Rache
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular |
| Genus | femininum (weiblich) |
| Worttrennung | Ra-che |
| Nominativ |
die Rache |
- - |
|---|---|---|
| Dativ |
der Rache |
- - |
| Genitiv |
der Rache |
- - |
| Akkusativ |
die Rache |
- - |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (2)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (1)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (1)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
отмъщение
Weil also der Gerechtigkeit Genüge getan werden muss , muss Cesare Battisti ausgeliefert werden , und weil Herr Battisti ausgeliefert werden muss , hoffen wir , dass das Parlament durch diese Entschließung mit Bestimmtheit und Glaubwürdigkeit eben diesem Aufruf noch mehr Gehör verschaffen kann : Es geht nicht um Rache , aber der Gerechtigkeit muss Genüge getan werden .
Ето защо , тъй като трябва да бъдем справедливи , Cesare Battisti следва да бъде екстрадиран и тъй като г-н Battisti следва да бъде екстрадиран , ние се надяваме , че чрез настоящата резолюция Парламентът ще може авторитетно и убедително да засили същия този призив - това не е въпрос на отмъщение , а трябва да бъде раздадена справедливост .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
hævn
Von Anfang an wurde das politische System durch Mord , Rache und Rivalität zwischen den einflussreichsten Familien unterminiert .
Helt fra begyndelsen har det politiske system været undermineret af mord , hævn og rivalisering mellem de mest magtfulde familier .
|
| Rache |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hævn .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
revenge
Durch die Kugeln von Fanatikern und von Rache , Intoleranz und Ablehnung alles Anderen getriebener Einzeltäter wird das Ringen um einen Dialog , einen Kompromiss und um den Frieden zunehmend schwieriger .
The bullets of fanatics and individuals motivated by revenge , intolerance and rejection of others have made it even more difficult to seek dialogue , compromise and peace .
|
| Rache |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vengeance
Der Einsatz bewaffneter Milizen durch die Machthaber könnte den infernalischen Kreislauf von Rache und Vergeltung durchbrechen und unweigerlich zum Bürgerkrieg führen .
The constitution of armed militia by the authorities is tending to precipitate the infernal cycle of vengeance and to lead inexorably towards civil war .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kättemaksu
Die Gesellschaft übt keine Rache an einem Straffälligen und will ihm auch nicht seine Würde nehmen .
Ühiskond ei soorita kättemaksu kurjategijale ega soovi tema väärikust alandada .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
koston
Auch wenn wir weinen , wissen wir , dass dies nicht die Zeit für Hass und Rache ist .
Samalla kun itkemme , tiedämme , että nyt ei ole vihamielisyyden eikä koston aika .
|
| Rache |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kostoa
Er galt bei vielen als unbarmherziger Rächer , obwohl er nicht nach Rache , sondern nach Gerechtigkeit trachtete .
Monille hän oli tunnettu armottomana kostajana , vaikka hän halusi ainoastaan oikeutta , ei kostoa .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vengeance
Es geht nicht darum , Rache und Vergeltung zu üben , sondern die Gerechtigkeit triumphieren zu lassen als unverzichtbare Voraussetzung , um dauerhaft Frieden zu schaffen und dafür zu sorgen , dass es nach schweren Konflikten zu einer bleibenden Versöhnung kommt .
Il ne s ' agit pas de crier vengeance ou de prendre notre revanche , mais de faire triompher la justice comme une condition indispensable pour ouvrir les portes à une paix et à une réconciliation durables dans chaque situation de grave conflit .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
εκδίκηση
Wenn es um den Strafgerichtshof geht , müssen wir ganz klar sagen : Es geht hier nicht um Rache , es geht um Recht .
Όσον αφορά το Ειδικό Δικαστήριο θα πρέπει να πούμε ξεκάθαρα ότι δεν πρόκειται για εκδίκηση αλλά για το δίκαιο .
|
| Rache |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
εκδίκησης
Wir wissen , dass die Todesstrafe ihre Wurzeln in einer Kultur der Rache und Vergeltung hat , aus der sich die Menschheit befreien muss .
Γνωρίζουμε ότι η θανατική ποινή είναι ριζωμένη σε μια νοοτροπία εκδίκησης και ανταπόδοσης από την οποία η ανθρωπότητα πρέπει να αποδεσμευτεί .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vendetta
Darüber hinaus sehen wir Zerstörung , Chaos , Hass und Rache , eine Spaltung der palästinensischen Sache , eine Stärkung der Radikalen zu Lasten der Gemäßigten sowie einen völlig aus der Bahn geratenen Friedensprozess .
Ma ci sono anche distruzione , caos , odio e vendetta ; la causa palestinese è divisa ; i radicali si sono rafforzati , a scapito dei moderati , e il processo di pace è stato completamente scardinato .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
keršto
Es geht nicht um Rache , aber der Gerechtigkeit muss Genüge getan werden .
Tai ne keršto klausimas , bet teisingumą reikia vykdyti .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
wraak
Die Altphilologen und Theaterliebhaber unter Ihnen erinnern sich vielleicht daran , dass dies ein düsteres und blutiges Drama um Tod , Hass und Rache ist .
De classici en theaterbezoekers onder u zullen zich herinneren dat dit een somber en bloederig drama is van dood , haat en wraak .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zemsty
Zur Verwirklichung dieses Projekts fordern wir heute nochmals mit Nachdruck dazu auf : Lassen Sie uns keine Rache suchen , sondern lassen Sie uns sicherstellen , dass der Gerechtigkeit Genüge getan wird .
Chcąc wypełnić te zadania , dziś musimy pewnie powiedzieć jeszcze raz : nie chcemy zemsty , ale sprawiedliwości musi stać się zadość .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
vingança
Dabei handelt es sich um Angehörige von Opfern des schrecklichen Anschlags vom 11 . September . Sie baten mich , Ihnen und dem Parlament zu sagen , dass sie nicht auf Rache aus sind .
São familiares de algumas das vítimas da atrocidade de 11 de Setembro que me pediram para lhe transmitir , a si e a esta assembleia , que não querem vingança .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
răzbunare
Es geht nicht um Rache , aber der Gerechtigkeit muss Genüge getan werden .
Nu este vorba despre răzbunare , însă trebuie să se facă dreptate .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
hämnd
Von Anfang an wurde das politische System durch Mord , Rache und Rivalität zwischen den einflussreichsten Familien unterminiert .
Det politiska systemet har redan från första början underminerats av mord , hämnd och rivalitet mellan de mest betydelsefulla familjerna .
|
| Rache |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hämnas
Die Gesellschaft übt keine Rache an einem Straffälligen und will ihm auch nicht seine Würde nehmen .
Samhället hämnas inte en lagöverträdare och vill inte kränka hans eller hennes värdighet .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pomstu
Zur Verwirklichung dieses Projekts fordern wir heute nochmals mit Nachdruck dazu auf : Lassen Sie uns keine Rache suchen , sondern lassen Sie uns sicherstellen , dass der Gerechtigkeit Genüge getan wird .
V záujme uskutočnenia tohto projektu dnes znovu rozhodne žiadame , aby sme sa neusilovali o pomstu , ale aby sme zaistili vykonávanie spravodlivosti .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
maščevanja
Ich kenne diese Praxis gut , aber historische Rache ist durch nichts zu rechtfertigen .
Dobro poznam prakso , toda nič ne more upravičiti zgodovinskega maščevanja .
|
| Rache |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
maščevanje
Es geht nicht um Rache , aber der Gerechtigkeit muss Genüge getan werden .
Ne gre za maščevanje , ampak je treba zadostiti pravici .
|
| Rache |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
za maščevanje
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
venganza
( Beifall ) Herr Samland , wenn Sie uns der Rache bezichtigen ...
( Aplausos ) Señor Samland , cuando nos acusa de venganza ...
|
| Rache |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la venganza
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pomstu
Ich kenne diese Praxis gut , aber historische Rache ist durch nichts zu rechtfertigen .
Znám velmi dobře tyto praktiky , ale nic nemůže ospravedlnit historickou pomstu .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Rache |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bosszút
Die Menschen , die emotional und physisch durch die Verbrechen dieser Bande am meisten verletzt wurden , haben nie Rache gefordert , sondern fordern , selbst jetzt noch mit größter Höflichkeit , Wahrheit und Gerechtigkeit .
A bandája bűntettei miatt érzelmi és fizikai téren a legnagyobb sérüléseket elszenvedő emberek soha nem bosszút kértek , hanem csak az igazságot kérik most is , a lehető legudvariasabban .
|
Häufigkeit
Das Wort Rache hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6754. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.59 mal vor.
| ⋮ | |
| 6749. | Wissenschaftliche |
| 6750. | geschlossene |
| 6751. | gelungen |
| 6752. | zueinander |
| 6753. | Zelle |
| 6754. | Rache |
| 6755. | städtische |
| 6756. | Landesamt |
| 6757. | Brigitte |
| 6758. | Jason |
| 6759. | interessiert |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Fluch
- Bestie
- Rächer
- Verräter
- Hexe
- Vampir
- Geheimnis
- Mord
- Killer
- Unschuld
- Dämon
- Mylady
- Doppelgänger
- Diebe
- verfluchte
- schwört
- Gauner
- Mondschimmel
- Bösen
- Banditen
- Ganoven
- geheimnisvolle
- Teufel
- sinnt
- Kannibalen
- Hölle
- Meisterdieb
- Satans
- unheimliche
- Feindin
- Enterbten
- Hochzeitsnacht
- teuflischen
- Blutrausch
- Lockvogel
- Heiratsschwindler
- liebestollen
- Todfeinde
- Mörders
- Zauberin
- Unterwelt
- Blutrache
- morden
- Bestien
- Endor
- Unhold
- Prophezeiung
- Vampyre
- Schrei
- Zorn
- Werwolf
- Liebe
- Vogelscheuche
- Maske
- bösen
- Gespielinnen
- Hellboy
- Helden
- Henkers
- Braut
- Zauberer
- Tränen
- schlafende
- listige
- Draculas
- Zorro
- Fährte
- Diebin
- Meute
- Geliebter
- Killerin
- Schurken
- Drizzt
- Mutprobe
- Dämonen
- Verfluchten
- Sumuru
- Abenteuer
- Verfolgt
- Lüge
- grauenvolle
- Fremde
- Wolfsmensch
- Hexen
- Blutspur
- Monstrum
- unbesiegbare
- Alibi
- Sith
- Vampirs
- Feind
- Untote
- böse
- Dschungels
- gestohlene
- Ator
- furchtlosen
- Zeitreisenden
- Magier
- küsst
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Die Rache
- Rache der
- der Rache
- Rache für
- Die Rache der
- Rache an
- aus Rache
- Rache des
- die Rache
- Die Rache des
- auf Rache
- Rache und
- Rache ist
- Rache zu
- Aus Rache
- Rache für die
- Rache für den
- aus Rache für
- Die Rache der Sith
- Rache an den
- Rache zu nehmen
- als Rache für
- die Rache der
- Rache ( The
- Rache für den Tod
- auf Rache und
- der Rache der
- schwört Rache
- um Rache zu
- die Rache des
- Rache ist süß
- aus Rache für den
- Rache zu üben
- Rache . Er
- Rache an der
- Rache der Enterbten
- aus Rache für die
- Die Rache ist
- die Rache an
- Rache der Wanderhure
- Rache ist sexy
- der Rache des
- als Rache für die
- Rache der Sith
- die Rache für
- Tödliche Rache
- Aus Rache für
- Rache der Pharaonen
- Rache ist ein
- Rache an dem
- um Rache an
- Rache der Eierköpfe
- um Rache zu nehmen
- Rache für Jesse
- Rache für seinen
- Rache ist mein
- auf Rache an
- Rache und Vergeltung
- als Rache für den
- aus Rache an
- Rache ( Transformers
- aus Rache für den Tod
- nach Rache
- Rache des Jessie
- seine Rache an
- der Rache an
- um Rache für
- schwört Rache und
- und Rache
- Rache der Krähe
- Rache für den Mord
- Rache für den Tod seines
- Rache der Mylady
- nimmt Rache
- Rache des Pharao
- Rache für die Ermordung
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Race
- mache
- Wache
- Sache
- Cache
- Roche
- Rauhe
- Rachel
- Rasche
- Rachen
- ach
- che
- Rice
- Rich
- Ache
- Ruhe
- Rage
- Rare
- Rate
- race
- Rade
- Pace
- Nahe
- Rave
- face
- Face
- Rape
- Raue
- Rabe
- nahe
- Rohe
- Rehe
- sche
- Aach
- Ruch
- Lach
- Rahn
- Rahm
- Roch
- Mach
- Rack
- Bach
- Rauh
- Rath
- Zach
- nach
- Each
- Nach
- Dach
- Sach
- Fach
- wach
- Wach
- mach
- Rech
- acht
- Elche
- Racer
- Rahel
- Races
- Eiche
- Esche
- macht
- machi
- Wacht
- Nacht
- nacht
- lacht
- Macht
- wacht
- Pacht
- Yacht
- Nachf
- Recht
- Bachs
- Wachs
- Sachs
- Sacha
- Dachs
- Fachs
- Lachs
- Vacha
- Pacha
- Macho
- achte
- Hoche
- Joche
- Woche
- noche
- Buche
- Bäche
- Suche
- suche
- Zeche
- Köche
- Küche
- Arche
- Asche
- Rocha
- Jacke
- Backe
- Macke
- Lacke
- Tacke
- Hacke
- Reach
- Roach
- Rasch
- Ranch
- Rauch
- Radha
- Ratte
- Raute
- Rampe
- Range
- Rande
- Ranke
- Radke
- Raabe
- Raupe
- Raspe
- Rasse
- Raise
- Rothe
- Reihe
- Recke
- Röcke
- Richie
- Machen
- Macher
- Marche
- Manche
- Rachid
- Rechen
- Wachen
- Reiche
- Rechte
- rasche
- Tasche
- Drache
- manche
- Zauche
- Roches
- flache
- Apache
- Rancho
- Rocher
- Rochen
- Faches
- Daches
- Baches
- Caches
- Sachen
- Rauhen
- lachen
- machen
- Aachen
- Lachen
- wachen
- Rather
- Bacher
- Sacher
- Pacher
- Zacher
- Rächer
- Bachem
- Racine
- dachte
- machte
- Sachse
- Lachse
- Rancher
- Rascher
- Raucher
- Raschke
- Rachael
- Rauchen
- Zeige 127 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʀaχə
Ähnlich klingende Wörter
- Ache
- mache
- Wache
- wache
- Sache
- Ratte
- Rasse
- rasche
- Drache
- Atze
- atze
- Affe
- alle
- Amme
- Asse
- Asche
- asche
- Range
- Krach
- krach
- Mappe
- Matte
- Mathe
- matte
- Masse
- Malle
- Macke
- Falle
- falle
- Walle
- Halle
- halle
- Galle
- Latte
- hatte
- Gatte
- lasse
- lange
- Lange
- Lacke
- lacke
- Tasse
- Basse
- hasse
- Hasse
- nasse
- passe
- Passe
- Kasse
- Gasse
- Tasche
- Tanne
- Tower
- Wanne
- Banne
- Panne
- Kanne
- Wange
- Waffe
- Jacke
- Backe
- backe
- Hacke
- hacke
- Kappe
- Pappe
- Katze
- Bange
- bange
- Zange
- Gange
- Damme
- schaffe
- Schaffe
- nahe
- Nahe
- Vacha
- Joche
- Woche
- Achte
- achte
- wacht
- Ringe
- ringe
- Rippe
- Riffe
- Rille
- rinne
- Rinne
- Risse
- Ränge
- Rolle
- rolle
- Rotte
- Robbe
- Rosse
- Röcke
- Russe
- Ruhe
- ruhe
- Rehe
- rohe
- rascher
- Rabbi
- Rallye
- Fracht
- Tracht
- Pracht
- Gracht
- Rachen
- Rachel
- flache
- raue
- Reihe
- Rate
- rate
- rammte
- dachte
- machte
- Kralle
- Krabbe
- krabbe
- schwache
- Trasse
- Rage
- Rabe
- Ranke
- ranke
- Rande
- Rampe
- Rassen
- Sachen
- Rappen
- Ratten
- Ranges
- rasches
- brachte
- Zeige 87 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Drache
- Blutrache
- Polizeiwache
- Sache
- Nachtwache
- zweifache
- Küstenwache
- mache
- Ache
- vielfache
- Hauptsache
- dreifache
- Tatsache
- Todesursache
- flache
- Gefache
- einfache
- mehrfache
- Feuerwache
- Wache
- schwache
- Ursache
- vierfache
- Einzelsprache
- Joche
- Volkssprache
- Woche
- Ursprache
- Fachsprache
- Muttersprache
- Standardsprache
- Suche
- Originalsprache
- Flugversuche
- Rotbuche
- Hauptsprache
- Aussprache
- Körpersprache
- Gebärdensprache
- Nationalsprache
- Ansprache
- Sprache
- Buche
- Versuche
- brauche
- Tonsprache
- Hainbuche
- suche
- Besuche
- Literatursprache
- Tierversuche
- Schwangerschaftswoche
- Absprache
- Bantusprache
- Rechtssprache
- Programmiersprache
- Fremdsprache
- Rücksprache
- Unterrichtssprache
- Hochsprache
- Verkehrssprache
- Amtssprache
- Landessprache
- Karwoche
- Kalenderwoche
- Alltagssprache
- Zweitsprache
- Nahrungssuche
- Epoche
- Gebrauche
- Umgangssprache
- versuche
- Schriftsprache
- Skriptsprache
Unterwörter
Worttrennung
Ra-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Rachel
- Rachen
- Rachefeldzug
- Racheakt
- Rachenraum
- Racheengel
- Rachelle
- Racheakten
- Rachens
- Racheakte
- Racheaktionen
- Rachegedanken
- Racheaktion
- Rachewiltz
- Rachepläne
- Rachegelüste
- Racheplan
- Rachele
- Rachenbereich
- Rachegelüsten
- Rachedurst
- Rachenschleimhaut
- Rachegöttinnen
- Rachenmandeln
- Rached
- Rachenraums
- Rachegefühle
- Rachegöttin
- Rachenraumes
- Racheschwur
- Rachefeldzuges
- Racheplänen
- Rachenmandel
- Rachezug
- Rachenentzündung
- Rachenzeichnung
- Rachegefühlen
- Rachenring
- Rachegeschichte
- Rachelsee
- Rachefeldzüge
- Rachemotiv
- Rachenmuskulatur
- Rachefeldzugs
- Rachefeldzügen
- Rachenwand
- Rachelsberg
- Rachetat
- Rachet
- Rachegeist
- Rachekrieg
- Nasen-Rachenraum
- Rachethriller
- Rachetragödie
- Rachenblütler
- Rachenhöhle
- Rachemord
- Rachenentzündungen
- Rachendasseln
- Rache-Engel
- Rachegeister
- Rachemaßnahmen
- Rachenkrebs
- Rachelina
- Rachelust
- Rachearie
- Rache-Trilogie
- Rachefantasien
- Rachenblumen
- Rachelburg
- Racheakts
- Rachenhöhlen
- Rachela
- Rachelkapelle
- Rachedrama
- Rachengeflecht
- Rachensäcke
- Rachenkampfstoff
- Rachewestern
- Rachelbach
- Rachephantasien
- Rachelsees
- Rachebrigade
- Rachendiphtherie
- Racheschwert
- Rachetaten
- Rachepflicht
- Rachegeschichten
- Racheengels
- Racheal
- Rage-Rache
- Rachen-R
- Rachegeistes
- Racheanschlag
- Rachemotiven
- Rachenenge
- Rachezügen
- Rachenspülflüssigkeit
- Rachenbremsen
- Rachezüge
- Rachenmembran
- Rachejustiz
- Rachenflora
- Rachedrohung
- Racheepos
- Rachenrings
- Rachegründen
- Rachegefühl
- Racheangriff
- Rachenmuskeln
- Rachelis
- Rachenau
- Rachetti
- Rachev
- Rachemordes
- Rachedämon
- Rachefilmen
- Rachendach
- Racheversuche
- Rachentherapeutika
- Racheninfektionen
- Rachenlaut
- Racheopfer
- Racheorgie
- Rachentumoren
- Rachewunsch
- Rachetour
- Racheaktes
- Rachehandlungen
- Rachedramen
- Racheklingen
- Rachelstraße
- Rache-Fantasien
- Rachegott
- Racheus
- Rachefilm
- Rachegöttinen
- Rachephantasie
- Rachemaßnahme
- Rachenschleimhäute
- Rachecourt
- Racheimpulses
- Rachenrötung
- Racheninfektion
- Tschandala-Rache
- Rachenbräune
- Rachetei
- Racheintrige
- Rachegottheit
- Rachenblume
- Rachew
- Rachemotive
- Rache-Motiv
- Rachenfärbung
- Cowboy-Rache
- Rachenkatarrh
- Racheexpeditionen
- Racheverbot
- Rachenästen
- Rachelwald
- Rachegedanke
- Rachenerkrankung
- Rachemotives
- Rachenahme
- Rachendorf
- Racheninfekten
- Rachenbach
- Rachemöglichkeiten
- Rachengold
- Rachenrückwand
- Rachegottes
- Racheepisode
- Rachewillen
- Rachesommer
- Racheplans
- Rachelmühle
- Rachegedankens
- Rachenäste
- Rachewerk
- Rache-Arie
- Rachezugs
- Rachental
- Rachepakt
- Rache-Falle
- Rachehandlung
- Rachethema
- Zeige 136 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Rache ist süß.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
| Film | Jahr |
|---|---|
| Die Nibelungen: Kriemhilds Rache | 1924 |
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Samsas Traum | Der Tag stummer Rache | 2007 |
| Subway To Sally | Tag der Rache | 1999 |
| Soko Friedhof | Die Rache der Hurenkinder | 2010 |
| Anaal Nathrakh | Der Hölle Rache Kocht in Meinem Herzen | 2007 |
| Turbostaat | Rache für Mautze | 2001 |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Band |
|
|
| Schriftsteller |
|
|
| Mythologie |
|