mache
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ma-che |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (10)
-
Finnisch (18)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (15)
-
Lettisch (13)
-
Litauisch (9)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (10)
-
Portugiesisch (10)
-
Rumänisch (11)
-
Schwedisch (7)
-
Slowakisch (14)
-
Slowenisch (13)
-
Spanisch (13)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Аз съм загрижен
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ще бъда кратък
|
Woran mache ich das fest |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Защо го казвам
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Подкрепям това
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Аз съм загрижен .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ще бъда кратък .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bekymret
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fremsætter
![]() ![]() |
Das mache ich nicht ! |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Det gør jeg ikke !
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Jeg er bekymret .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Meyer sagde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ich mache es kurz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
I shall be brief
|
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
I am worried
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
I go along with that
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
I shall be brief .
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
I am worried .
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
am worried .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tunnen
![]() ![]() |
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Ma olen mures
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ma teen lühidalt
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olen sellega nõus
|
Woran mache ich das fest |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Miks ma seda ütlen
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Olen mures .
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Ma olen mures .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ma teen lühidalt .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Võtan lühidalt kokku .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ma räägin lühidalt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
huolissani
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
teen
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
teen ehdotukseni
|
Ich mache mir |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
huolissani
|
mache mir Sorgen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
huolissani
|
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Olen huolissani
|
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Olen huolestunut
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Esitän asiani lyhyesti
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Puhun lyhyesti
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Käsittelen asiaa lyhyesti
|
Das mache ich nicht ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tällainen peli ei menettele .
|
Das mache ich höchst ungern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se on epämiellyttävää
|
Nicht ich mache den Arbeitsplan |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Minä en laadi esityslistaa
|
Deshalb mache ich diesen Vorschlag |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Siksi teen ehdotukseni
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Olen huolestunut .
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Olen tästä samaa mieltä
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Olen huolissani .
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Siihen yhdyn mielelläni
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fais
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
serai
![]() ![]() |
Ich mache es kurz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Je ne serai pas long
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Je serai bref .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Je serai brève .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
σύντομος
![]() ![]() |
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ανησυχώ
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ανησυχώ .
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Αυτό το δέχομαι ευχαρίστως
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Θα συμφωνήσω με αυτό
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Δεν θα μακρυγορήσω .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Θα είμαι σύντομος .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
faccio
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
preoccupato
![]() ![]() |
Ich mache es kurz |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Sarò breve
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Vado di corsa
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Non mi dilungherò
|
Ich mache es aber kurz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma sarò breve
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sono preoccupato .
|
Das mache ich nicht ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Non intendo assolutamente farlo !
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Sono d'accordo
|
Darüber mache ich mir Sorgen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Sono preoccupato
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Vado di corsa .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Non mi dilungherò .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Sarò breve .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Sarò concisa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nobažījies
![]() ![]() |
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Es esmu nobažījies
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Izteikšos īsi
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Es izteikšos īsi
|
Deshalb mache ich diesen Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tādēļ es izsaku šo priekšlikumu
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es tam piekrītu
|
Da mache ich keine Abstriche |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Es te nedodu nekādas atlaides
|
Woran mache ich das fest |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Kāpēc es to saku
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Esmu uztraucies .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Izteikšos īsi .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Es izteikšos īsi .
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Es esmu nobažījies .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Kalbėsiu
![]() ![]() |
Ich mache es kurz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kalbėsiu trumpai
|
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Man tai kelia nerimą
|
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Aš sunerimęs
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aš tam pritariu
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kalbėsiu trumpai .
|
Woran mache ich das fest |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Kodėl taip sakau
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Aš sunerimęs .
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Man tai kelia nerimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
maak
![]() ![]() |
Ich mache mir |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
Das mache ich nicht ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dat doe ik niet !
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ik maak me zorgen .
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ik maak mij zorgen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Jestem zaniepokojony
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Powiem krótko
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Będę mówił krótko
|
Woran mache ich das fest |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dlaczego to mówię
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jestem zaniepokojony .
|
Deshalb mache ich diesen Vorschlag |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Stąd właśnie moja propozycja
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Zgadzam się z tym
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Powiem krótko .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Będę mówił krótko .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Będę się streszczał .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
preocupado
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Serei breve
|
Da mache ich keine Abstriche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não faço concessões nesta matéria
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estou preocupado .
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Estou de acordo com isso
|
Das mache ich höchst ungern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sinto-me muitíssimo mal
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Serei breve .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Prometo ser breve .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
îngrijorat
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
preocupat
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
preocupă
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Accept
![]() ![]() |
mache mir Sorgen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Sunt îngrijorat
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Voi fi succint
|
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Sunt îngrijorat
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sunt îngrijorat .
|
Woran mache ich das fest |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
De ce spun acest lucru
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Voi fi succint .
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Accept acest lucru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
orolig
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fatta
![]() ![]() |
Da mache ich keine Abstriche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Där står jag fast
|
Darüber mache ich mir Sorgen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det bekymrar mig
|
Das mache ich nicht ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Det gör jag inte !
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Jag är oroad .
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Jag är orolig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stručná
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stručný
![]() ![]() |
Deshalb mache |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Preto predkladám svoj
|
mache mir Sorgen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Som znepokojený
|
mache mir Sorgen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Mám obavy
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Budem stručný
|
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Som znepokojený
|
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Mám obavy
|
Woran mache ich das fest |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prečo to hovorím
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Budem stručný .
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
S tým súhlasím
|
Deshalb mache ich diesen Vorschlag |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Preto predkladám svoj návrh
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Som znepokojený .
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Mám obavy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dajem
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
slepim
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kratek
![]() ![]() |
Ich mache mir |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Skrbi me
|
Ich mache mir |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
me skrbi
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Zelo kratek bom
|
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Zaskrbljen sem
|
Da mache ich keine Abstriche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pri tem ne popuščam
|
Deshalb mache ich diesen Vorschlag |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Zato dajem ta predlog
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Zaskrbljen sem .
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Strinjam se s tem
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Zelo kratek bom .
|
Woran mache ich das fest |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Zakaj pravim to
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mache |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hago
![]() ![]() |
Ich mache mir |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Me preocupa
|
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Estoy preocupado
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Voy a ser muy breve
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Seré breve
|
Ich mache es kurz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
No seré largo
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estoy preocupado .
|
Darüber mache ich mir Sorgen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Me preocupa esto enormemente
|
Das mache ich nicht ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
No pienso hacerlo .
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
No seré largo .
|
Woran mache ich das fest |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Por qué digo semejante cosa
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Seré breve .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ich mache es kurz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Budu stručný
|
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Mám obavy
|
Das mache ich alles mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
S tím souhlasím
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Budu stručný .
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Mám obavy .
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Jsem znepokojen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
mache |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ich mache mir Sorgen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Aggódok
|
Ich mache es kurz . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rövid leszek .
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Aggódok .
|
Ich mache mir Sorgen . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Aggódom .
|
Häufigkeit
Das Wort mache hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19191. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.09 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verstehe
- halte
- spreche
- finde
- bringe
- zeige
- lasse
- nehme
- versuche
- sehe
- brauche
- bleibe
- schaffe
- gehe
- erzähle
- kenne
- wünsche
- komme
- empfinde
- fühle
- hoffe
- bekomme
- glaube
- erinnere
- ziehe
- funktioniere
- meinte
- denke
- schreibe
- nenne
- erscheine
- meint
- stimme
- verliere
- beweise
- interessiere
- vermisse
- erkläre
- stehe
- daß
- erkenne
- tue.
- entgegnete
- tue
- großartig
- spiele
- ehrlich
- treffe
- gehöre
- hinterlasse
- berühre
- irgendwie
- gebe
- erwarte
- beherrsche
- lächerlich
- bedauere
- scheine
- dumm
- besitze
- biete
- täte
- stelle
- fehle
- verdiene
- fordere
- begreife
- erweise
- breche
- drücke
- erwecke
- spüre
- sei
- behaupte
- weise
- gewinne
- trage
- überzeuge
- respektiere
- vermute
- meinen
- bemühe
- verrate
- baue
- widme
- tauge
- empfehle
- beinhalte
- erhebe
- fürchte
- wüsste
- gelinge
- schließe
- werde
- entwickle
- verdanke
- bloß
- schlage
- bedaure
- könne
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ich mache
- und mache
- ich mache
- mache die
- mache ich
- mache sich
- mache den
- mache es
- unmöglich mache
- mache . Die
- mache .
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- mach
- macht
- machi
- Wache
- Sache
- Rache
- Cache
- manche
- machen
- machte
- ach
- che
- mac
- mich
- Ache
- mare
- race
- made
- male
- Pace
- Nahe
- make
- Race
- face
- Face
- nahe
- sche
- Aach
- much
- Lach
- Mach
- Bach
- Zach
- nach
- Each
- Nach
- Dach
- Sach
- Fach
- wach
- Wach
- acht
- Elche
- malte
- Eiche
- Esche
- Wacht
- Nacht
- nacht
- lacht
- Macht
- wacht
- Pacht
- Yacht
- Nachf
- Bachs
- Wachs
- Sachs
- Sacha
- Dachs
- Fachs
- Lachs
- Vacha
- Pacha
- Macho
- achte
- mich.
- manch
- Roche
- Hoche
- Joche
- Woche
- noche
- Buche
- Bäche
- Suche
- suche
- Zeche
- Köche
- Küche
- Arche
- Asche
- Rauhe
- Jacke
- Backe
- Macke
- Lacke
- Tacke
- Hacke
- Machen
- Rachel
- Macher
- Marche
- Manche
- Wachen
- rasche
- Tasche
- Rasche
- Drache
- Zauche
- mochte
- flache
- Apache
- Faches
- Daches
- Baches
- Caches
- Sachen
- Rachen
- lachen
- Aachen
- Lachen
- wachen
- Bacher
- Sacher
- Pacher
- Zacher
- Bachem
- möchte
- dachte
- Sachse
- Lachse
- mancher
- manchen
- manches
- manchem
- machine
- machten
- Zeige 78 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈmaχə
Ähnlich klingende Wörter
- Ache
- Wache
- wache
- Sache
- Rache
- Mappe
- Matte
- Mathe
- matte
- Masse
- Malle
- Macke
- machte
- mach
- Macht
- macht
- Manne
- Atze
- atze
- Affe
- alle
- Amme
- Asse
- Asche
- asche
- Falle
- falle
- Walle
- Halle
- halle
- Galle
- Latte
- Ratte
- hatte
- Gatte
- lasse
- lange
- Lange
- Lacke
- lacke
- Tasse
- Basse
- hasse
- Hasse
- nasse
- passe
- Passe
- Kasse
- Gasse
- Rasse
- Tasche
- Tanne
- Tower
- Wanne
- Banne
- Panne
- Kanne
- Wange
- Waffe
- Jacke
- Backe
- backe
- Hacke
- hacke
- Kappe
- Pappe
- Katze
- Bange
- bange
- Zange
- Gange
- Damme
- rasche
- schaffe
- Schaffe
- nahe
- Nahe
- Vacha
- möge
- Mücke
- müsse
- Mütze
- Mühe
- Mette
- Menge
- Messe
- Motte
- Mitte
- Minne
- Maggi
- Joche
- Woche
- Amte
- Achte
- achte
- Maschas
- Mascha
- Mama
- matter
- Macho
- wacht
- machen
- flache
- Maate
- Mate
- dachte
- Malte
- Maske
- manche
- schwache
- Drache
- Marke
- Male
- male
- mahle
- Mahle
- Maße
- Made
- Sachen
- Mannes
- Mahdi
- Zeige 71 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Polizeiwache
- Drache
- Sache
- Nachtwache
- zweifache
- Küstenwache
- Ache
- vielfache
- Hauptsache
- dreifache
- Tatsache
- Todesursache
- flache
- Blutrache
- Gefache
- einfache
- mehrfache
- Feuerwache
- Wache
- Rache
- schwache
- Ursache
- vierfache
- Einzelsprache
- Joche
- Volkssprache
- Woche
- Ursprache
- Fachsprache
- Muttersprache
- Standardsprache
- Suche
- Originalsprache
- Flugversuche
- Rotbuche
- Hauptsprache
- Aussprache
- Körpersprache
- Gebärdensprache
- Nationalsprache
- Ansprache
- Sprache
- Buche
- Versuche
- brauche
- Tonsprache
- Hainbuche
- suche
- Besuche
- Literatursprache
- Tierversuche
- Schwangerschaftswoche
- Absprache
- Bantusprache
- Rechtssprache
- Programmiersprache
- Fremdsprache
- Rücksprache
- Unterrichtssprache
- Hochsprache
- Verkehrssprache
- Amtssprache
- Landessprache
- Karwoche
- Kalenderwoche
- Alltagssprache
- Zweitsprache
- Nahrungssuche
- Epoche
- Gebrauche
- Umgangssprache
- versuche
- Schriftsprache
- Skriptsprache
Unterwörter
Worttrennung
ma-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Uhrmacherei
- Andromache
- Tuchmacherei
- ausmache
- Schuhmacherei
- Filmemachens
- Korbmacherei
- Stimmungsmache
- Aristomache
- Geschäftemacherei
- Gleichmacherei
- Panikmache
- Segelmacherei
- Glasmacherei
- Meinungsmache
- Hutmacherei
- Papiermacherei
- Anmache
- Buchmacherei
- Goldmacherei
- vermache
- Werkzeugmacherei
- Kerygmachela
- Lysimache
- Tollemache
- Büchsenmacherei
- Holzschuhmacherei
- Proselytenmacherei
- Kammmacherei
- Liedermacherei
- Musikmachens
- Reinemachefrau
- machete
- Wannenmacherei
- Geldmacherei
- Läusemachens
- Bürstenmacherei
- Noemacheilus
- Sensationsmache
- Phylomache
- mitmache
- Büchermachens
- Handpapiermacherei
- Festmacherei
- Feuermachens
- Schachtelmacherei
- Angstmache
- Wetzsteinmacherei
- Nicomachean
- weitermache
- Pfeifenmacherei
- Calmache
- Spitzenmacherei
- Schuldenmacherei
- Löffelmacherei
- Wachstuchmacherey
- Pappmache
- Mäusemachens
- Filmemacherei
- wettmache
- Angstmacherei
- Festmachens
- Wettermacherei
- durchmache
- Spannungsmache
- Putzmacherei
- Glasmachens
- Raschmacherei
- aufmache
- gleichmacherisch
- Nachmachens
- Kernmacherei
- Zeugmacherei
- Blaumachens
- Zigarrenmacherei
- büchermachens
- Festmachevorrichtung
- Zugänglichmachens
- Nikomacheiōn
- Fraktionsmacherei
- Geschäftemachens
- Aufmerksammachens
- Knopfmacherei
- Papiermachens
- Geräuschemacherei
- Uhrenmacherei
- Radiomachens
- Wichtigmacherei
- Plusmacherei
- Etuismacherei
- Ausmachens
- übermache
- Markenmacherei
- macheten
- Spaßmacherei
- machen-Linie
- Wannenmachereisen
- Tuchmachens
- Saubermachens
- Geldmachens
- Einmachens
- Sichtbarmachens
- Rademacherei
- Mitmachens
- Netzmacherei
- Uhrenmachens
- Antimache
- Tarchimache
- Wettermachens
- Mustermacherei
- vormache
- wiedergutmache
- Theatermachens
- Nachmache
- Flamache
- Zeige 65 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Heinrich Mache
- Detlef H. Mache
- Karl Mache
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Popol Vuh | Ich mache einen Spiegel - Dream Part 4 | 1971 |
Popol Vuh | Ich mache einen Spiegel - Dream Part 49 | 1971 |
Playa Smoove | Mache meine Augen zu (mit Mr. Mo) | |
Thaione Davis | Paper Mache | |
Dario Marianelli | Paper Mache World | 2009 |
Vicki Vomit | Warum Ich Das Mache | |
Dionne Warwick | Paper Mache (LP Version) | 1970 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Roman |
|
|
Texas |
|
|
Sprache |
|
|
Lied |
|