Sache
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Sachen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Sa-che |
Nominativ |
die Sache |
die Sachen |
---|---|---|
Dativ |
der Sache |
der Sachen |
Genitiv |
der Sache |
den Sachen |
Akkusativ |
die Sache |
die Sachen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (10)
- Englisch (9)
- Estnisch (7)
- Finnisch (7)
- Französisch (9)
- Griechisch (6)
- Italienisch (4)
- Lettisch (10)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
нещо
Die einzige Sache , für die Kosloduj jedoch hätte beispielhaft sein können , ist die Tatsache , wie alte Reaktoren noch sicher und in perfektem Zustand betrieben werden können .
Но единственото нещо , на което " Козлодуй " беше пример , е на това как стари реактори могат да бъдат безопасни и да функционират отлично .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
хубаво
( FI ) Herr Präsident , die EU hat Haiti geholfen , was eine gute Sache ist , aber diese Katastrophe hat meiner Meinung nach deutlich aufgezeigt , dass die EU über schnelle Eingreiftruppen für humanitäre Maßnahmen verfügen muss und dass wir ein ziviles Krisenmanagement entwickeln müssen .
( FI ) Г-н председател , ЕС помогна Хаити , което е хубаво , но бедствието показа ясно според мен , че ЕС трябва да има групи за незабавни действия в областта на хуманитарната дейност и че трябва да развием управлението на граждански кризи .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
интересува
Das ist aber nicht Sache des Parlaments .
Това обаче не интересува Парламента .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
този въпрос
|
gemeinsame Sache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
обща кауза
|
europäischen Sache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
европейската кауза
|
edle Sache |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
благородна кауза
|
Sache überprüft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Проверихме въпроса
|
eine Sache |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
едно нещо
|
gute Sache |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
хубаво
|
gute Sache |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
добре
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sag
Insbesondere darf es nicht sein , daß sich der Gerichtshof darauf beruft , daß eine weitere Anklage in gleicher Sache aufgrund des erfolgten Freispruches unzulässig ist .
Især kan det ikke tillades , at domstolen henviser til , at der ikke kan rejses anklage i samme sag på grund af den frifindelse , der har fundet sted .
|
Sache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sagen
Denn wir stehen jetzt vor einer schwierigen Geschäftsordnungskrise , da die Sache ja wieder an den Ausschuß zurücküberwiesen werden muß , obwohl die Mehrheit dieses Hauses das heute abgelehnt hat .
For vi står nu over for en alvorlig forretningsordenskrise , hvor sagen skal henvises til fornyet udvalgsbehandling , selvom flertallet i Parlamentet har afvist det i dag .
|
Sache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ting
Ich habe nie daran gezweifelt , dass Sie es schaffen würden , aber es ist eine Sache , nicht daran zu zweifeln , und eine andere , es zu tun , und Sie haben es getan .
Jeg har aldrig tvivlet på , at De kunne klare det , men en ting er ikke at tvivle på det , en anden er at gøre det , og De gjorde det.
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sag .
|
gemeinsame Sache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fælles sag
|
Sache selbst |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
selve sagen
|
europäische Sache |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
europæiske sag
|
Eine Sache |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
En ting
|
schwierige Sache |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vanskelig sag
|
Die Sache |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Sagen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
matter
Zu diesem Zeitpunkt kann ich Ihnen lediglich sagen - denn ich weiß , daß Sie sich in dieser Sache sehr aktiv und ausdauernd engagieren - , daß die GMO für Olivenöl , wie ich bereits andeutete , gemäß einer Einigung in Rat und Parlament durch die Annahme der Verordnung 1638/98 am 1 . November 2001 reformiert werden soll .
All I can say to him at this juncture , because I know this is a matter of continuing concern and activity by him , is that the CMO for olive oil is due to be reformed , as I indicated earlier , by 1 November 2001 , following agreement in the Council and in this Parliament in adopting Regulation 1638/98 .
|
Sache |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
thing
Zweitens : Wir sind davon überzeugt , daß die doppelte Angabe von Preisen eine gute Sache ist .
Secondly , we are convinced that dual price display is a good thing .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cause
Deshalb bedauere ich es , dass man sich , anstatt sich um einen europäischen Standpunkt oder zumindest um eine Vermittlung durch eine Ratstagung zu bemühen , in einseitige Achsen oder Positionen gespalten hat , die weder der Sache des Friedens noch der Gestaltung einer gemeinsamen Außenpolitik , die eine der Zielstellungen der Arbeiten des Konvents bleibt , zum Vorteil gereichen .
I therefore regret that , instead of working towards a European position or , at least , mediation through a Council meeting , we have split up and established unilateral parameters and positions which do nothing to further either the cause of peace or the development of a common foreign policy , and a common foreign policy is one of the goals towards which the Convention is working .
|
gemeinsame Sache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
common cause
|
europäische Sache |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
European cause
|
ganze Sache |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
whole thing
|
gerechte Sache |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
just cause
|
eine Sache |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
one thing
|
gute Sache |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
good thing
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
asi
Eine Sache ist klar : es ist jetzt an der Zeit , ohne Tabuisierungen eine Einschätzung der praktischen Ergebnisse dieser Politik vorzunehmen , die auf Liberalisierung und den Abbau öffentlicher Dienstleistungen ausgerichtet ist .
Üks asi on selge : on aeg anda tabudeta hinnang selliste poliitikate praktilistele tulemustele , mille eesmärgiks on avalike teenuste liberaliseerimine ja lammutamine .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sellele
Da das Parlament entschlossen ist , in dieser Sache voranzukommen und gegebenenfalls zur weltweiten Verbindlichkeit des internationalen Standards beizutragen , spricht es sich für die Annahme des IFRS 8 aus und beweist damit nicht nur Verantwortungsbewusstsein , sondern auch , wie ernst ihm die Anerkennung der Rechnungslegungsgrundsätze ist .
Kuna parlament soovib selle aruteluga edasi minna ja võib-olla ka aidata kaasa sellele , et rahvusvahelised standardid võetaks aluseks kogu maailmas , siis tahab ta IFRS 8 standardi täna vastu võtta ja see näitab nii tema tõsidust raamatupidamisstandardite vastuvõtmise menetluses kui ka tema vastutustunnet .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
asja
Aber wir sind zur Auffassung gekommen , dass man schon etwas näher hinter die Sache schauen muss .
Kuid jõudsime seisukohale , et meil tuleb natuke põhjalikumalt uurida , mis selle asja taga on .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
teema
( NL ) Herr Präsident , wenn man die heutige Aussprache verfolgt , dann tritt eine Sache klar zutage , nämlich das große Thema - das fast allen Fraktionen wichtig ist - der wirtschaftspolitischen Steuerung .
( NL ) Austatud juhataja ! Kuulates tänast arutelu , tõuseb esile üks teema : peaaegu kõikidele poliitilistele fraktsioonidele oluline majandusjuhtimise küsimus .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kogu
Lassen Sie uns doch ganze Sache machen und dies auf die gesamte Lebensmittelindustrie anwenden !
Miks mitte võtta asi põhjalikult ette ja rakendada seda kogu toiduainetööstusele !
|
Eine Sache |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Üks asi
|
gute Sache |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hea asi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
asia
Das ist zwar nur eine kleine , aber sehr wichtige Sache .
Tämä on pieni mutta erittäin tärkeä asia .
|
Sache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
asian
Das kann doch nicht Sinn der Sache sein !
Tämä ei voi olla asian tarkoitus !
|
Sache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
asiaa
Ich teile auch den Standpunkt von Frau Buitenweg und teilweise – ein einziges Mal – auch den von Herrn Catania , allerdings finden dessen Ausführungen über die von Italien durchgeführten Deportationen oder über die Presseberichte nicht meine Zustimmung , denn sie sind ganz gewiss einer so wichtigen Sache nicht dienlich .
Olen samaa mieltä jäsen Buitenwegin kanssa ja osittain – kerrankin – myös jäsen Catanian kanssa . En kuitenkaan ole samaa mieltä niistä jäsen Catanian lausunnoista , jotka koskevat Italian toteuttamia karkotuksia tai lehdistön toimintaa , sillä ne eivät millään tavalla edistä tätä tärkeää asiaa .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
asiassa
Will sie daneben stehen und passiv zusehen , wie das Abkommen verletzt wird - wie es vergangene Woche in der Sache der Siedlungen in Ost-Jerusalem der Fall war ?
Aikooko unioni katsoa passiivisena vierestä sopimuksen rikkomista , kuten se teki viime viikolla Itä-Jerusalemin siirtokuntia koskevassa asiassa ?
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
asiaan
Mir ist die Bedeutung der Importe von Rohstoffen für die europäische Gerbereibranche bewußt , und ich kann Ihnen versichern , daß ich diese Sache sehr ernst nehme .
Arvoisa puhemies , arvostan todella Euroopan parkitsemisteollisuuden raaka-aineiden tuonnin merkitystä ja voin vakuuttaa teille , että suhtaudun hyvin vakavasti tähän asiaan .
|
Sache falsch |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sen lähtökohdat ovat väärät .
|
Eine Sache |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Yksi asia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
chose
Eine zweite Sache : Der Änderungsantrag Nr . 4 bezüglich Hackfleisch zu Artikel 14 Absatz 1 letzter Teil beginnend mit " sowie Herkunft " .
Autre chose : l'amendement 4 portant sur l'article 14 , premier paragraphe , dernière partie , concernant la viande hachée , commençant par " et origine " .
|
Sache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
affaire
Gleichzeitig hat die Kommission ein Disziplinarverfahren gegen einen Beamten eingeleitet , der verdächtigt wird , in die Sache verwickelt zu sein .
La Commission a parallèlement entamé une procédure disciplinaire à l'encontre d'un fonctionnaire suspecté d'implication dans cette affaire .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cause
Doch man muss bedenken , dass trotz der finanziellen Einwände , die da geäußert werden , von den Kosten , die für den Aufbau eines modernen Europa anfallen , diese hier einer sehr guten Sache dienen : der Förderung unserer Tradition .
Il convient toutefois de rappeler , malgré les arguments financiers avancés , que , parmi les coûts impliqués dans la construction de l'Europe moderne , celui-ci est en faveur d'une très bonne cause : la promotion de nos traditions .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
question
Dazu wäre natürlich noch anzumerken , daß es bei solchen elektronischen Verfahren in der Sache meistens doch billiger sein kann .
Il faudrait encore souligner à ce propos que les solutions électroniques au problème en question devraient tout de même être en général meilleur marché .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Eine zweite Sache möchte ich noch kurz ansprechen , weil hier in den Medien verschiedene Berichte erschienen sind .
Je voudrais encore évoquer brièvement un deuxième point , à propos duquel diverses informations ont été répercutées dans les médias .
|
gemeinsame Sache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cause commune
|
eine Sache |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
une chose
|
gute Sache |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
bonne chose
|
Sache . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
chose .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
θέμα
Ich unterstütze die Parlamentarier in ihrem Vorhaben , diese Sache weiterzuführen .
Καλώ τα μέλη του Κοινοβουλίου να παρακολουθούν τις εξελίξεις στο εν λόγω θέμα .
|
Sache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
υπόθεση
Herr Präsident , Frau Kommissarin , Kollegen und Kolleginnen , die vergleichende Werbung ist für zahlreiche Mitgliedstaaten nicht gerade die naheliegendste Sache der Welt . In bestimmten Mitgliedstaaten , zu denen auch mein Land gehört , ist sie bis jetzt noch verboten .
Κύριε Πρόεδρε , κυρία Επίτροπε , συνάδελφοι , για πολλά κράτη μέλη η συγκριτική διαφήμιση δεν είναι καθόλου αυτονόητη υπόθεση . Σε ορισμένα από αυτά , όπως στη χώρα μου , είναι μέχρι στιγμής απαγορευμένη .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πράγμα
Eine Sache , der ich im Hinblick auf einen Kompromiss zugestimmt habe , war die Tatsache , dass das Geld , das vom Schwerlastverkehr eingenommen wird , für den Schienen - und Schiffsverkehr ausgegeben werden kann .
Ένα πράγμα στο οποίο συμφώνησα εν προκειμένω , χάριν του συμβιβασμού , ήταν ότι τα χρήματα που εισπράττονται εδώ για την κυκλοφορία των βαρέων φορτηγών μπορούν να δαπανηθούν στις σιδηροδρομικές μεταφορές ή στη ναυτιλία .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ζήτημα
Ich möchte zum Abschluß eine aktuelle Sache einflechten .
Θα ήθελα , κλείνοντας , να παρεμβάλω εδώ ένα επίκαιρο ζήτημα .
|
eine Sache |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ένα πράγμα
|
gute Sache |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
καλό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
questione
Abgesehen von der Sache selbst , kommt es darauf an , dass nicht bald , sondern jetzt die politische Verantwortung der Kommissare für ihre Bediensteten zu 100 Prozent möglich und deutlich wird .
A prescindere dal merito della questione , è fondamentale che la Commissione si assuma al 100 per cento la responsabilità politica dei propri funzionari in modo effettivo ed evidente , non a breve , ma subito .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
causa
Es wurde alles durcheinander geworfen , wobei jeder versuchte , für die von ihm vertretene Sache größtmögliche Vorteile zu gewinnen .
Si è fatto un gran minestrone dal quale ciascuno cercava di trarre il massimo vantaggio per la propria causa .
|
europäische Sache |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
causa europea
|
erste Sache |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Prima cosa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lieta
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( EL ) Frau Präsidentin ! Die Frage der grenzüberschreitenden Vereinbarungen ist keine schwer verständliche Sache wie das Lesen von Texten von Lysias oder Cicero .
IND/DEM grupas vārdā . - ( EL ) Priekšsēdētājas kundze , jautājums par starpvalstu nolīgumiem nav neskaidra lieta kā Lūcija un Cicerona tekstu lasīšana .
|
Sache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jautājums
Das ist eine ganz wichtige Sache !
Tas ir ļoti svarīgs jautājums .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pirmkārt
Das ist die erste Sache .
Tas pirmkārt .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mēs
Wir sind in dieser Sache zweifellos vorangekommen .
Šajā gadījumā mēs esam pavirzījušies uz priekšu , par ko nav šaubu .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tā
Wenn man sich die Sache einmal anschaut , dann entspricht Änderungsantrag 51 eindeutig mehr dem Originaltext und hätte zuerst zur Abstimmung gestellt werden müssen .
Ja tā paskatās , 51 . grozījums ir vistuvāk oriģināla tekstam , un par to vajadzēja balsot vispirms .
|
eine Sache |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
viena lieta
|
gute Sache |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
laba lieta
|
gute Sache |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pozitīvi
|
gute Sache |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
labi
|
gute Sache |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vērtējams pozitīvi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dalykas
Eine Sache ist klar : es ist jetzt an der Zeit , ohne Tabuisierungen eine Einschätzung der praktischen Ergebnisse dieser Politik vorzunehmen , die auf Liberalisierung und den Abbau öffentlicher Dienstleistungen ausgerichtet ist .
Vienas dalykas aiškus : atėjo laikas atlikti įvairiais tabu neribojamą šių viešosioms paslaugoms liberalizuoti ir išardyti skirtų politikos priemonių praktinių rezultatų įvertinimą .
|
Sache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Zugleich scheint man sagen zu wollen , die Sache sei zu ernst , um sie dem Volk anzuvertrauen .
Atrodo , jog sakote , kad tai pernelyg svarbu , kad būtų patikėta žmonėms .
|
Eine Sache |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Vienas dalykas
|
Sache danken |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
atliko šiuo
|
Sache der |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reikalas
|
gute Sache |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gerai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zaak
Sie ist Schriftstellerin , Journalistin und Lehrerin und setzt sich besonders für diese Sache ein .
Ze is schrijfster , journaliste en leerkracht en doet daarnaast al het mogelijke om deze zaak te steunen .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kwestie
Wir haben in dieser Sache lange genug gezögert .
We hebben in deze kwestie al veel te lang op kousenvoeten gelopen .
|
ganze Sache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hele zaak
|
europäische Sache |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Europese zaak
|
Sache ist |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zaak is
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sprawa
Das ist für sie oft eine Sache von Leben und Tod .
To dla nich nierzadko sprawa życia i śmierci .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jedna
Abschließend möchte ich noch betonen , dass das Beschließen von Rechtsvorschriften eine Sache ist , ihre Anwendung aber eine andere .
Na koniec chciałabym powiedzieć , że przedstawienie wniosku aktu prawodawczego to jedna kwestia , ale musi on być także stosowany .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wie bei der Ökologisierung sprechen die Leute von der Ernährungssicherheit ebenfalls wie von einer trivialen Sache .
O bezpieczeństwie żywnościowym - podobnie jako o ekologizacji - mówi się , jakby była to uboczna kwestia .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jedną
Der Menschenrechtsrat ist ein Forum , um die Menschenrechtssituation aller Regionen weltweit und die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft , die Menschenrechtssituation zu verbessern , zu diskutieren . Diese Verbesserung ist eines der Grundsätze , eines der Elemente , eines der wesentlichen Merkmale des Geistes der Europäischen Union , die Sache , die ihr ihre wahre Identität in der Welt verleiht .
Rada Praw Człowieka to forum , którego misją jest prowadzenie dyskusji na temat sytuacji w dziedzinie praw człowieka we wszystkich regionach świata oraz realizowanie z udziałem społeczności międzynarodowej działań na rzecz poprawy sytuacji w dziedzinie praw człowieka , co stanowi jedną z zasad , jeden z elementów i jedną z podstawowych cech ducha Unii Europejskiej - jest to coś , co nadaje jej na świecie prawdziwą tożsamość .
|
Sache überprüft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Sprawdziliśmy tę
|
ihr Sache |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
To ich problem
|
eine Sache |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jedno
|
Sache . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
questão
Dies ist Sache des Mitgliedstaats .
É uma questão que tem de ser decidida pelo Estado-Membro .
|
Sache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
assunto
Wie muss man sich als Redakteur der fühlen , der die ganze Sache an die Öffentlichkeit gebracht hat , als Reporter der oder der ARD-Tagesschau gestern Abend , wenn man Ihre Worte hört : Demagogie , Missbrauch .
O que terão sentido os redactores do “” , que trouxe todo o assunto ao conhecimento do público , para não falar dos repórteres do “” ou do serviço noticioso “” do canal de televisão alemã ARD , o que terão pensado ao ouvi-lo usar palavras como “ demagogia ” e “ abuso ” .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
coisa
Eine andere Sache ist das konkrete Legislativ - und Arbeitsprogramm , das Sie kennen müssen , um unser Vorgehen kontrollieren zu können , denn die Kommission ist diesem Parlament zu Rechenschaft verpflichtet .
Uma outra coisa é o programa concreto , legislativo e de execução , que os senhores devem conhecer para poderem controlar a nossa actividade , na medida em que a Comissão tem de responder perante este Parlamento .
|
gerechte Sache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
causa justa
|
gemeinsame Sache |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
causa comum
|
europäische Sache |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
causa europeia
|
eine Sache |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uma coisa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un lucru
|
Sache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bun
Wir tun dies , weil wir im Wesentlichen die Erfahrung gemacht haben , dass der freie Handel eine gute Sache ist .
Facem acest lucru pentru că experiența noastră ne arată că , în esență , liberul schimb este un lucru bun .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lucru
Wir tun dies , weil wir im Wesentlichen die Erfahrung gemacht haben , dass der freie Handel eine gute Sache ist .
Facem acest lucru pentru că experiența noastră ne arată că , în esență , liberul schimb este un lucru bun .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aspect
Wie dies vonstatten geht , hängt von den Finanzinstrumenten der unterschiedlichen Länder ab , die dieses Thema nicht Europa überlassen wollen , obwohl wir uns der Sache natürlich nur zu gern annehmen würden .
Dacă nu va fi aşa , acest lucru depinde de ingineriile financiare ale anumitor state , care nu permit Europei să se ocupe de acest aspect - deoarece , altfel , am fi mai mult decât dispuşi să facem acest lucru .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
chestiune
Soweit der Rat den Vertrag und seine eigene Geschäftsordnung einhält , denke ich , dass es Sache des Rates ist und nicht unmittelbar unsere .
În măsură în care Consiliul respectă tratatul şi propriile regulamente de procedură , cred că este o chestiune care îi priveşte pe ei , şi nu în mod direct pe noi .
|
Sache informieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
informez asupra altui aspect
|
europäischen Sache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cauzei europene
|
Eine Sache |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Un lucru
|
Sache annehmen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
examinăm acest
|
gute Sache |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
lucru bun
|
der europäischen Sache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cauzei europene
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sak
Mit jedem Selbstmordattentat wird die europäische und weltweite Unterstützung für ihre Sache geringer .
Med varje självmordsbombning försvagas stödet från Europa och hela världen för deras sak .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
saken
Ich möchte nunmehr zur Sache kommen und mich zunächst den Vorschlägen der Kommission zum Verfassungsvertrag widmen .
Jag vill nu komma till saken och börja med att granska kommissionens förslag om konstitutionsfördraget .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
frågan
Nach dem Übereinkommen von Århus ist die Öffentlichkeitsbeteiligung grundsätzlich erforderlich , und zwar nicht nur in der Sache selbst , sondern auch bei der Aktualisierung von Genehmigungen für die erwähnten Tätigkeiten .
Enligt Århuskonventionen krävs i regel ett deltagande från allmänhetens sida , inte bara för frågan utan också för uppdateringen av tillstånd för de berörda verksamheterna .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fråga
Der Grund liegt darin , dass wir in einer Sache eine Entscheidung verschieben und einen Auftrag mit offenem Ausgang an die Kommission geben .
Skälet är att vi i en fråga skjuter på beslutet och lämnar över ett uppdrag med öppen utgång till kommissionen .
|
Sache nachgehen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
undersöka det.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vec
Sie zu verstehen ist eine Sache , sie zu legitimieren eine andere : hier besteht ein grundlegender Unterschied .
Pochopiť je jedna vec , uznať legitímnosť druhá . Rozdiel medzi nimi je zásadný .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
záležitosť
Nun zu dem , was ich sagen wollte . Ich verstehe Sie demnach so , dass die Sache noch in Bearbeitung ist .
Aby som sa však dostala k tomu , o čom chcem hovoriť , ak tomu rozumiem správne , záležitosť sa stále rieši .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
veci
Als Vorsitzender des Ausschusses möchte ich zunächst allen Abgeordneten , die an dieser Sache gearbeitet haben , meinen Tribut zollen .
Ako predseda výboru by som chcel najprv vyjadriť poďakovanie všetkým členom , ktorí na tejto veci pracovali .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
záležitosťou
Wir gehen damit konform , dass dies nicht nur Sache der Politik , sondern auch der Wirtschaft ist .
Súhlasíme s názorom , že to nie je len záležitosťou politiky , ale aj hospodárstva .
|
Sache klarstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
však ozrejmiť jednu
|
Die Sache |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Vec je
|
Sache überprüft |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Túto vec sme skontrolovali .
|
was Sache |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Hovoríme jasnou rečou .
|
Sache annehmen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tým zaoberáte .
|
edle Sache |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
našou šľachetnou úlohou
|
dieser Sache |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tejto záležitosti
|
eine Sache |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
jedna vec
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stvar
Eine Sache bedauere ich jedoch : Das Vereinigte Königreich , Irland und Dänemark haben diese Verordnung nicht angenommen und unterliegen ihrer Anwendung daher nicht , und das obwohl diese Länder eine große Anzahl ausländischer Studenten und Forscher aus dem Schengen-Raum anziehen .
Vendar pa obžalujem eno stvar : Združeno kraljestvo , Irska in Danska niso sprejele te uredbe in ne bodo vključene v njeno uporabo , čeprav te države pritegnejo veliko število tujih študentov in raziskovalcev , ki so prisotni v schengenskem območju .
|
Sache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zadevo
Wir sind uns ja über die Fortsetzung der Sache nicht uneins .
Kot veste , se strinjamo glede naslednjih korakov v zvezi s to zadevo .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zadeve
Der Verhandlungsprozess wird sich nicht nur aufgrund der Komplexität der zu erörternden Probleme besonders schwierig gestalten , sondern auch wegen des sehr engen Zeitplans , der aus der Dringlichkeit dieser Sache resultiert .
Proces pogajanja bo zlasti težaven , če upoštevamo ne le zapletenost teh vprašanj , o katerih bomo razpravljali , ampak tudi tesen časovni okvir zaradi nujnosti te zadeve .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ena stvar
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zadevi
Ich möchte meinem Kollegen Paasilinna recht herzlich für sein Engagement in dieser Sache danken und auch dem Kommissar , der das immer sehr unterstützt hat .
Iskreno se zahvaljujem kolegu gospodu Paasilinni za njegovo zavezanost tej zadevi in komisarju , ki je to vedno močno podpiral .
|
edle Sache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
plemenito
|
was Sache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Govorimo brez ovinkarjenja .
|
Sache jetzt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Sedaj mora krmilo prevzeti Komisija
|
ihr Sache |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Zanje gre
|
gute Sache |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dobro
|
eine Sache |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stvar
|
Sache . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
asunto
Wenn die zu unserer Beeinflussung angewandten Mittel derart ungeniert daherkommen , fällt es schwer , an die Redlichkeit in der damit beabsichtigten Sache zu glauben .
Si los medios para influenciarnos han sido tan desconsiderados , es difícil convencerse de la rectitud de los que están detrás de todo este asunto .
|
Sache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cosa
Es ist eine Sache , dass er gesagt hat , jede Regierung müsse die unternehmerischen Entscheidungen der multinationalen Unternehmen respektieren , und es ist eine andere , diese multinationalen Unternehmen von der Verpflichtung zu entheben , sich an das geltende Recht zu halten .
Una cosa es que haya dicho que cualquier gobierno debe respetar las decisiones empresariales de las multinacionales y otra cosa es que exima a esas multinacionales de conformarse a la legislación vigente .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cuestión
Es ist eine Sache der EU , weil es hierbei , wie bereits erwähnt , um unsere Nachbarschaftspolitik , um unsere Östliche Partnerschaft , geht .
Se trata de una cuestión que compete a la UE porque , como ya se ha dicho , entra en juego nuestra política de vecindad , nuestra Asociación Oriental .
|
Sache annimmt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Europea investigue esta
|
ihre Sache |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
su causa
|
zur Sache |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
al grano
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
věc
Eine zweite Sache , zu der die Union nicht schweigen sollte , ist die Frage der Achtung der Menschenrechte in Russland .
Druhá věc , o které by Unie neměla mlčet , je otázka dodržování lidských práv v Rusku .
|
Sache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
věci
Die EU sollte Deutschland und alle an dieser Sache beteiligten Länder drängen , die angemessenen Maßnahmen zu ergreifen , um der Situation mit der Auferlegung von Sanktionen abzuhelfen und sicherzugehen , dass alle an der Dioxinkrise Beteiligten volle Verantwortung für den umfassenden Schaden für die Landwirtschafts - und Fertigungssektoren sowie für die Verbraucher übernehmen .
EU by měla vyzvat Německo a všechny v této věci dotčené země , aby přijaly odpovídající opatření k nápravě situace , uložily sankce a zajistily , aby subjekty , které mají podíl na dioxinové krizi , přijaly plnou odpovědnost za rozsáhlé škody způsobené v oblasti zemědělství a zpracovatelského průmyslu i za škody způsobené spotřebitelům .
|
Sache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jedna věc
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
záležitost
Präsident der Kommission . - Ich habe über diese Sache mit den Staatschefs und anderen Vertretern wochenlang gesprochen . Demnach kann ich Ihnen , Herr Schulz , ziemlich offen sagen , dass leider die einzig mögliche Lösung diese hier gewesen ist .
předseda Komise . - Tuto záležitost jsem řadu týdnů projednával s těmito i jinými vůdci států , takže vám , pane Schulzi , mohu říct velmi otevřeně , že to je bohužel jediné možné řešení .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
na
Das ist Sache der Mitgliedstaaten .
Ta je na členských státech .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tento
Wie der Minister schon sagte , werden wir uns dieser Sache im Rahmen des Gesundheitschecks erneut annehmen .
Jak řekl pan ministr , znovu se na tento problém podíváme během hodnocení stavu .
|
was Sache |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mluvíme jasně
|
gute Sache |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dobrá věc
|
Sache . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sache |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dolog
( FI ) Herr Präsident , die EU hat Haiti geholfen , was eine gute Sache ist , aber diese Katastrophe hat meiner Meinung nach deutlich aufgezeigt , dass die EU über schnelle Eingreiftruppen für humanitäre Maßnahmen verfügen muss und dass wir ein ziviles Krisenmanagement entwickeln müssen .
( FI ) Elnök úr , az EU segít Haitinek , ami jó dolog , de ez a katasztrófa szerintem világosan megmutatta , hogy az EU-nak humanitárius tevékenysége terén gyorsreagálású csapatokra van szüksége , és javítanunk kell a polgári válságkezelést is .
|
Sache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dolgot
Die neue Lage hat zumindest eine Sache ermöglicht : Zum ersten Mal seit sechs oder sieben Jahren habe ich ein Visum bekommen , das es mir und einer Delegation des Parlaments ermöglicht , für einige Wochen nach Belarus zu reisen - eine Gelegenheit , die ich mit Freude nutzen werde .
Az új helyzet legalább egy dolgot eredményezett , ez pedig az , hogy hat vagy hét év alatt az első alkalommal vízumot kaptam , amelynek köszönhetően néhány hete lehetővé vált számomra és egy parlamenti küldöttség számára , hogy Fehéroroszországba utazhat , amely lehetőséggel örömmel élek majd .
|
Sache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Das ist eine gute Sache .
Ez szép .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nem
Das kann nicht nur Sache von Malta oder den Kanarischen Inseln oder von Griechenland sein .
Ez nem lehet csupán Málta , a Kanári-szigetek vagy Görögország problémája .
|
Sache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ezzel
Wir müssen aufhören , uns in dieser Sache gegenseitig den Schwarzen Peter zuzuschieben .
Fel kell hagynunk azzal , hogy körbe-körbe adogatjuk a labdát ezzel a kérdéssel kapcsolatban .
|
Sache |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Egy
Eine Sache ist klar : Die Dinge funktionieren dort im Moment nicht , und ich stimme meinen Vorrednern zu , dass es anscheinend eine Menge politisches Gerangel darüber gibt , wer genau für diese Situation verantwortlich ist .
Egy dolog biztos : nem haladnak jól a dolgok arrafelé , és egyetértek az előttem felszólalókkal , miszerint látszólag hatalmas politikai csatározások folynak arról , hogy ki viselje a felelősséget ezért a helyzetért .
|
gute Sache |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
jó dolog
|
eine Sache |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
egy dolgot
|
Sache . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
gute Sache |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
jó
|
Häufigkeit
Das Wort Sache hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4723. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.71 mal vor.
⋮ | |
4718. | ZDF |
4719. | Staatsoberhaupt |
4720. | Anderson |
4721. | vollständige |
4722. | unserer |
4723. | Sache |
4724. | Nick |
4725. | stillgelegt |
4726. | stirbt |
4727. | 1819 |
4728. | Falls |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Angelegenheit
- bejaht
- Aufforderung
- Tat
- Drohung
- Unrecht
- Unwahrheit
- rügt
- befangen
- Äußerung
- Denn
- ungebührlich
- genieße
- Bestrafung
- verneinen
- verneint
- Täuschung
- Handlungsweise
- Beteuerung
- Nichtigkeit
- Genugtuung
- entscheide
- hielte
- Zurückweisung
- Irrtum
- könne
- Anmaßung
- schulden
- wirklich
- müsse
- Entschuldigung
- Vollmacht
- gebietet
- böswillig
- vorgeworfene
- verlange
- niemals
- vorzubringen
- vernünftig
- denn
- ergeht
- Verfehlung
- ankomme
- freisprechen
- leichtfertige
- unterlassen
- unbegründete
- freizusprechen
- eintrete
- verweigere
- willens
- hindere
- appellieren
- gleichgültig
- abstreiten
- pflichtgemäß
- ausspricht
- auszusprechen
- verlangen
- vertrauen
- Bitte
- dürfe
- respektiere
- geurteilt
- wolle
- anzustrengen
- verwerflich
- Zweifel
- werde
- Betrug
- Meinung
- obsiegt
- widerspruchslos
- anstrengen
- irgendetwas
- Heiratserlaubnis
- verweigern
- verneinte
- Leichtfertigkeit
- anerkenne
- einzuwenden
- Befangenheit
- Zwang
- wahren
- Missbilligung
- unklug
- zustimmt
- sinnlos
- unwürdig
- akzeptiere
- bedürfe
- Betreffende
- missachtet
- Straftat
- verletzende
- beharrlich
- Verlangen
- unbegründeten
- ergreife
- Hochstapelei
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Sache
- der Sache
- Sache der
- einer Sache
- eine Sache
- Sache zu
- Die Sache
- Sache des
- dieser Sache
- Sache mit
- die Sache der
- eigener Sache
- Sache , die
- Die Sache mit
- Sache mit dem
- die Sache zu
- die Sache des
- der Sache der
- die Sache mit
- der Sache zu
- Zur Sache
- eine Sache der
- Sache mit der
- ist Sache der
- Sache . Die
- Die Sache mit dem
- Sache zu gewinnen
- Sache , Schätzchen
- der Sache des
- gemeinsame Sache mit
- eine Sache , die
- Sache mit den
- eine Sache des
- seine Sache zu
- beschlossene Sache
- Die Sache mit der
- ihre Sache zu
- zur Sache
- ist Sache des
- der Sache mit
- Sache zu machen
- einer Sache , die
- Sache des Volkes
- Sache des Staates
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Sach
- mache
- Wache
- Rache
- Cache
- Sachs
- Sacha
- Suche
- Sachen
- Sacher
- Sachse
- Sch
- ach
- She
- che
- Sich
- Ache
- Sage
- race
- Sade
- Sale
- Pace
- Same
- Nahe
- Sake
- Save
- Race
- face
- Face
- nahe
- Safe
- Saxe
- sche
- Aach
- Such
- Lach
- Sahm
- Mach
- Sack
- Bach
- Zach
- nach
- Each
- Nach
- Dach
- Fach
- wach
- Wach
- mach
- acht
- Elche
- Sahel
- Salle
- Salze
- Saleh
- Scheu
- Sahne
- Saane
- Saône
- Salve
- Eiche
- Esche
- macht
- machi
- Wacht
- Nacht
- nacht
- lacht
- Macht
- wacht
- Pacht
- Yacht
- Nachf
- Sucht
- Sicht
- Bachs
- Wachs
- Dachs
- Fachs
- Lachs
- Vacha
- Pacha
- Macho
- achte
- Roche
- Hoche
- Joche
- Woche
- noche
- Buche
- Bäche
- suche
- Zeche
- Köche
- Küche
- Arche
- Asche
- Sechs
- Sächs
- Rauhe
- Jacke
- Backe
- Macke
- Lacke
- Tacke
- Hacke
- Sacks
- Sacco
- Sacro
- Sacra
- Sasha
- Sabha
- Sabre
- Saure
- Sante
- Saite
- Sande
- Sasse
- Saale
- Sable
- Sadie
- Satie
- Sauce
- Sucre
- Säcke
- Scale
- Siehe
- Space
- Sichel
- Machen
- Rachel
- Macher
- Marche
- Manche
- Sicher
- Wachen
- Seuche
- rasche
- Solche
- Tasche
- Rasche
- Drache
- Sascha
- Stiche
- manche
- Zauche
- flache
- Apache
- Sancho
- Faches
- Daches
- Baches
- Caches
- Suchen
- Sucher
- Rachen
- lachen
- machen
- Aachen
- Lachen
- wachen
- Bacher
- Pacher
- Zacher
- Sacred
- Sarthe
- Bachem
- dachte
- machte
- Lachse
- Sachsa
- Sanchez
- Strache
- Sprache
- Sachsen
- Stachel
- Zeige 126 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈzaχə
Ähnlich klingende Wörter
- Ache
- mache
- Wache
- wache
- Rache
- Sachen
- Atze
- atze
- Affe
- alle
- Amme
- Asse
- Asche
- asche
- Mappe
- Matte
- Mathe
- matte
- Masse
- Malle
- Macke
- Falle
- falle
- Walle
- Halle
- halle
- Galle
- Latte
- Ratte
- hatte
- Gatte
- lasse
- lange
- Lange
- Lacke
- lacke
- Tasse
- Basse
- hasse
- Hasse
- nasse
- passe
- Passe
- Kasse
- Gasse
- Rasse
- Tasche
- Tanne
- Tower
- Wanne
- Banne
- Panne
- Kanne
- Wange
- Waffe
- Jacke
- Backe
- backe
- Hacke
- hacke
- Kappe
- Pappe
- Katze
- Bange
- bange
- Zange
- Gange
- Damme
- rasche
- schaffe
- Schaffe
- nahe
- Nahe
- Vacha
- Joche
- Woche
- Achte
- achte
- wacht
- singe
- Sippe
- Sitze
- sitze
- Sitte
- Sinne
- sinne
- solle
- Segge
- Sätze
- setze
- Säcke
- säcke
- Sonne
- Suppe
- Summe
- sehe
- siehe
- Sahne
- flache
- sage
- Sage
- sandte
- dachte
- machte
- Salze
- Salve
- Saxe
- Sachse
- Saale
- Sake
- Same
- Sande
- Suche
- suche
- schwache
- Drache
- Sassen
- sangen
- sahen
- Satzes
- Zeige 70 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Hauptsache
- Tatsache
- Todesursache
- Ursache
- Polizeiwache
- Drache
- Nachtwache
- zweifache
- Küstenwache
- mache
- Ache
- vielfache
- dreifache
- flache
- Blutrache
- Gefache
- einfache
- mehrfache
- Feuerwache
- Wache
- Rache
- schwache
- vierfache
- Einzelsprache
- Joche
- Volkssprache
- Woche
- Ursprache
- Fachsprache
- Muttersprache
- Standardsprache
- Suche
- Originalsprache
- Flugversuche
- Rotbuche
- Hauptsprache
- Aussprache
- Körpersprache
- Gebärdensprache
- Nationalsprache
- Ansprache
- Sprache
- Buche
- Versuche
- brauche
- Tonsprache
- Hainbuche
- suche
- Besuche
- Literatursprache
- Tierversuche
- Schwangerschaftswoche
- Absprache
- Bantusprache
- Rechtssprache
- Programmiersprache
- Fremdsprache
- Rücksprache
- Unterrichtssprache
- Hochsprache
- Verkehrssprache
- Amtssprache
- Landessprache
- Karwoche
- Kalenderwoche
- Alltagssprache
- Zweitsprache
- Nahrungssuche
- Epoche
- Gebrauche
- Umgangssprache
- versuche
- Schriftsprache
- Skriptsprache
Unterwörter
Worttrennung
Sa-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sachen
- Sachenrecht
- Sachem
- Sachenrechts
- Sachems
- Sacheinlage
- Sache-Wort-Zahl
- Sachers
- Sacheinlagen
- Sachenbacher
- Sachenbach
- Sacheigentum
- Sachenrechte
- Sacheon
- Sacheverell
- Sacheen
- Sacherau
- Sachet
- Sachensee
- Sacheigenschaft
- Sacherl
- Sachebu
- Sachenrechtliche
- Successions-Sache
- Sachets
- SachenRBerG
- Sachetti
- Sachenwelt
- Sachendorf
- Sachens
- NN-Sache
- Verschluss-Sache
- Sachepos
- Sacherln
- Sachedina
- Sachemdom
- Sachein
- Sachelarie
- Sachenkirch
- Gesangbuchs-Sache
- Sache/eines
- Sacheverel
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Pascal Parisot | Que je sache | 2003 |
Jean-Jacques Goldman | Sache Que Je | 1997 |
Das Dritte Ohr | Unsere Sache | |
Barbara Thalheim | In eigener Sache (französisch) | |
Tocotronic | Die Sache mit der Team Dresch Platte | 1996 |
Miriodor | Pas ? Ce Que Je Sache | |
Tocotronic | Die Sache mit der Team Dresch Platte | 1996 |
Barbara Thalheim | In eigener Sache (deutsch) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Recht |
|
|
HRR |
|
|
Philosoph |
|