rasche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ra-sche |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (8)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (9)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (8)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (6)
-
Schwedisch (9)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
бързи
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
бързото
![]() ![]() |
eine rasche Genesung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
бързо възстановяване .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
hurtig
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hurtige
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
en hurtig
|
rasche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hurtigt
![]() ![]() |
rasche Fortschritte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
hurtige fremskridt
|
eine rasche |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
en hurtig
|
eine rasche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hurtig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
rapid
![]() ![]() |
rasche Entwicklung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
rapid development
|
rasche und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rapid and
|
rasche Annahme |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
rapid adoption
|
eine rasche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
a rapid
|
eine rasche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rapid
|
Eine rasche Einigung ist möglich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
A rapid agreement is possible
|
Gefragt sind also rasche Lösungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Rapid answers are therefore needed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kiiret
![]() ![]() |
rasche Genesung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
kiiret paranemist
|
eine rasche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kiiret paranemist
|
Eine rasche Einigung ist möglich |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Kiire kokkulepe on võimalik
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nopea
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nopeaa
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nopeasti
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nopeita
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nopean
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nopeaan
![]() ![]() |
eine rasche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nopean
|
Eine rasche Einigung ist möglich |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Sopimus on mahdollista tehdä nopeasti
|
Gefragt sind also rasche Lösungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Sen vuoksi tarvitaan nopeita ratkaisuja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
rapide
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rapidement
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rapide des
|
eine rasche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rapide
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ταχεία
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
γρήγορη
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ταχείες
![]() ![]() |
rasche Einführung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ταχεία εισαγωγή
|
rasche Genesung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ταχεία ανάρρωση
|
eine rasche |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ταχεία
|
eine rasche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
γρήγορη
|
Gefragt sind also rasche Lösungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Χρειάζονται επομένως γρήγορες λύσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rapida
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rapido
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rapidi
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rapidamente
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rapide
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ātru
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ātri
![]() ![]() |
Hier sind rasche Lösungen gefordert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Šajā sakarā steidzami jārod risinājums
|
Eine rasche Einigung ist möglich |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ātra vienošanās ir iespējama
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
greitai
![]() ![]() |
rasche Genesung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pasveikti
|
eine rasche Genesung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pasveikti
|
Eine rasche Einigung ist möglich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Yra galimas greitas susitarimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
snelle
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
snel
![]() ![]() |
eine rasche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
een snelle
|
eine rasche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
snel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
szybkiego
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
szybkiej
![]() ![]() |
Eine rasche |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Szybkie
|
rasche Genesung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
szybkiego powrotu
|
eine rasche Genesung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
szybkiego powrotu do
|
eine rasche Genesung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
szybkiego powrotu do zdrowia .
|
Eine rasche Einigung ist möglich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Szybkie porozumienie jest możliwe
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
rápida
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rápido
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rápidas
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rápidos
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rapidamente
![]() ![]() |
eine rasche |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rápida
|
eine rasche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uma rápida
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
rapidă
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rapidă a
|
rasche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rapide
![]() ![]() |
rasche Annahme |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
adoptarea rapidă
|
rasche Genesung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
însănătoşire grabnică
|
rasche Genesung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
însănătoşire grabnică .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
snabba
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
snabb
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
snabbt
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ett snabbt
|
rasche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en snabb
|
rasche Fortschritte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
snabba framsteg
|
eine rasche |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
en snabb
|
eine rasche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
snabb
|
Eine rasche Einigung ist möglich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
En snabb överenskommelse är möjlig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rýchle
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rýchlu
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reakciu
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tieto
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rýchlemu
![]() ![]() |
rasche Entwicklung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
eine rasche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rýchle
|
eine rasche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rýchlu
|
rasche Genesung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uzdravenie
|
eine rasche Genesung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
rýchle uzdravenie .
|
Eine rasche Einigung ist möglich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Dosiahnutie rýchlej dohody je možné
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hitro
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hitre
![]() ![]() |
rasche Genesung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
hitro okrevanje .
|
eine rasche Genesung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
hitro okrevanje .
|
eine rasche Genesung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
želim hitro okrevanje .
|
Eine rasche Einigung ist möglich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mogoče je hitro doseči sporazum
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
rápida
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rápido
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rápidas
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rapidez
![]() ![]() |
rasche Umsetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rápida aplicación
|
die rasche |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
la rápida
|
rasche Einigung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
rápido acuerdo
|
eine rasche |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rápida
|
eine rasche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
una rápida
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
rychlé
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rychlý
![]() ![]() |
rasche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rychlou
![]() ![]() |
eine rasche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rychlou
|
Hier sind rasche Lösungen gefordert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Proto musíme urychleně najít řešení
|
Eine rasche Einigung ist möglich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dosažení rychlé dohody je možné
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
rasche |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
gyors
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort rasche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18938. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.14 mal vor.
⋮ | |
18933. | Segen |
18934. | dominierenden |
18935. | Fagott |
18936. | Mickey |
18937. | NS-Regime |
18938. | rasche |
18939. | Spätsommer |
18940. | XVIII |
18941. | psychisch |
18942. | Treppenhaus |
18943. | Hinspiel |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- allmähliche
- zunehmende
- einsetzende
- bewirkte
- fortschreitende
- verstärkte
- rasante
- raschen
- anhaltende
- spürbare
- dauerhafte
- erforderte
- begünstigte
- Zunahme
- weitreichende
- verlangsamte
- frühzeitige
- ausbleibende
- starke
- erschwerte
- Anwachsen
- massenhafte
- beginnende
- enorme
- vorübergehende
- mangelnde
- intensivere
- einhergehend
- Intensivierung
- erschwert
- fortwährende
- erforderten
- erhebliche
- unkontrollierte
- einherging
- Veränderung
- Stagnation
- erleichterte
- fortschreitenden
- allmählichen
- nachlassende
- rechtzeitige
- gleichzeitige
- Verlagerung
- einsetzenden
- einhergehenden
- enorm
- deutliche
- zügige
- Aufwärtsentwicklung
- erschwerten
- einschneidende
- fehlende
- begünstigten
- verstärkten
- rasanten
- gravierende
- hemmten
- vollständige
- hemmte
- Schwäche
- beeinträchtigte
- zunehmenden
- einseitige
- anfängliche
- baldige
- vorangetrieben
- Begünstigt
- völligen
- bessere
- bemerkbar
- notwendige
- forciert
- Lockerung
- unumgänglich
- weitgehenden
- anwachsende
- rapider
- verhindert
- Straffung
- unbefriedigende
- entgegenzuwirken
- gleichzeitigen
- Entlastung
- wirksame
- begrenzte
- schrittweisen
- erheblichen
- Erleichterung
- erleichterten
- dauerhaften
- notwendig
- erzwang
- erheblicher
- hervorgerufene
- sichere
- enormer
- angesichts
- Maßnahme
- effektive
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine rasche
- die rasche
- das rasche
- rasche Entwicklung
- rasche und
- Die rasche
- der rasche
- rasche Verbreitung
- und rasche
- Der rasche
- rasche Fortschritte
- rasche Bevölkerungszunahme
- rasche Wachstum
- die rasche Entwicklung
- rasche Ausbreitung
- eine rasche und
- eine rasche Bevölkerungszunahme
- eine rasche Entwicklung
- rasche Entwicklung der
- rasche Bevölkerungszunahme mit
- das rasche Wachstum
- rasche Wachstum der
- die rasche Verbreitung
- rasche Entwicklung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- rasch
- Tasche
- Rasche
- rascher
- raschen
- rasches
- race
- sche
- Esche
- mache
- Wache
- Sache
- Rache
- Cache
- Asche
- Wasch
- Rasch
- Marche
- Mascha
- Manche
- Tische
- Mosche
- Fische
- Nische
- Gesche
- reiche
- Wäsche
- Brasch
- Tusche
- Dusche
- Busche
- Büsche
- Drache
- raucht
- Pascha
- Sascha
- manche
- Zauche
- Rascher
- Branche
- Barsche
- harsche
- Irische
- irische
- Frische
- frische
- Raschke
- Jaschke
- Falsche
- falsche
- brauche
- Bresche
- Flasche
- Frösche
- Ursache
- Paschen
- Taschen
- Waschen
- waschen
- Maschen
- rauchen
- Bratsche
- Bramsche
- Zeige 13 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʀaʃə
Ähnlich klingende Wörter
- Asche
- asche
- Rache
- Ratte
- Rasse
- Tasche
- rascher
- rasches
- rasch
- Ache
- Atze
- atze
- Affe
- alle
- Amme
- Asse
- Ascher
- Range
- Esche
- Äsche
- mache
- Wache
- wache
- Sache
- Mappe
- Matte
- Mathe
- matte
- Masse
- Malle
- Macke
- Falle
- falle
- Walle
- Halle
- halle
- Galle
- Latte
- hatte
- Gatte
- lasse
- lange
- Lange
- Lacke
- lacke
- Tasse
- Basse
- hasse
- Hasse
- nasse
- passe
- Passe
- Kasse
- Gasse
- Tanne
- Tower
- Wanne
- Banne
- Panne
- Kanne
- Wange
- Waffe
- Jacke
- Backe
- backe
- Hacke
- hacke
- Kappe
- Pappe
- Katze
- Bange
- bange
- Zange
- Gange
- Damme
- schaffe
- Schaffe
- nahe
- Nahe
- Maschas
- Mascha
- Ringe
- ringe
- Rippe
- Riffe
- Tische
- Fische
- fische
- Rille
- rinne
- Rinne
- Risse
- Ränge
- Rolle
- rolle
- Wäsche
- Rotte
- Robbe
- Rosse
- Röcke
- Russe
- Ruhe
- ruhe
- Rehe
- rohe
- Tusche
- Büsche
- Rabbi
- Rallye
- Pascha
- raschen
- Flasche
- raue
- Reihe
- Rate
- rate
- rammte
- Kralle
- Krabbe
- krabbe
- falsche
- Bresche
- Drache
- Trasse
- Rage
- Barsche
- barsche
- harsche
- Rabe
- Ranke
- ranke
- Rande
- Rampe
- Frösche
- Frische
- frische
- Rassen
- Rappen
- Ratten
- Ranges
- Zeige 90 weitere
- Zeige weniger
Reime
- irische
- kulinarische
- schweizerische
- sumerische
- literarische
- bayerische
- Frische
- Bresche
- dorische
- asymmetrischen
- elektrische
- lyrische
- allegorische
- Frösche
- bulgarische
- kommissarische
- exemplarische
- Tasche
- maurische
- fragmentarische
- bairische
- Sommerfrische
- kriegerische
- spielerische
- metrische
- obligatorische
- schriftstellerische
- frische
- Flasche
- numerische
- satirische
- terrestrische
- rhetorische
- steirische
- prähistorische
- kompositorische
- motorische
- historische
- Asche
- Elektrische
- tierische
- empirische
- konzentrische
- provisorische
- Syrische
- symmetrische
- algerische
- syrische
- gallische
- periodische
- journalistische
- russische
- katalytische
- bretonische
- oberirdische
- chronologische
- semantische
- montenegrinische
- Büsche
- heimische
- niederländische
- didaktische
- rechtsrheinische
- römisch-katholische
- juristische
- kroatische
- Ostdeutsche
- tschechoslowakische
- kurdische
- außerirdische
- isländische
- ethische
- nordrhein-westfälische
- phonetische
- komische
- koreanische
- uruguayische
- dynastische
- wünsche
- fantastische
- analytische
- mechanische
- basische
- chaotische
- mystische
- brasilianische
- Süßwasserfische
- kaufmännische
- archaische
- afghanische
- nautische
- babylonische
- Postkutsche
- klassische
- astronomische
- westfälische
- ontologische
- platonische
- Geräusche
- tragische
Unterwörter
Worttrennung
ra-sche
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- raschem
- Drasche
- Preobraschenskoje
- überrasche
- Brasche
- Draschepark
- Draschestraße
- Draschegasse
- Patrasche
- Hrasche
- volterrasche
- raschelnd
- Modrasche
- Überrasche
Eigennamen
Personen
- Thea Rasche
- Christof Rasche
- David Rasche
- Karl Rasche
- Paul Rasche
- Willy Rasche
- Hermann Rasche
- Heinrich Rasche
- Ernst Rasche
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Doubs |
|
|
Doubs |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Medizin |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Software |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mond |
|
|
Deutschland |
|
|
Haydn |
|
|
Geologie |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Tanz |
|
|
Toronto Subway |
|
|
Düren |
|