Unfalls
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Un-falls |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
авария
Im Fall einer Krise oder eines Unfalls kann es sich die Europäische Union nicht erlauben , unvorbereitet im Umgang mit dem Ausnahmezustand zu sein .
В случай на криза или авария Европейският съюз не може да си позволи да бъде неподготвен за управление на извънредното положение .
|
eines Unfalls |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
авария
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ulykke
Unsere größten Errungenschaften sind selbstverständlich die Rechte der Fahrgäste auf Erstattung und Hilfeleistung im Falle eines Unfalls , rechtliche Garantien für Fahrgäste im Falle von Annullierungen und Verspätungen und garantierte Rechtsansprüche für behinderte Personen und Fahrgäste mit eingeschränkter Mobilität .
Vores vigtigste bedrift er naturligvis , at vi har sikret passagerernes ret til erstatning og assistance i tilfælde af en ulykke , garantier for passagerer i tilfælde af aflysninger og forsinkelser og garanterede rettigheder for handicappede og bevægelseshæmmede personer .
|
eines Unfalls |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
en ulykke
|
des Unfalls |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ulykken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
accident
Im Falle eines Unfalls wäre die Hauptstadt eines Mitgliedstaates der EU unmittelbar betroffen .
In the event of an accident , the capital of an EU Member State would be immediately affected .
|
Unfalls |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
accident .
|
nuklearen Unfalls |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nuclear accident
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
õnnetuse
Das bedeutet , dass wir technische Systeme finden müssen , mit denen im Falle eines Unfalls so wenig Schaden wie möglich angerichtet wird .
See tähendab , et me peame leidma tehnilisi süsteeme , mis võimaldavad meil õnnetuse korral põhjustada võimalikult vähe kahju .
|
eines Unfalls |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
õnnetuse korral
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
onnettomuuden
Außerdem erwarte ich von der Kommission Informationen über künftige grenzüberschreitende Risiken für die menschliche Gesundheit infolge des Unfalls in Ungarn .
Lisäksi odotan , että komissio antaa jotain tietoa mahdollisista tulevista rajatylittävistä uhkista ihmisten terveydelle Unkarin onnettomuuden seurauksena .
|
Unfalls |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ydinonnettomuuden
( LT ) Herr Präsident , Japan hat die unvorstellbaren Auswirkungen einer Naturkatastrophe und eines nuklearen Unfalls erlebt .
( LT ) Arvoisa puhemies , Japani on kokenut käsittämättömiä seurauksia luonnonkatastrofin ja ydinonnettomuuden johdosta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
accident
Die Untersuchung der Ursachen und Folgen dieses Unfalls stecken momentan fest .
L'enquête sur les raisons et les conséquences de cet accident est actuellement au point mort .
|
Unfalls |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
d'accident
Unsere größten Errungenschaften sind selbstverständlich die Rechte der Fahrgäste auf Erstattung und Hilfeleistung im Falle eines Unfalls , rechtliche Garantien für Fahrgäste im Falle von Annullierungen und Verspätungen und garantierte Rechtsansprüche für behinderte Personen und Fahrgäste mit eingeschränkter Mobilität .
Notre principale réalisation concerne bien entendu les droits des passagers à une indemnisation et à une assistance en cas d'accident , les garanties des passagers en cas d'annulations et de retards et les droits garantis des personnes handicapées et des passagers à mobilité réduite ( PMR ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ατυχήματος
Wie der Berichterstatter , Herr Ortuondo , richtig sagte , haben die Opfer dieses Unfalls noch kein Geld erhalten .
Όπως ορθά είπε ο εισηγητής , κ . Ortuondo , τα θύματα αυτού του ατυχήματος ακόμα δεν έχουν εισπράξει αποζημιώσεις .
|
des Unfalls |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
του ατυχήματος
|
eines Unfalls |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
περίπτωση ατυχήματος
|
eines Unfalls |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ατυχήματος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
incidente
Herr Präsident , Herr Kommissar , die bestehenden Vorkehrungen im Falle eines Unfalls mit radioaktiver Verseuchung haben keinerlei Bezug mehr zur derzeitigen institutionellen Situation .
Signor Presidente , signor Commissario , le soluzioni esistenti in caso di incidente con contaminazione radioattiva sono totalmente avulse dall ' attuale situazione istituzionale .
|
des Unfalls |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
' incidente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
negadījuma
Bei den Fahrgastrechten wurden Fortschritte erzielt hinsichtlich der Entschädigung und Unterstützung im Falle eines Unfalls , bei Annullierung oder Verspätung sowie hinsichtlich der Anerkennung grundlegender Fahrgastrechte ungeachtet der Entfernung . Die Vereinbarung umfasst ferner die Rechte von behinderten Personen und Personen mit eingeschränkter Mobilität .
Ir gūti panākumi saistībā ar pasažieru tiesībām uz kompensāciju un palīdzību negadījuma , atcelšanas vai kavēšanās rezultātā un saistībā ar pasažieru pamattiesību atzīšanu neatkarīgi no attāluma ; vienošanās dokumentā ietvertas arī personu ar invaliditāti un personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām tiesības .
|
Unfalls |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
avārijas
Ich begrüße die Entscheidungen , die auf der Sondersitzung der Energieminister getroffen wurden , die zur Untersuchung der Folgen des Unfalls im Kraftwerk in Fukushima abgehalten wurde , und vertraue auf die Entschlossenheit der Mitgliedstaaten , Stresstests von Kernkraftwerken in der Europäische Union auszuführen und diese auf nichteuropäische Länder , insbesondere Nachbarländer auszudehnen .
Es atzinīgi vērtēju lēmumus , kas tika pieņemti enerģētikas ministru ārkārtas sanāksmē , kurā analizēja Fukušimas kodolelektrostacijas avārijas sekas , un ticu dalībvalstu apņēmībai veikt kodolelektrostaciju noturības testus Eiropas Savienībā un paplašināt to piemērošanas loku , iekļaujot arī valstis ārpus Eiropas un jo īpaši kaimiņvalstis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nelaimingo atsitikimo
|
Unfalls |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
avarijos
Sicherheitsgrenzen , die bei dieser Gelegenheit über die Grenzen jedes hypothetischen Unfalls hinausgehen , werden von den Mitgliedstaaten überprüft werden .
Valstybės narės persvarstys saugumo rodiklius , kurie šiuo atveju turi užtikrinti , jog bus išvengta avarijos arba neutralizuotas spėjamas nelaimingas atsitikimas .
|
eines Unfalls |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nelaimingo atsitikimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ongeval
Inzwischen konnten wir einige Schlussfolgerungen des Unfalls von Toulouse in den Änderungsvorschlag integrieren .
Een aantal van de conclusies die uit het genoemde ongeval zijn getrokken hebben wij inmiddels kunnen verwerken in het wijzigingsvoorstel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
awarii
Ansonsten empfehle ich wie Fiona Hall die Orientierung an der Regelung der USA , also einen sehr konservativen Ansatz : Grenzwerte werden nicht für Junge und für Alte , für Starke und für Schwache festgesetzt , sondern orientiert an dem , was Kinder vertragen können , es werden also möglichst niedrige Grenzwerte für den Fall eines Unfalls angesetzt .
Poza tym zgadzam się z panią poseł Hall , że powinniśmy pójść za przykładem Stanów Zjednoczonych i przyjąć bardzo konserwatywne podejście w kwestii regulacji ; dopuszczalnych wartości nie wyznacza się osobno dla młodych i starszych , osobno dla zdrowych i słabszych , lecz wyłącznie w oparciu o dawki tolerowane przez dzieci , tak by w przypadku awarii zastosowanie miały jak najniższe wartości progowe .
|
Unfalls |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
wypadku
Diese Katastrophe zeigt , dass man in diesem Bereich nicht zu viele Sicherheitsvorkehrungen treffen kann und dass wir alles in unserer Macht Stehende unternehmen müssen , um eine Wiederholung eines derartigen Unfalls zu verhindern .
Katastrofa ta dowodzi , że w tym sektorze środków zapobiegawczych nigdy za wiele i że musimy zrobić wszystko , co w naszej mocy , aby zapobiec powtórzeniu się tego rodzaju wypadku .
|
eines nuklearen Unfalls |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
awarii jądrowej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
acidente
Die Mehrzahl der anderen Änderungsanträge sind offenbar unter dem Eindruck des tragischen Unfalls in Toulouse entstanden und befassen sich mit Problemen , die außerhalb des Geltungsbereichs der Richtlinie liegen .
As outras alterações parecem , na sua maioria , ter sido inspiradas pelo trágico acidente de Toulouse e referem-se a questões que não se inserem no âmbito da directiva .
|
Unfalls |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
acidente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
accident
Wir müssen alle erdenklichen Maßnahmen ergreifen , damit im Fall eines Unfalls in die Atmosphäre gelangte radioaktive Partikel Nahrungsmittel so wenig wie möglich belasten und damit die radioaktive Auswirkung auf ein Minimum reduziert wird .
Trebuie să luăm toate măsurile posibile pentru a ne asigura că , în caz de accident , particulele radioactive eliberate în aer contaminează cât mai puţin produsele alimentare , iar impactul radioactiv este redus la minim .
|
Unfalls |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
accidentului
Ich denke , die Untersuchung wird uns konkrete Antworten darauf geben , was die Ursachen dieses Unfalls waren und in vieler Hinsicht ist dies eine tragische Kombination mehrerer Faktoren , menschliche Faktoren inbegriffen .
13 - Bănuiesc că investigaţia ne va furniza răspunsuri concrete privind cauzele accidentului şi , în numeroase cazuri , acestea sunt o combinaţie de diferiţi factori , inclusiv factori umani .
|
Unfalls |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
unui accident
|
des Unfalls |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
accidentului
|
eines Unfalls |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
accident
|
eines Unfalls |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
unui accident
|
Falle eines Unfalls |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
cazul unui accident
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
olycka
Wir alle wissen , dass die Folgen eines Unfalls dieser Art nicht an Landesgrenzen haltmachen und sowohl die Umwelt als auch die Küstenanwohner darunter zu leiden haben .
Det är väl känt att konsekvenserna av detta slags olycka inte känner några statsgränser och skadar både miljön och kustbefolkningarna .
|
Unfalls |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
olyckan
Ich denke , die Untersuchung wird uns konkrete Antworten darauf geben , was die Ursachen dieses Unfalls waren und in vieler Hinsicht ist dies eine tragische Kombination mehrerer Faktoren , menschliche Faktoren inbegriffen .
Jag antar att utredningen kommer att ge oss konkreta svar på vad som orsakade olyckan , och i många fall är det en tragisk kombination av flera faktorer , däribland den mänskliga faktorn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nehody
Schlussfolgerung vier lautet : " Bis heute hat die Prüfung der bekannten Umstände des Unfalls in Fukushima in keinerlei Hinsicht Lücken bei der Sicherheitsbewertung von Kernkraftanlagen im Vereinigten Königreich hervorgebracht . "
Vo štvrtom závere správy sa uvádza , že posúdenie známych okolností nehody vo Fukušime doteraz nepreukázalo žiadne medzery v rozsahu alebo v hĺbke zásad posudzovania bezpečnosti jadrových zariadení v Spojenom kráľovstve .
|
Unfalls |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
havárie
Die gegenwärtige Richtlinie hat einen Nachteil : Die bereitgestellte finanzielle Garantie deckt im Falle eines Unfalls nicht alle Folgen ab , insbesondere nachdem die betreffenden Anlagen geschlossen worden sind .
Existujúca smernica má jednu nevýhodu : poskytnutá finančná zábezpeka v prípade havárie nepokrýva všetky následky , najmä ak sa príslušné zariadenia uzavrú .
|
nuklearen Unfalls |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alebo jadrovej
|
Falle eines Unfalls |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
prípade nehody
|
Falle eines Unfalls |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
v prípade nehody
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
eines Unfalls |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
primeru nesreče
|
Falle eines Unfalls |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
primeru nesreče
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
accidente
Niemand hat sich den Schauplatz des Unfalls angesehen .
Nadie ha visitado el lugar del accidente .
|
Unfalls |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
accidente .
|
des Unfalls |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
del accidente
|
eines Unfalls |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
accidente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nehody
Dabei ist auch zu bedenken , dass auf der Schiene auch Gefahrgut transportiert wird und im Falle eines Unfalls hier verheerende Folgen entstehen können .
Je důležité mít rovněž na paměti , že nebezpečné náklady se přepravují i po železnici , což by v případě nehody mohlo mít zničující následky .
|
Unfalls |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
havárie
Im Fall einer Krise oder eines Unfalls kann es sich die Europäische Union nicht erlauben , unvorbereitet im Umgang mit dem Ausnahmezustand zu sein .
V případě krize nebo havárie si Evropská unie nemůže dovolit být nepřipravena na zvládnutí mimořádné situace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Unfalls |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
baleset
Ansonsten empfehle ich wie Fiona Hall die Orientierung an der Regelung der USA , also einen sehr konservativen Ansatz : Grenzwerte werden nicht für Junge und für Alte , für Starke und für Schwache festgesetzt , sondern orientiert an dem , was Kinder vertragen können , es werden also möglichst niedrige Grenzwerte für den Fall eines Unfalls angesetzt .
Egyébként pedig egyetértek Hall asszonnyal abban , hogy az Egyesült Államok példáját kellene követnünk , és meglehetősen konzervatív megközelítést kellene alkalmaznunk a szabályozás során . Vagyis , ne a fiatalok és idősek , az erősek és a gyengék figyelembevételével írjunk elő határértékeket , hanem kizárólag azon az alapon , hogy mit tolerálnak a gyermekek , hogy egy esetleges baleset bekövetkeztekor a lehető legalacsonyabb határérték legyen alkalmazandó .
|
eines Unfalls |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
baleset esetén
|
eines Unfalls |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
baleset
|
Häufigkeit
Das Wort Unfalls hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29003. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.87 mal vor.
⋮ | |
28998. | Gibbons |
28999. | MdHB |
29000. | Distrikten |
29001. | drängten |
29002. | Zbigniew |
29003. | Unfalls |
29004. | Umfassungsmauer |
29005. | Remixes |
29006. | Holzschnitte |
29007. | Referendar |
29008. | Vendôme |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sturzes
- Unglücks
- Unfall
- Absturzes
- Unfallstelle
- tödlichen
- Zwischenfalls
- Unwetters
- erlittenen
- Kopfverletzungen
- Gewitters
- Herzinfarkts
- Flugzeugabsturzes
- Brandverletzungen
- Verletzungen
- Schneesturms
- Kopfverletzung
- Gesichtsverletzungen
- Rauchvergiftung
- verunglückten
- unverletzt
- infolge
- Schädelbruch
- verunglückte
- Sturms
- querschnittsgelähmt
- Notoperation
- tödlich
- Schwerverletzten
- Untergangs
- Überfalls
- kollabierte
- schweren
- Katastrophe
- Zugunglück
- Todesursache
- querschnittgelähmt
- Verkehrsunfall
- Motorradunfall
- Havarie
- Busses
- Verletzten
- zuzog
- Unglück
- Schädelbasisbruch
- Beinverletzung
- zugezogen
- kollidierte
- verunglückt
- Zwischenfall
- Hurrikans
- Wochenendes
- Verletzung
- davontrug
- Bombenexplosion
- Kohlenmonoxidvergiftung
- verletzten
- platzte
- Zusammenstoß
- vorzeitig
- Platzwunde
- missglückten
- stürzte
- ausfiel
- Naturkatastrophe
- Autounfall
- starben
- kippte
- Skiunfall
- folgenschwerer
- folgenschweren
- Flugzeugunglück
- Beifahrerin
- Vortag
- stoppte
- Lawinenabgang
- schlimmste
- Wiederbelebungsversuche
- verletzte
- ereignete
- Zwischenfällen
- Ausbruches
- folgenschwerste
- schwersten
- auskuriert
- verstrahlt
- Unwetter
- glimpflich
- ertrank
- tödlicher
- Erfrierungen
- Menschenleben
- Unglücke
- erlitten
- halbseitig
- bremste
- Umstände
- aussetzen
- Trunkenheit
- Eisenbahnunglück
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Unfalls
- eines Unfalls
- Unfalls in
- schweren Unfalls
- dieses Unfalls
- Unfalls wurde
- Unfalls im
- Unfalls mit
- Unfalls und
- des Unfalls wurde
- eines Unfalls in
- tödlichen Unfalls
- Unfalls , bei
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊnfals
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gegebenenfalls
- Befalls
- Zufalls
- keinesfalls
- Verfalls
- gleichfalls
- anderenfalls
- jedenfalls
- Schlaganfalls
- notfalls
- andernfalls
- Wasserfalls
- ebenfalls
- Ausfalls
- bestenfalls
- Falls
- Überfalls
- falls
- allenfalls
- Zerfalls
- als
- jemals
- Lichtenfels
- Fußballs
- Weltalls
- Fells
- Metalls
- Marschalls
- Rennstalls
- Portugals
- Fels
- Walls
- Balls
- Kristalls
- Flaschenhals
- Hals
- Karnevals
- Generalfeldmarschalls
- Festivals
- Bauteils
- Trials
- Signals
- Perls
- Impuls
- Atolls
- Spitals
- Moguls
- Spiels
- Kartells
- Halbfinals
- Schicksals
- Generals
- Tals
- Kohls
- Nils
- Pokals
- Öls
- Nepals
- Mails
- Portals
- Drehimpuls
- Stadtteils
- Kulturdenkmals
- Alkohols
- Hospitals
- Befehls
- Pils
- Beispiels
- Diebstahls
- letztmals
- einstmals
- Cocktails
- größtenteils
- Teils
- erstmals
- oftmals
- Fouls
- Archipels
- Minerals
- Landesteils
- Duells
- Materials
- Stuhls
- Gefühls
- Puls
- Stils
- Bowls
- mehrmals
- Ideals
- Denkmals
- Eigenkapitals
- Personals
- Lehrstuhls
- nochmals
- Giebels
- damals
- Rituals
- E-Mails
- Schauspiels
- DFB-Pokals
Unterwörter
Worttrennung
Un-falls
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Unfallstatistik
- Unfallschaden
- Unfallstatistiken
- Unfallszenario
- Motorrad-Unfalls
- LKW-Unfalls
- Le-Mans-Unfalls
- Straßenbahn-Unfalls
- Unfallsbeteiligten
- Unfallsverletzungen
- Base-Jumping-Unfalls
- Tschernobyl-Unfalls
- Unfallsversicherung
- Unfallsursache
- Sandoz-Unfalls
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Rennfahrer |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Recht |
|
|
Medizin |
|
|
Deutschland |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Mathematik |
|