Bescheinigung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Bescheinigungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Be-schei-ni-gung |
Nominativ |
die Bescheinigung |
die Bescheinigungen |
---|---|---|
Dativ |
der Bescheinigung |
der Bescheinigungen |
Genitiv |
der Bescheinigung |
den Bescheinigungen |
Akkusativ |
die Bescheinigung |
die Bescheinigungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bescheinigung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
certifikat
Ihre Gründung ist im Übrigen von einer inakzeptablen Bescheinigung ihrer „ richtigen europäischen Gesinnung “ abhängig , die von dieser Institution auf der Grundlage von Programmen vergeben wird , die sie bei deren Instanzen einreichen müssen .
Oprettelsen af partierne afhænger endvidere af et uacceptabelt certifikat for europæisk " rettænkning " , der udstedes af denne institution på grundlag af de programmer , de skal indsende til dens organer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bescheinigung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
certificate
Alle Vertreiber von Pestiziden , nicht nur diejenige , die an berufsmäßige Verwender verkaufen , müssen sicherstellen , dass einige ihrer Mitarbeiter über eine spezielle Bescheinigung ihrer Eignung verfügen - die natürlich , wie ein Mitglied bemerkt hat , wechselseitig anerkannt wird - , über die Pestizide zu informieren , und zur Verfügung stehen , um Verbraucher beraten zu können .
All pesticide distributors , not just those who sell to professional users , must ensure that some members of their staff have a special certificate of aptitude - which of course , as one Member commented , will be mutually recognised - to provide information on pesticides and are available to provide advice to customers .
|
Bescheinigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
attestation
Für eine effektive Kontrolle ist die Einführung der Bescheinigung für Fahrer aus EU-Mitgliedstaaten daher ebenfalls notwendig .
An effective control system will require the attestation then also to be introduced for lorry drivers who are based in the EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bescheinigung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
todistus
Für eine effektive Kontrolle ist die Einführung der Bescheinigung für Fahrer aus EU-Mitgliedstaaten daher ebenfalls notwendig .
Tehokas valvonta edellyttää , että todistus otetaan silloin käyttöön myös EU : ssa asuvien kuorma-autonkuljettajien kohdalla .
|
Bescheinigung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
todistuksen
Gemäß diesem Artikel hat der Schengen-Exekutivausschuss in seinem Beschluss vom 22 . Dezember 1994 Form und Inhalt dieser Bescheinigung sowie die Grundsätze für ihre Ausstellung festgelegt .
Schengen-maiden toimeenpanokomitea hyväksyi 22 . joulukuuta 1994 edellä mainitun artiklan perusteella tehdyssä päätöksessä tuon todistuksen ulkoasun ja sisällön sekä sen myöntämisperiaatteet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bescheinigung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
attestation
Ferner war das Parlament der Ansicht , dass auch die Führerschein - und die Sozialversicherungsnummer den in die Bescheinigung aufzunehmenden Daten hinzugefügt werden sollten .
Par ailleurs , le Parlement était d' avis que les informations reprises dans l' attestation devaient comprendre les numéros de permis de conduire et de sécurité sociale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bescheinigung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
πιστοποιητικό
Alle Vertreiber von Pestiziden , nicht nur diejenige , die an berufsmäßige Verwender verkaufen , müssen sicherstellen , dass einige ihrer Mitarbeiter über eine spezielle Bescheinigung ihrer Eignung verfügen - die natürlich , wie ein Mitglied bemerkt hat , wechselseitig anerkannt wird - , über die Pestizide zu informieren , und zur Verfügung stehen , um Verbraucher beraten zu können .
Όλοι οι διανομείς φυτοφαρμάκων , και όχι μόνον όσοι πωλούν σε επαγγελματίες χρήστες , θα μεριμνούν ώστε κάποια άτομα από το προσωπικό τους να διαθέτουν ειδικό πιστοποιητικό επάρκειας , που , βεβαίως , - έγινε μία παρατήρηση σχετικά - θα είναι αμοιβαία αναγνωρίσιμο , για την παροχή πληροφοριών σχετικά με τα φυτοφάρμακα και να είναι στη διάθεση των πελατών για παροχή συμβουλών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bescheinigung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
certificato
Als einzige Lösung wäre hier eine neue obligatorische Bescheinigung über die gesundheitliche Unbedenklichkeit von Kinderschuhwerk denkbar , wobei im Übrigen auch die Allgemeinheit mit einer solchen Regelung besser zurechtkommen würde .
L’unica soluzione sarebbe un nuovo certificato sanitario obbligatorio per le calzature per bambini , che rappresenterebbe anche una migliore regolamentazione per il pubblico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bescheinigung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
attest
Für eine effektive Kontrolle ist die Einführung der Bescheinigung für Fahrer aus EU-Mitgliedstaaten daher ebenfalls notwendig .
Een effectieve controle vereist dat het attest dan ook wordt ingevoerd voor de binnen de EU woonachtige vrachtrijders .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bescheinigung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
certyfikatu
schriftlich . - ( IT ) Ich beabsichtige , für den Bericht von Gilles Savary über die Versicherung von Schiffseigentümern für Seeforderungen zu stimmen , da ich den Empfehlungen des Berichterstatters hinsichtlich der Notwendigkeit sicherzustellen , dass alle Schiffseigentümer , die in die Hoheitsgewässer eines Mitgliedstaates einfahren , ihrer Versicherungspflicht nachkommen , und Sanktionen für den Fall vorgesehen werden , dass keine Bescheinigung an Bord des Schiffes mitgeführt wird , zustimme .
Zamierzam głosować za przyjęciem sprawozdania posła Savary'ego w sprawie ubezpieczenia armatorów od roszczeń morskich , jako że zgadzam się ze sformułowanymi przez sprawozdawcę zaleceniami na temat potrzeby zapewnienia , by armatorzy wywiązywali się z obowiązku posiadania ubezpieczenia przez wszystkie statki wpływające na wody dowolnego państwa członkowskiego UE , oraz nakładania kar , jeśli na pokładzie statku nie ma stosownego certyfikatu potwierdzającego objęcie go ubezpieczeniem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bescheinigung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
certificado
Ich schlage daher vor , daß das Gastland eine Bescheinigung über die Gleichwertigkeit der Ausbildung oder Berufserfahrung ausstellt , die sicherstellt , daß diese Arbeitnehmer aus Drittländern die gleichen - nicht mehr und nicht weniger - Rechte erhalten , wie ihren Kollegen in anderen EU-Staaten .
Proponho , portanto , que o Estado de acolhimento emita um certificado de equivalência que confira a esses trabalhadores de países terceiros os mesmo direitos ( nem mais , nem menos ) de que usufruem os profissionais do mesmo sector noutros Estados da UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bescheinigung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
certificat
Ich glaube , dass es ratsam ist , der einführenden Behörde das Recht einzuräumen , ihre eigene Bescheinigung für luftfahrttechnische Erzeugnisse zu erteilen , wodurch vermieden wird , dass die von der ausführenden Behörde vorgenommenen Bewertungen nochmals durchgeführt werden .
Consider că este recomandabil să i se dea autorității importatoare dreptul de a emite propriul certificat pentru produsul aeronautic , prevenind astfel duplicarea evaluărilor efectuate de autoritatea exportatoare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bescheinigung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
intyg
Ich glaube , dass es ratsam ist , der einführenden Behörde das Recht einzuräumen , ihre eigene Bescheinigung für luftfahrttechnische Erzeugnisse zu erteilen , wodurch vermieden wird , dass die von der ausführenden Behörde vorgenommenen Bewertungen nochmals durchgeführt werden .
Jag anser att det är tillrådigt att ge importmyndigheten rätten att utfärda sitt eget intyg om luftfartsprodukter , och på så vis förhindra att överlappande bedömningar genomförs av exportmyndigheten .
|
Bescheinigung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
intyg om
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bescheinigung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
osvedčenie
Es beruht auf dem wechselseitigen Vertrauen in die bestehenden Systeme sowohl in der EU als auch in Kanada und ist daher mit Verpflichtungen verbunden und sieht Methoden für die Zusammenarbeit vor , damit die einführende Behörde ihre eigene Bescheinigung für luftfahrttechnische Erzeugnisse , Teile oder Ausrüstungen erteilen kann , ohne alle von der ausführenden Behörde vorgenommenen Bewertungen nochmals durchzuführen .
Preto sa zakladá na vzájomnej dôvere v aktuálne systémy , či už v EÚ alebo v Kanade , a stanovuje povinnosti a spôsoby spolupráce , aby mohol orgán v krajine dovozu môcť vydať vlastné osvedčenie o leteckom produkte , súčiastke alebo prístroji bez toho , aby bolo nutné znovu zopakovať všetky hodnotenia , ktoré vykonal orgán v krajine vývozu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bescheinigung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
certificado
Dem Kommissionsvorschlag zufolge soll diese Bescheinigung für sämtliche für EU-Unternehmen arbeitende Fahrer eingeführt werden .
Conforme a la propuesta de la Comisión , ese certificado debería introducirse para todos los conductores que trabajan para empresas comunitarias .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Bescheinigung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
igazolás
In der Praxis ist die Erlangung einer solchen Bescheinigung der zuständigen Behörde des Landes , dessen Staatsbürgerschaft sie besitzen , äußerst kompliziert und zeitaufwändig .
A gyakorlatban ugyanis rendkívül nehéz és időigényes feladat egy ilyen igazolás beszerzése az illető állampolgársága szerinti országból .
|
Häufigkeit
Das Wort Bescheinigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 60287. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.73 mal vor.
⋮ | |
60282. | sea |
60283. | Martigny |
60284. | Priesterin |
60285. | Nymburk |
60286. | Baudissin |
60287. | Bescheinigung |
60288. | Hörfunkmoderator |
60289. | Haunfelder |
60290. | Staatseisenbahn |
60291. | 31,5 |
60292. | Kannibalen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Antragsteller
- Erteilung
- Aushändigung
- Beantragung
- Beglaubigung
- Antragstellung
- Bescheinigungen
- notarielle
- Ermächtigung
- Berufshaftpflichtversicherung
- Einholung
- Identitätsfeststellung
- Beurkundung
- Antragstellers
- Abmahnung
- Ausfertigung
- Führungszeugnis
- Willenserklärung
- notariellen
- Waffenbesitzkarte
- Ausländerbehörde
- Betreuungsgericht
- Fahrerlaubnis
- BeurkG
- entgeltliche
- Einverständniserklärung
- Ausweises
- Versagung
- Geltendmachung
- Erstattung
- Aufenthaltserlaubnis
- Aufenthaltskarte
- Sicherheitsleistung
- Antragsstellung
- Formvorschriften
- Aufenthaltstitels
- Kostenerstattung
- Steuerbescheid
- Rechtswirksamkeit
- Verwaltungsakts
- Steuererklärung
- Tätigwerden
- Fahrerlaubnisbehörde
- Versicherungsschutzes
- beantragen
- Verwaltungsakt
- Ausstellers
- Treuhänders
- Vaterschaftsanerkennung
- Klageerhebung
- Kontoinhabers
- EWR-Bürger
- rechtsgeschäftliche
- Niederlassungserlaubnis
- Drittschuldner
- Prozesskostenhilfe
- Vornahme
- befugten
- Ausschlussfrist
- beglaubigten
- Haftpflichtversicherung
- Rechtsgrundlage
- Aufenthaltsbewilligung
- Vergütung
- Auskunftsersuchen
- Orderpapier
- ermächtigten
- Nichtbestehen
- Kündigungserklärung
- Versicherungsnummer
- konkludent
- Gläubigers
- Einlegung
- Betreuungsbehörde
- Bescheide
- Verpflichtungsklage
- behördlichen
- Personalausweises
- Indossament
- verlangen
- unentgeltliche
- nachweist
- Geldforderung
- Mietverhältnisses
- Antrags
- Überweisung
- Einsichtnahme
- Antragssteller
- Verwaltungsakte
- Kontoinhaber
- Rechtsgeschäfte
- Leistungspflicht
- Einreichung
- Vergütungsanspruch
- GBO
- Rechtsvorschrift
- Steuerfestsetzung
- Arbeitsvertrag
- Verwaltungsaktes
- rechtsgeschäftlichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Bescheinigung
- Bescheinigung über
- Bescheinigung des
- Bescheinigung der
- Bescheinigung über die
- die Bescheinigung
- der Bescheinigung
- einer Bescheinigung
- Die Bescheinigung
- eine Bescheinigung über
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʃaɪ̯nɪɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Genehmigung
- Bewältigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Benachrichtigung
- Wiedervereinigung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Schädigung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Ankündigung
- Einigung
- Beendigung
- Züchtigung
- Verständigung
- Fertigung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Besichtigung
- Reinigung
- Bereinigung
- Huldigung
- Begnadigung
- Kreuzigung
- Rechtfertigung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verteidigung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Beseitigung
- Begradigung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Abfertigung
- Berechtigung
- Demütigung
- Befähigung
- Nötigung
- Erniedrigung
- Energieversorgung
- Betreuung
- Abzweigung
- Friedensbewegung
- Verzeihung
- Aufregung
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Selbstversorgung
- Bewegung
- Abstimmung
- Befreiung
- Tilgung
- Judenverfolgung
- Stimmung
- Verstrickung
- Befragung
- Veröffentlichung
- Mannschaftsverfolgung
- Eintragung
- Auslegung
- Verstaatlichung
- Tagung
- Mitbestimmung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Steigung
- Besinnung
- Biegung
- Abfallentsorgung
- Abneigung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Beschleunigung
- Reihung
- Unterbringung
- Zustimmung
- Anregung
- Hexenverfolgung
- Besteigung
- Verfügung
- Entsorgung
Unterwörter
Worttrennung
Be-schei-ni-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Besch
einigung
Abgeleitete Wörter
- Bescheinigungen
- NV-Bescheinigung
- E-101-Bescheinigungen
- E-101-Bescheinigung
- ADR-Bescheinigung
- AU-Bescheinigung
- Bescheinigungsverfahren
- Erlaubnis-Bescheinigung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|