( Ulrich ) zum Erben einzusetzen . Sollte der Münsinger Vertrag Bestand haben blieb aber eigentlich
  • von der Pension des verstorbenen Dietrichs zulege . Sollte dies nicht der Fall sein , so empfahl
  • der französische König deshalb dem Kaiser unterstehe . Sollte der König dies nicht erkennen , so Révigny
  • seiner Gemahlin und zur Zarin zu machen . Sollte dies ihr Traum gewesen sein , so schätzte
Informatik
  • Spiel für ein paar Sekunden unterbrochen wird . Sollte der Host über eine schlechte Internetverbindung verfügen ,
  • Netzwerk befinden , problemlos und performant funktioniert . Sollte aber eine Kommunikation übers Internet stattfinden , müssen
  • einrichten und für das Heise-Forum basisname-heiseonline@yahoo.de verwenden . Sollte man irgendwann an eine dieser E-Mail-Adressen Spam erhalten
  • für die Verwaltung der IP-Adressen zuständig ist . Sollte der Client es versäumen , bis zum Ablauf
Politiker
  • Parlamentswahlen am 7 . Juli sein wird . Sollte Taur Matan Ruak gewinnen , rechnet man mit
  • allerdings nicht durch den Staatspräsidenten aufgelöst werden . Sollte der Staatspräsident sich entscheiden , die Nationalversammlung aufzulösen
  • dieses der derzeitige Parteivizepräsident Hage Geingob sein . Sollte er kandidieren und die Präsidentschaftswahl gewinnen , wäre
  • ihr auch durch ein Misstrauensvotum abgewählt werden . Sollte innerhalb von 30 Tagen kein neuer Präsident gewählt
Kriegsmarine
  • Kanone oder sonstiges besonderes militärisches Gerät gemeint . Sollte derjenige dabei so verwundet werden , dass er
  • auf Anker freihängende Fassadenplatten frieren nicht auf . Sollte aber Jura-Kalkstein im Mörtelbett verlegt werden , ist
  • sie ursprünglich nicht zum Retten vorgesehen waren . Sollte das Wasser flach genug sein , kann der
  • Torpedo auf die Suche nach seinem Ziel . Sollte der Torpedo das Ziel verfehlen , kann die
London Underground
  • 2011 mit nur wenig Budget wieder aufgenommen . Sollte sie fertiggestellt werden , könnte über diese Brücke
  • dem Stadtbild der Landeshauptstadt nicht mehr wegzudenken . Sollte das Projekt Stadtmitte am Fluss realisiert werden können
  • von 3 bis 4 Beaufort mit sich . Sollte sich aber tausende Kilometer weit entfernt ein Aleutentief
  • Ende 2012 noch gut zwei Höhenmeter entfernt . Sollte das Ziel nicht innerhalb von zwanzig Jahren ,
Planet
  • eine enge Begegnung im Jahr 2880 vorhergesagt . Sollte es zu einem Einschlag dieses Objekts kommen ,
  • , der geradewegs auf die Erde zusteuert . Sollte der Himmelskörper , dessen Größe in etwa dem
  • es möglich ist , sie zu identifizieren . Sollte beispielsweise die Form der elliptischen Bahn eines Sterns
  • vermuteten Schwarzen Lochs Sagittarius A * abhängen . Sollte sich herausstellen , dass das Verhältnis der Präzessionsraten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK