Häufigste Wörter

mache

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ma-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
mache
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • загрижен
  • Загрижен
de Nachdem ich jedoch Herrn Andor bei den Anhörungen zugehört habe - ich habe nichts gegen Herrn Andor persönlich - , mache ich mir große Sorgen über die Richtung , in die er uns meiner Meinung nach führen wird .
bg Но след като чух г-н Андор на изслушванията - нямам нищо лично против г-н Андор - съм много загрижен за посоката , в която считам , той ще ни отведе .
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Аз съм загрижен
Ich mache es kurz
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ще бъда кратък
Woran mache ich das fest
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Защо го казвам
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Подкрепям това
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Аз съм загрижен .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ще бъда кратък .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
mache
 
(in ca. 22% aller Fälle)
bekymret
de Ich mache mir große Sorgen um die Unversehrtheit von minderjährigen Spielern , vor allem von jenen aus Entwicklungsländern , die häufig Opfer von Menschenhandel werden .
da Jeg er meget bekymret over de mindreårige spilleres sårbarhed - specielt dem , der kommer fra udviklingslandene , og som ofte er ofre for menneskehandel .
mache
 
(in ca. 8% aller Fälle)
fremsætter
de Als Österreicher , der auch weiß , dass die Erweiterung der Europäischen Union kommt , das begrüßt und weiß , dass Wien ins Herz der Europäischen Union vorrückt , mache ich hier den Gegenvorschlag zu Frau Gebhard , nämlich nicht Luxemburg , sondern Wien als Sitz dieser Behörde vorzuschlagen und in Anspruch zu nehmen .
da Som østriger , som også ved , at EU bliver udvidet , som glæder sig over og ved , at Wien efterhånden får placering som EU 's hjerte , fremsætter jeg her et modforslag til fru Gebhard , nemlig at Wien og ikke Luxemburg gøres til sæde for denne myndighed .
Das mache ich nicht !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Det gør jeg ikke !
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Jeg er bekymret .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Meyer sagde .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ich mache es kurz
 
(in ca. 88% aller Fälle)
I shall be brief
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
I am worried
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
I go along with that
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
I shall be brief .
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
I am worried .
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
am worried .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
mache
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tunnen
de Ich verstehe die Gründe für die Einführung von verbindlichen Geschwindigkeitsbegrenzern für Lieferwagen , doch ich mache mir Sorgen , dass dies eine Vorstufe für die Einführung von Geschwindigkeitsbegrenzern in anderen Fahrzeugtypen sein könnte .
et Ma saan aru kaubikutele kohustuslike kiiruspiirikute paigaldamise nõude põhjustest , kuid tunnen muret , et see võib luua pretsedendi kiiruspiirikute kasutuselevõtuks muud tüüpi sõidukites .
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Ma olen mures
Ich mache es kurz
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Ma teen lühidalt
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Olen sellega nõus
Woran mache ich das fest
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Miks ma seda ütlen
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Olen mures .
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ma olen mures .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Ma teen lühidalt .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Võtan lühidalt kokku .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Ma räägin lühidalt .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
mache
 
(in ca. 15% aller Fälle)
huolissani
de Wenn das Ihr Verständnis von einem einigen Europa ist , mache ich mir gerade darum Sorgen .
fi Jos tämä on käsityksenne yhtenäisestä Euroopasta , olen juuri tämän vuoksi Euroopasta huolissani .
mache
 
(in ca. 5% aller Fälle)
teen
de Dieses Zugeständnis , Herr Minister Funke , mache ich heute gern , doch die Fischerei ist ein relativ schwacher Zweig in der europäischen Wirtschaft und benötigt eine spezielle Behandlung , zumal es in den von der Fischerei abhängigen Gebieten meist keine alternativen Arbeitsplätze gibt .
fi Tämän myönnytyksen , arvoisa ministeri Funke , teen tänään mielelläni , mutta kalastus on kuitenkin suhteellisen heikko eurooppalaisen talouden ala ja tarvitsee erikoiskäsittelyä , etenkin kun kalastuksesta riippuvaisilla aloilla on harvoin vaihtoehtoisia työpaikkoja .
mache
 
(in ca. 4% aller Fälle)
teen ehdotukseni
Ich mache mir
 
(in ca. 50% aller Fälle)
huolissani
mache mir Sorgen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
huolissani
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Olen huolissani
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Olen huolestunut
Ich mache es kurz
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Esitän asiani lyhyesti
Ich mache es kurz
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Puhun lyhyesti
Ich mache es kurz
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Käsittelen asiaa lyhyesti
Das mache ich nicht !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tällainen peli ei menettele .
Das mache ich höchst ungern
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Se on epämiellyttävää
Nicht ich mache den Arbeitsplan
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Minä en laadi esityslistaa
Deshalb mache ich diesen Vorschlag
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Siksi teen ehdotukseni
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Olen huolestunut .
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Olen tästä samaa mieltä
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Olen huolissani .
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Siihen yhdyn mielelläni
Deutsch Häufigkeit Französisch
mache
 
(in ca. 10% aller Fälle)
fais
de Das ist ja nicht irgendeine freiwillige Aussage - obwohl ich sie gerne freiwillig mache - , sondern es ist eine Verpflichtung laut Vertrag .
fr Il ne s ' agit pas simplement d'une déclaration volontaire - même si je la fais volontiers volontairement - , mais bien d'une obligation en vertu du Traité .
mache
 
(in ca. 10% aller Fälle)
serai
de Sehr geehrte Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , es ist spät , ich mache es kurz .
fr Madame la Présidente , Madame la Commissaire , étant donné l'heure tardive , je serai brève .
Ich mache es kurz
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Je ne serai pas long
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Je serai bref .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Je serai brève .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
mache
 
(in ca. 12% aller Fälle)
σύντομος
de Ich mache es aber kurz .
el Θα είμαι όμως σύντομος .
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ανησυχώ
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ανησυχώ .
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Αυτό το δέχομαι ευχαρίστως
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Θα συμφωνήσω με αυτό
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Δεν θα μακρυγορήσω .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Θα είμαι σύντομος .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
mache
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Sarò
  • sarò
de Ich mache es kurz , Herr Präsident .
it Sarò breve , signor Presidente .
mache
 
(in ca. 7% aller Fälle)
faccio
de Das ist eine Feststellung , die ich deshalb verbittert mache , weil in der Öffentlichkeit in Europa der Eindruck erweckt worden ist , als stünden wir vor einer Massenüberflutung von Menschen , die aus der Türkei , aus dem Irak hierherkommen .
it E ' una constatazione che faccio amaramente , perché nell ' opinione pubblica europea si è diffusa l'impressione che ci troviamo di fronte ad un ' invasione di massa proveniente dalla Turchia e dall ' Iraq .
mache
 
(in ca. 6% aller Fälle)
preoccupato
de Ich weiß nicht , welche diplomatischen Schritte insgesamt unternommen werden , aber ich mache mir Sorgen , dass die Europäische Union nicht genug tut , um die eskalierende Gewalt zu stoppen .
it Non sono a conoscenza di tutte le misure diplomatiche intraprese , ma sono preoccupato perché l'Unione europea non sta facendo abbastanza per fermare questa escalation di violenza .
Ich mache es kurz
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Sarò breve
Ich mache es kurz
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Vado di corsa
Ich mache es kurz
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Non mi dilungherò
Ich mache es aber kurz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ma sarò breve
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sono preoccupato .
Das mache ich nicht !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Non intendo assolutamente farlo !
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Sono d'accordo
Darüber mache ich mir Sorgen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Sono preoccupato
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Vado di corsa .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Non mi dilungherò .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Sarò breve .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Sarò concisa .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
mache
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Izteikšos
  • izteikšos
de Ich mache es auch wirklich ganz kurz .
lv Izteikšos īsi .
mache
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nobažījies
de Ich mache mir große Sorgen um mein Land , Italien .
lv Es esmu ļoti nobažījies par savu valsti , Itāliju .
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Es esmu nobažījies
Ich mache es kurz
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Izteikšos īsi
Ich mache es kurz
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Es izteikšos īsi
Deshalb mache ich diesen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tādēļ es izsaku šo priekšlikumu
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es tam piekrītu
Da mache ich keine Abstriche
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Es te nedodu nekādas atlaides
Woran mache ich das fest
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Kāpēc es to saku
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Esmu uztraucies .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Izteikšos īsi .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Es izteikšos īsi .
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Es esmu nobažījies .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
mache
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Kalbėsiu
de Ich mache dies in Übereinstimmung mit meiner Teilnahme an der Aussprache über die Regionalpolitik unter Artikel 174 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union , die vor kurzem stattgefunden hat , und ich werde mich auf die folgenden drei Punkte beschränken :
lt Kalbėsiu remdamasis neseniai įvykusiomis diskusijomis dėl regioninės politikos pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 174 straipsnį ir ketinu aptarti tik tris klausimus .
Ich mache es kurz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kalbėsiu trumpai
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Man tai kelia nerimą
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Aš sunerimęs
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aš tam pritariu
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kalbėsiu trumpai .
Woran mache ich das fest
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Kodėl taip sakau
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Aš sunerimęs .
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Man tai kelia nerimą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
mache
 
(in ca. 30% aller Fälle)
maak
de Aber dazu kann ich nur sagen , und ich mache das jetzt auch zu einer politischen Erklärung , daß Mitgliedstaaten , die die Erweiterung dann aufgrund dieses Problems blockieren , eine sehr schwere Verantwortung auf sich nehmen .
nl Maar dan zeg ik - en ik maak nu ook een politieke opmerking - dan nemen lidstaten die op dat moment de uitbreiding zouden willen blokkeren op grond van dit probleem wel een bijzonder zware verantwoordelijkheid op hun schouders .
Ich mache mir
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • Ik maak
  • ik maak
Das mache ich nicht !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Dat doe ik niet !
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Ik maak me zorgen .
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Ik maak mij zorgen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Jestem zaniepokojony
Ich mache es kurz
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Powiem krótko
Ich mache es kurz
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Będę mówił krótko
Woran mache ich das fest
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dlaczego to mówię
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Jestem zaniepokojony .
Deshalb mache ich diesen Vorschlag
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Stąd właśnie moja propozycja
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Zgadzam się z tym
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Powiem krótko .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Będę mówił krótko .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Będę się streszczał .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
mache
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Serei
  • serei
de Ich mache es auch wirklich ganz kurz .
pt Serei muito breve .
mache
 
(in ca. 9% aller Fälle)
preocupado
de Wie andere mache ich mir aber Sorgen über den Mechanismus .
pt Como outros , estou preocupado com o mecanismo .
mache
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Serei breve
  • serei breve
Ich mache es kurz
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Serei breve
Da mache ich keine Abstriche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Não faço concessões nesta matéria
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estou preocupado .
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Estou de acordo com isso
Das mache ich höchst ungern
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Sinto-me muitíssimo mal
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Serei breve .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Prometo ser breve .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
mache
 
(in ca. 17% aller Fälle)
îngrijorat
de Ich bin über die Auswirkungen , die die derzeitigen Gespräche auf die einfache Bevölkerung haben , besorgt , aber ich mache mir darüber hinaus auch Sorgen über das Image der Europäischen Union .
ro Sunt îngrijorat de impactul discuțiilor actuale privind oamenii obișnuiți , dar sunt , de asemenea , îngrijorat de imaginea Uniunii Europene .
mache
 
(in ca. 11% aller Fälle)
preocupat
de Insbesondere mache ich mir Sorgen über die mangelnde Rechenschaftspflicht von EU-basierten Unternehmen , die in Großbritannien Geschäfte treiben und in Großbritannien dafür werben dürfen , aber hierfür keinen Antrag auf Genehmigung stellen müssen .
ro În special , sunt preocupat de lipsa reglementărilor privind societăţile cu sediul în UE care fac comerţ în Marea Britanie şi îşi pot face reclamă în Marea Britanie , dar nu trebuie să solicite autorizaţie .
mache
 
(in ca. 9% aller Fälle)
preocupă
de Ich mache mir generell Sorgen über den politischen Zustand der Europäischen Union , der offenkundig am Beispiel des Haushaltes hier zutage tritt .
ro preocupă în general starea politică a Uniunii Europene , care a ieșit astăzi la iveală în contextul bugetului .
mache
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Accept
de Das mache ich alles mit .
ro Accept acest lucru .
mache mir Sorgen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Sunt îngrijorat
Ich mache es kurz
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Voi fi succint
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Sunt îngrijorat
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Sunt îngrijorat .
Woran mache ich das fest
 
(in ca. 95% aller Fälle)
De ce spun acest lucru
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Voi fi succint .
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Accept acest lucru
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
mache
 
(in ca. 10% aller Fälle)
orolig
de Ich mache mir auch Sorgen darüber , was hinsichtlich der Kapitalströme geschieht , wenn die gemeinsame Bemessungsgrundlage eingeführt wird .
sv Jag är också orolig för vad som kommer att hända med rörligheten för kapital när det gemensamma skatteunderlaget fastställs .
mache
 
(in ca. 7% aller Fälle)
fatta
de Herr Präsident , ich mache es kurz .
sv Herr talman ! Jag skall fatta mig kort .
Da mache ich keine Abstriche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Där står jag fast
Darüber mache ich mir Sorgen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Det bekymrar mig
Das mache ich nicht !
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Det gör jag inte !
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Jag är oroad .
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Jag är orolig .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
mache
 
(in ca. 8% aller Fälle)
stručná
de Herr Präsident , ich mache es kurz .
sk Vážený pán predsedajúci , budem stručná .
mache
 
(in ca. 8% aller Fälle)
stručný
de Ich mache es kurz .
sk Budem stručný .
Deshalb mache
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Preto predkladám svoj
mache mir Sorgen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Som znepokojený
mache mir Sorgen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Mám obavy
Ich mache es kurz
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Budem stručný
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Som znepokojený
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Mám obavy
Woran mache ich das fest
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prečo to hovorím
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Budem stručný .
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 95% aller Fälle)
S tým súhlasím
Deshalb mache ich diesen Vorschlag
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Preto predkladám svoj návrh
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Som znepokojený .
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Mám obavy .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
mache
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dajem
de Meine zweite politische Bemerkung - ich mache solche Bemerkungen gewöhnlich nicht - ist , dass wir hier eine künstliche Opposition schaffen , besonders was die Finanztransaktionssteuer betrifft .
sl Moja druga politična pripomba - običajno takšnih pripomb ne dajem - je , da tukaj ustvarjamo umetno nasprotovanje , zlasti v zvezi z davkom na finančne transakcije .
mache
 
(in ca. 7% aller Fälle)
slepim
de Doch ich mache mir da nichts vor .
sl Vendar pa se ne slepim .
mache
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kratek
de Ich mache es kurz .
sl Zelo kratek bom .
Ich mache mir
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Skrbi me
Ich mache mir
 
(in ca. 26% aller Fälle)
me skrbi
Ich mache es kurz
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Zelo kratek bom
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Zaskrbljen sem
Da mache ich keine Abstriche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pri tem ne popuščam
Deshalb mache ich diesen Vorschlag
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Zato dajem ta predlog
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Zaskrbljen sem .
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Strinjam se s tem
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Zelo kratek bom .
Woran mache ich das fest
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Zakaj pravim to
Deutsch Häufigkeit Spanisch
mache
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Seré
  • seré
de Ich mache es kurz , Herr Präsident .
es Seré breve , señor Presidente .
mache
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hago
de Ich weiß , dies ist eine Bemerkung , die man als Parlamentarier heute nicht machen sollte , aber ich mache sie trotzdem , denn sie ist zutreffend .
es Sé que ésta es una puntualización que no debería hacer hoy como diputado , pero , no obstante , la hago porque es cierta .
Ich mache mir
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Me preocupa
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Estoy preocupado
Ich mache es kurz
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Voy a ser muy breve
Ich mache es kurz
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Seré breve
Ich mache es kurz
 
(in ca. 30% aller Fälle)
No seré largo
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estoy preocupado .
Darüber mache ich mir Sorgen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Me preocupa esto enormemente
Das mache ich nicht !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
No pienso hacerlo .
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
No seré largo .
Woran mache ich das fest
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Por qué digo semejante cosa
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Seré breve .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ich mache es kurz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Budu stručný
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Mám obavy
Das mache ich alles mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
S tím souhlasím
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Budu stručný .
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Mám obavy .
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Jsem znepokojen .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
mache
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • aggódom
  • Aggódom
de Zweitens bedarf es eines sehr hartnäckigen Bürgers , an einer Beschwerde festzuhalten , obwohl man ihn ignoriert hat , und ich mache mir Sorgen um die vielen , die nicht die Zeit , die Ressourcen oder vielleicht die Fähigkeit haben , gegen das System anzugehen .
hu Másodszor , igen eltökéltnek kell lennie egy polgárnak ahhoz , hogy kitartson egy olyan panasz mellett , amiről nem vesznek tudomást , és aggódom azért a sok emberért , akinek nincsen ideje , forrása és talán képessége sem ahhoz , hogy folyamatosan küzdjön a rendszer ellen .
Ich mache mir Sorgen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Aggódok
Ich mache es kurz .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Rövid leszek .
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Aggódok .
Ich mache mir Sorgen .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Aggódom .

Häufigkeit

Das Wort mache hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19191. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.09 mal vor.

19186. Fahnen
19187. 1983/84
19188. Christophe
19189. 1890er
19190. Jade
19191. mache
19192. Einfahrt
19193. Schiefer
19194. Olten
19195. Kurier
19196. entfalten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Ich mache
  • und mache
  • ich mache
  • mache die
  • mache ich
  • mache sich
  • mache den
  • mache es
  • unmöglich mache
  • mache . Die
  • mache .

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmaχə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ma-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Uhrmacherei
  • Andromache
  • Tuchmacherei
  • ausmache
  • Schuhmacherei
  • Filmemachens
  • Korbmacherei
  • Stimmungsmache
  • Aristomache
  • Geschäftemacherei
  • Gleichmacherei
  • Panikmache
  • Segelmacherei
  • Glasmacherei
  • Meinungsmache
  • Hutmacherei
  • Papiermacherei
  • Anmache
  • Buchmacherei
  • Goldmacherei
  • vermache
  • Werkzeugmacherei
  • Kerygmachela
  • Lysimache
  • Tollemache
  • Büchsenmacherei
  • Holzschuhmacherei
  • Proselytenmacherei
  • Kammmacherei
  • Liedermacherei
  • Musikmachens
  • Reinemachefrau
  • machete
  • Wannenmacherei
  • Geldmacherei
  • Läusemachens
  • Bürstenmacherei
  • Noemacheilus
  • Sensationsmache
  • Phylomache
  • mitmache
  • Büchermachens
  • Handpapiermacherei
  • Festmacherei
  • Feuermachens
  • Schachtelmacherei
  • Angstmache
  • Wetzsteinmacherei
  • Nicomachean
  • weitermache
  • Pfeifenmacherei
  • Calmache
  • Spitzenmacherei
  • Schuldenmacherei
  • Löffelmacherei
  • Wachstuchmacherey
  • Pappmache
  • Mäusemachens
  • Filmemacherei
  • wettmache
  • Angstmacherei
  • Festmachens
  • Wettermacherei
  • durchmache
  • Spannungsmache
  • Putzmacherei
  • Glasmachens
  • Raschmacherei
  • aufmache
  • gleichmacherisch
  • Nachmachens
  • Kernmacherei
  • Zeugmacherei
  • Blaumachens
  • Zigarrenmacherei
  • büchermachens
  • Festmachevorrichtung
  • Zugänglichmachens
  • Nikomacheiōn
  • Fraktionsmacherei
  • Geschäftemachens
  • Aufmerksammachens
  • Knopfmacherei
  • Papiermachens
  • Geräuschemacherei
  • Uhrenmacherei
  • Radiomachens
  • Wichtigmacherei
  • Plusmacherei
  • Etuismacherei
  • Ausmachens
  • übermache
  • Markenmacherei
  • macheten
  • Spaßmacherei
  • machen-Linie
  • Wannenmachereisen
  • Tuchmachens
  • Saubermachens
  • Geldmachens
  • Einmachens
  • Sichtbarmachens
  • Rademacherei
  • Mitmachens
  • Netzmacherei
  • Uhrenmachens
  • Antimache
  • Tarchimache
  • Wettermachens
  • Mustermacherei
  • vormache
  • wiedergutmache
  • Theatermachens
  • Nachmache
  • Flamache
  • Zeige 65 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Heinrich Mache
  • Detlef H. Mache
  • Karl Mache

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Popol Vuh Ich mache einen Spiegel - Dream Part 4 1971
Popol Vuh Ich mache einen Spiegel - Dream Part 49 1971
Playa Smoove Mache meine Augen zu (mit Mr. Mo)
Thaione Davis Paper Mache
Dario Marianelli Paper Mache World 2009
Vicki Vomit Warum Ich Das Mache
Dionne Warwick Paper Mache (LP Version) 1970

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • klagte der Braunsbacher Rabbiner , der marode Bau mache „ nicht den Eindruck des Erbauens , sondern
  • der Kirche beauftragter Architekt dem Kircheninneren , es mache auf ihn „ den Eindruck einer Vorstadtbahnhofshalle “
  • bei den Transitreisenden nicht gerade den besten Eindruck mache . Das Institut für Denkmalpflege inspizierte die Kapelle
  • einigen Ergänzungen wieder aufgebaut . Sie wurde für mache Zwecke wie Sportheim und Kantine , Unterkunft für
Film
  • , den der Bergier-Bericht gehabt habe , ausserdem mache ein verfehltes Geschichtsbild das Buch noch schlimmer als
  • wenn Besson zuweilen genau das Gegenteil von dem mache , was Arbogast täte . Während der ersten
  • der Kaiser , der Eindruck , den sie mache , sei ein ganz überwältigender , überall sei
  • der freie Wille eines jeden die Welt schlecht mache . Hegg ist jedoch vom Gegenteil überzeugt .
Film
  • trage sie und spreche für euch , ich mache mir nichts daraus ! “ Der Einspruch seines
  • , dann freut mich das . Aber ich mache meine Musik nicht für andere . Ich gehöre
  • ich mache mir Angst “ oder „ ich mache mich wütend “ umgedeutet wird . Zudem hilft
  • Heute mache ich mir kein Abendbrot , heute mache ich mir Gedanken . ‘“ In abgewandelter Form
Film
  • , meine Arbeit weiter zu schildern , ich mache in Stumpfsinn , “ schrieb er an seine
  • : „ Ich habe den Eindruck , ich mache Fortschritte . “ Casals setzte sich unermüdlich für
  • Gefühl , dass nur ich alleine meine Filme mache . Eine Eigenart . “ Die Kritiken über
  • ihr nicht achten . Seht her , nun mache ich etwas Neues . Schon kommt es zum
Film
  • und redet ihn an , was er da mache . Der enwortet knapp , behauptet , im
  • sie sich mit ihrer Beute aus dem Staub mache . Bevor sie abreist , gibt sie jedoch
  • Eltern sei , dass er ihr einen Antrag mache . Sie erzählt ihm aber auch , dass
  • Vorwand , dass ihm sein Knie zu schaffen mache , in seiner Garderobe hinlegen . Auch in
Film
  • - speziell jene von Emmanuelle Béart . Dies mache eine Menge Zuschauer aus . Der Film zeige
  • den dramaturgischen Mitteln , was den Film kleiner mache als Gespenster oder Yella , zu einen kleinen
  • : Die schwarze Komödie biete Überraschungen ; es mache Spaß , Danny Aiello zuzuschauen . Der Wärme
  • bombastischen Spezialeffekten “ . ( Stern ) Es mache Spaß , mit Spider-Man durch die Häuserschluchten zu
Philosophie
  • Demonstrationscharakter bescheinigt , der weitere aufwendige Forschungsvorhaben unnötig mache . Die Tatsache , dass seit dem spanischen
  • demographische Entwicklung die Programme in einigen Jahrzehnten unbezahlbar mache . Da er zudem ärztliche Behandlung nicht als
  • der Qualität der Produktionen zugutekäme , praktisch unmöglich mache . Auch werde mit einer flächendeckenden Verteilung von
  • Beschränkung , die das Produkt im Internet unbenutzbar mache , kündigte Microsoft wenig später an , die
Philosophie
  • bestimmt , bestimmt kein Geld . “ Es mache daher keinen Sinn , sehr viel Besitz anzuhäufen
  • Angaben über leichten , mittleren und schweren Schwachsinn mache , „ als gäbe es außer dem krankhaften
  • allerdings , dass die Politik sich selbst sachkundig mache , damit sie nicht mehr von der Meinung
  • ohne Bedeutung sei und es mithin keinen Unterschied mache , ob eine Tat privat oder in der
Philosophie
  • Besitz definiere sich über den funktionalen Nutzen und mache den Einzelnen autark . Die zu Kostbarkeiten gewordenen
  • keinen signifikanten Unterschied in der Beantwortung von Meinungsumfragen mache , ob das generische Maskulinum oder die explizite
  • kommunikative Verknüpfungen - , die es erst nötig mache , die Struktur als erklärende Größe heranzuziehen .
  • über die vorhandenen politischen Organisationsformen jedoch keine Aussagen mache . So markiere der Begriff nur eine diffuse
Philosophie
  • Wissenschaft zu „ ewigen Wahrheiten “ : Wissenschaft mache ganz etwas anderes : Sie konstruiere Modelle möglichst
  • der Mensch sich sein eigenes Wesen gegenüber , mache es sich als Objekt seiner Sehnsucht gegenständlich anschaulich
  • „ Genazinos Poetik des » bedeutungsvollen Sehens «“ mache aus dem Schaufenster eines Kohlenhändlers ein Kunstwerk ,
  • Die Freiheit gehe allem Sein voraus , sie mache sich selbst , sie sei absolute Reflexion und
Album
  • Warnke , Rheinbach 1997 Wieso ich keine Aussage mache ? ganz zu schweigen , Text Uwe Warnke
  • 3-7973-0792-6 . Ralf Plenz : Verlagsgründung . Wie mache ich mich mit einem Verlag selbständig ? 7
  • , ISSN 0178-918X Hartmut Griese , Meine Kultur mache ich mir selbst , in : socialnet Rezensionen
  • Walther Brauneis ( 2002 ) : „ ... mache dass ich mit dir leben kann “ .
Album
  • und meint , dass das Album gute Laune mache . Auf plattentests.de bekommt das Album 7 von
  • Album zwar nur durchschnittlich sei , aber Spaß mache . Auf plattentests.de bekommt das Album 5 von
  • Label und berichtet , dass er jetzt Hip-Hop mache . Er versucht sich im Rappen , und
  • sie zum Album , dass es zwar Spaß mache das Album anzuhören , allerdings habe Fall Out
Deutschland
  • . Der professionelle Dieb stehle beruflich . Er mache das Stehlen zur regulären Geschäftstätigkeit und plane jede
  • unabdingbar sei und somit langfristig die Psychiatrie überflüssig mache , die Oberhand . Anfang 1943 stand Bernotat
  • Krieges , das eine Neuausrichtung deutscher Außenpolitik notwendig mache . Die Position Deutschlands in der Welt müsse
  • die militärische Nutzbarmachung der Kernspaltung anstrebte , Fortschritte mache . Das Projekt wurde 1942 unter der Leitung
Deutschland
  • gemeinsame Sache mit gewaltbereiten Autonomen und Kommunisten “ mache . Die Landesbehörden für Verfassungsschutz sind sich jedoch
  • gegen „ linksextremistisches Propagandamaterial “ zu tauschen , mache seine verfassungsfeindliche Gesinnung deutlich . Der CDU-Abgeordnete Günther
  • sei weit entfernt von dezentem Antikommunismus . Dennoch mache er einen ehrenhaften Versuch einer Aussage , auch
  • warnte öffentlich , die Rechtfertigung der Moskauer Prozesse mache Antifaschisten unglaubwürdig , sie verwandelten sich dadurch in
Roman
  • kleine Seebadeanstalt am Norddeiche ohnweit Norden betrf . mache ich Unterzeichneter “ . Seeberg wandte sich deshalb
  • gegen Stresemann auch vor seinem Grabe nicht Halt mache ! “ Auf dem Reichsparteitag von 1929 führte
  • 8 . Februar folgenden Tagesbefehl : „ Ich mache es allen Führern zur Pflicht , die ihnen
  • sind 5 tot , 25 verwundet . Ich mache hauptsächlich den Prinzen namhaft , der als Oberstlieutenant
Texas
  • , es sei noch sehr früh und sie mache nur kleine Schritte . Auch die internationale Presse
  • zum einen weitere Sprünge möglich , zum anderen mache sie das Skifliegen sicherer . Aufgrund des verminderten
  • da dieser das Endprodukt um 50 % günstiger mache . Zu den mageren Extras ( oftmals nur
  • sie auch die gleichen Sterne betrachteten . Was mache es aus , auf welche Weise jeder Einzelne
Sprache
  • mea porto mecum . ” „ Aber das mache ich doch : Alles , was mir gehört
  • beschrieben wurde . Facio ut des „ Ich mache , damit du ( etwas ) gibst .
  • Romae faciam ? Mentiri nescio ? „ Was mache ich in Rom ? Ich kann ( doch
  • sowie zwei - bis dreiförmiger Verbplural : mir mache , dir mached , si mache ; ausgenommen
Lied
  • no more work “ was soviel heißt ich mache nun keine Übungen mehr und der Blick bleibt
  • he cant refuse . “ ( „ Ich mache ihm ein Angebot , das er nicht ablehnen
  • make you a man “ kann sowohl Ich mache Dir einen Mann als auch Ich mache aus
  • my own stunts ! “ ( „ Ich mache meine eigenen Stunts ! “ ) , was
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK