Auszahlung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Auszahlungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Aus-zah-lung |
Nominativ |
die Auszahlung |
die Auszahlungen |
---|---|---|
Dativ |
der Auszahlung |
der Auszahlungen |
Genitiv |
der Auszahlung |
den Auszahlungen |
Akkusativ |
die Auszahlung |
die Auszahlungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Auszahlung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
udbetaling
Schließlich sollten die Berechnungen zu Ausführung und Auszahlung der Programme realistischer sein und die Aufnahmefähigkeit jedes Landes berücksichtigen .
Sammenfattende skal prognoserne for gennemførelse og udbetaling vedrørende disse programmer være mere realistiske , og der skal tages hensyn til de enkelte landes evne til at absorbere støtten .
|
Auszahlung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
udbetalingen
Zum Dritten muss die Auszahlung von Mitteln an entsprechende Erfolge geknüpft werden .
For det tredje skal udbetalingen af midlerne være knyttet til , at der opnås resultater .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Auszahlung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
disbursement
Sowohl bei der Einreichung der Anträge muss man den Jugendorganisationen behilflich sein – das kann das Jugendforum allein nicht tun – als auch bei der Auszahlung . Das ist ein ganz wesentlicher Punkt , denn die Jugendlichen warten auf ihr Geld .
Youth organisations need help not only with the submission of applications – the Youth Forum on its own can not do it – but also with the disbursement of funds , which is quite crucial , as the young people are waiting for their money .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Auszahlung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
väljamaksmise
Wir müssen eine ordnungsgemäße Funktionsweise und Effektivität des Systems gewährleisten , sowie die transparente und gezielte Auszahlung von Finanzmitteln .
Peame tagama süsteemi nõuetekohase ja tõhusa toimimise ning samuti raha läbipaistva ja suunatud väljamaksmise .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Auszahlung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
maksaminen
Wir müssen eine ordnungsgemäße Funktionsweise und Effektivität des Systems gewährleisten , sowie die transparente und gezielte Auszahlung von Finanzmitteln .
Meidän on varmistettava järjestelmän asianmukainen toiminta ja tehokkuus sekä varojen avoin ja kohdennettu maksaminen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Auszahlung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
versement
Die FIAF-Rate für Mittelbindung und für Auszahlung im Ziel 5a liegt im großen und ganzen im Durchschnitt aller Ziele der Strukturförderung in der EU .
Le taux d'engagement et de versement obtenu par l'Ifop dans l'objectif 5a cadre entièrement avec la moyenne de tous les objectifs de promotion structurelle dans l'UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Auszahlung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
εκταμίευση
Natürlich ist es wichtig , dafür Sorge zu tragen , dass die Gelder nicht zweckentfremdet verwendet werden , dies darf aber nicht dahingehend ausarten , dass die Auszahlung derselben - wie der Rechnungshof ja festgestellt hat - im Schnitt zwölf Monate auf sich warten lässt .
Βεβαίως , είναι σημαντικό να διασφαλίσουμε ότι τα χρήματα δεν χρησιμοποιούνται με μη ενδεδειγμένο τρόπο , αλλά αυτό δεν πρέπει να οδηγεί σε 12μηνη καθυστέρηση , κατά μέσο όρο , στην εκταμίευση αυτών των κεφαλαίων , όπως σημειώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Auszahlung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pagamento
Die Rentnerpartei schlägt nun durch meine Person das EEE-System vor . Das bedeutet : Steuerfreiheit bei der Entrichtung der Rentenbeiträge ; Steuerfreiheit bei der Anlage des somit erhaltenen Kapitals ; Steuerfreiheit bei der Auszahlung der Betriebsrente .
Il Partito dei pensionati , per mia bocca , propone il sistema EEE , ossia : esenzione dal pagamento di tasse quando si pagano contributi per le pensioni ; esenzione dal pagamento delle tasse quando si impiegano i capitali così ricevuti ; esenzione dal pagamento delle tasse quando si riscuote la pensione professionale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Auszahlung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
uitbetaling
Das gilt vor allem für die Schaffung der notwendigen Voraussetzungen für die Auszahlung von Agrarbeihilfen .
Ik bedoel vooral dat nog niet aan alle voorwaarden is voldaan voor de uitbetaling van de landbouwsubsidies .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Auszahlung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
utbetalning
Sie sollte klare Regeln zur Auszahlung von Finanzmitteln enthalten , sodass die Besonderheiten der Region berücksichtigt werden können .
Den bör innehålla tydliga regler för utbetalning av medel , så att man kan lyfta fram regionens behov och särskilda egenskaper .
|
Auszahlung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
utbetalningen
Im übrigen möchte ich auch noch einmal darauf hinweisen , daß in den meisten Fällen , in denen es Kritik an der langsamen Auszahlung der Mittel in den Regionen gegeben hat , die Mittel in den Hauptstädten der Mitgliedstaaten geparkt waren , und dies bedeutet , daß vor allen Dingen auch in den Mitgliedstaaten erhebliche Vereinfachungen , aber auch ein verbessertes Verfahren sehr wohl notwendig sind .
I övrigt skulle jag än en gång vilja påpeka , att i de flesta fall , där det förekommit kritik i regionerna mot den långsamma utbetalningen av anslag , medlen funnits parkerade i medlemsstaternas huvudstäder , vilket innebär att det framför allt också i medlemsstaterna är synnerligen nödvändigt med både betydande förenklingar och förbättrade rutiner .
|
Auszahlung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
utbetalningen av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Auszahlung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vyplácanie
Mit dem Kommissar gehe ich völlig konform , wie in dem Bericht zu sehen ist , wenn er bemerkt , die zügige Auszahlung der Hilfe bzw . der EU-Gelder sei für Afrika lebenswichtig und das koordinierte Vorgehen sowie die Aufgabenteilung zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission seien entscheidend , um mit der Leichtigkeit mithalten zu können , mit der China Afrika gegenwärtig finanziert , ohne außer seiner Eigeninteressen die Konsequenzen abzuwägen .
Ako je možné zo správy rozumieť , plne súhlasím s pánom komisárom , ktorý hovorí , že pre Afriku je kľúčové rýchle vyplácanie pomoci a európskych dotácií , a že deľba úloh medzi členskými štátmi a Komisiou je nevyhnutná , ak máme účinne konkurovať tomu , čo Čína v danej chvíli v Afrike financuje , bez toho aby zohľadňovala iné dôsledky tejto činnosti ako iba svoj vlastný záujem .
|
Auszahlung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vyplácania
Zur Gewährleistung größerer Transparenz bei der Verwaltung und Auszahlung von Mitteln werden im Memorandum of Understanding , in der Darlehensvereinbarung und in der Zuschussvereinbarung des Weiteren Kontrollen durch die Kommission , einschließlich des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung , die gegebenenfalls vor Ort vorgenommen werden , vorgesehen .
V záujme väčšej transparentnosti hospodárenia a vyplácania prostriedkov by mali memorandum o porozumení , dohoda o poskytnutí pôžičky a dohoda o grante tiež stanoviť možnosť kontrol , čo tiež znamená kontroly vykonávané na mieste a inšpekcie Komisie vrátane Európskeho úradu pre boj proti podvodom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Auszahlung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
desembolso
Wir sind uns der Probleme bei der Inanspruchnahme bewusst , insbesondere was Griechenland in ein paar Jahren betrifft , und wir arbeiten intensiv mit den Diensten und mit den Behörden des Mitgliedstaats zusammen , um das Hindernis , das derzeit noch eine schnellere Auszahlung verhindert , zu beseitigen .
Somos conscientes de los problemas de absorción , en especial para Grecia en unos pocos años , y estamos trabajando con empeño con los servicios y con las autoridades de los Estados miembros para eliminar los obstáculos que se interponen en un desembolso más rápido .
|
Häufigkeit
Das Wort Auszahlung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31019. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.72 mal vor.
⋮ | |
31014. | Patronen |
31015. | zweifach |
31016. | Vorhersage |
31017. | X-Men |
31018. | einfachere |
31019. | Auszahlung |
31020. | Kriegführung |
31021. | Chiba |
31022. | Standes |
31023. | Quercus |
31024. | BLV |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Einzahlung
- Fälligkeit
- Rückzahlung
- Verzinsung
- Betrages
- gezahlten
- Ratenzahlung
- Gutschrift
- Kreditbetrag
- Tilgung
- Zinsen
- fällig
- Zinszahlung
- Vorauszahlungen
- Zahlungen
- Auszahlungen
- Vorauszahlung
- Darlehens
- ausgezahlten
- Sicherheiten
- Kaufpreises
- Kredites
- Betrags
- abzüglich
- Guthaben
- Mindestbetrag
- Zahlung
- Einzahlungen
- Kupons
- Zinsertrag
- Zinszahlungen
- Rentenzahlung
- Einmalzahlung
- versteuern
- Kredits
- zahlt
- Erstattung
- Steuerschuld
- Kreditlinie
- Darlehensnehmer
- Sicherungsnehmer
- Vergütung
- Versicherungssumme
- Guthabens
- Abschreibung
- Gesamtbetrag
- Fremdwährung
- Prämie
- Steuerabzug
- auszuzahlen
- eingezahlten
- Sicherungsgeber
- Versicherungsprämie
- Höchstbetrag
- einzahlen
- Überweisung
- Versicherungsleistung
- einbehaltene
- Rückzahlungen
- gezahlte
- Versteuerung
- Nachzahlung
- verzinst
- Wertstellung
- Zahlungspflichtigen
- Geldbetrages
- eingezahlt
- Prämien
- Provision
- Emittent
- Betrag
- Ausschüttungen
- Darlehensgeber
- Zuzahlung
- Steuerpflichtigen
- Diskontierung
- Kreditnehmer
- Kapitalerträge
- Bemessungsgrundlage
- Laufzeitende
- Dividenden
- Bearbeitungsgebühr
- zurückgezahlt
- Verzugszinsen
- ausgezahlt
- angespart
- Rentenzahlungen
- zurückzuzahlen
- Tilgungen
- Zinssatz
- Abschreibungen
- Umsatzsteuer
- Gläubiger
- beglichen
- Zahlungsverzug
- Beträge
- Zinserträge
- gezahlt
- Überschussbeteiligung
- Lohnsteuer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Auszahlung
- Auszahlung von
- Auszahlung der
- Auszahlung des
- der Auszahlung
- die Auszahlung der
- eine Auszahlung
- Die Auszahlung
- zur Auszahlung
- die Auszahlung des
- die Auszahlung von
- und Auszahlung
- Auszahlung an
- auf Auszahlung
- eine Auszahlung von
- Auszahlung eines
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sˌʦaːlʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rückzahlung
- Auszählung
- Anspielung
- Zahlung
- Schulung
- Einschulung
- Bezahlung
- Wiederholung
- Unterkühlung
- Sonnenstrahlung
- Erzählung
- Zählung
- Ausstrahlung
- Empfehlung
- Volkszählung
- Gammastrahlung
- Kühlung
- UV-Strahlung
- Erholung
- Bestrahlung
- Infrarotstrahlung
- Röntgenstrahlung
- Strahlung
- Abkühlung
- Aufzählung
- Gleichstellung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Verabschiedung
- Gerichtsverhandlung
- Emeritierung
- Unterführung
- Erhebung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Abwandlung
- Vermietung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Begabung
- Normierung
- Renovierung
- Herstellung
- Generierung
- Markierung
- Anstellung
- Entladung
- Siedlung
- Friedensbewegung
- Sanierung
- Verschlüsselung
- Kundgebung
- Versuchung
- Verdoppelung
- Versammlung
- Entführung
- Aufregung
- Datierung
- Finanzierung
- Pflichterfüllung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Aufhebung
- Schonung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Antragstellung
- Währung
- Diplomprüfung
- Bohrung
- Vermutung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Verteilung
- Bestellung
- Anhebung
- Bewährung
- Handlung
- Erschließung
- Versöhnung
- Planung
- Vierung
- Sortierung
- Schließung
- Normalverteilung
- Profilierung
- Bewegung
- Abwicklung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Erlösung
- Textsammlung
- Fertigstellung
- Berufung
- Zellteilung
- Betonung
Unterwörter
Worttrennung
Aus-zah-lung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Aus
zahlung
Abgeleitete Wörter
- Maximin-Auszahlung
- Auszahlungsanordnung
- Maximal-Auszahlung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
HRR |
|