Erdbebens
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Erd-be-bens |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
земетресение
Man denke nur an die Beträge , die den Hotels geschuldet waren , welche die Überlebenden des schweren Erdbebens in den Abruzzen im April 2009 aufgenommen hatten .
Човек само трябва да се замисли за дължимите суми към хотелите , които приютиха оцелелите от тежкото земетресение , което засегна района на Abruzzo през април 2009 г .
|
Erdbebens |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
земетресението
Wir sollten uns vergegenwärtigen , dass im gleichen Gebiet von Fukushima während des Erdbebens ein Damm brach - mit vielen Todesfällen . Aber dies verleitet uns nicht zu Überlegungen eines Abbaus oder Neubaus von Dämmen , daher fordere ich zu Vorsicht , Aufmerksamkeit und Aufgeschlossenheit gegenüber der Zukunft auf . -
Трябва да помним , че в същия район Фукушима по време на земетресението рухна язовир с много жертви , но това не ни навежда на мисълта за демонтаж на язовири или изграждане на нови , затова призовавам към предпазливост , внимание и отвореност към бъдещето .
|
Erdbebens |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
неотдавнашното земетресение
|
des Erdbebens |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
земетресението
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
jordskælv
In Anbetracht der zahlreichen neuen Regionen , in denen die EU in jüngster Zeit tätig werden musste , sowie der häufigen und verheerenden Naturkatastrophen , von denen größtenteils die armen Länder betroffen waren , und nicht zuletzt des jüngsten Erdbebens in Pakistan und Indien , wofür wir im nächsten Jahr unbedingt mehr Mittel zur Verfügung stellen müssen , besteht meiner Meinung nach die dringende Notwendigkeit , dass der Rat und die Kommission noch einmal gründlich überdenken , wie diese neuen Bereiche finanziert werden sollen und wie wir gleichzeitig unsere Verpflichtungen zur Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele erfüllen können .
På grund af det store antal nye regioner , hvor EU har været nødt til at gribe ind på det seneste , sammen med de hyppige og ekstremt ødelæggende naturkatastrofer , som især rammer fattige lande og ikke mindst det nylige jordskælv i Pakistan og Indien , som betyder , at vi er nødt til at afsætte flere midler næste år , mener jeg , at det er tvingende nødvendigt , at Rådet og Kommissionen gør en fornyet indsats for at overveje , hvordan disse nye områder skal finansieres , og samtidig hvordan vi skal opfylde vore forpligtelser med hensyn til at opfylde millennium-udviklingsmålene .
|
Erdbebens |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
jordskælvet
( ES ) Herr Präsident , zunächst möchte ich mein Mitgefühl und meine Solidarität für die Opfer des Erdbebens auf Haiti zum Ausdruck bringen .
( ES ) Hr . formand ! Jeg vil indlede med at give udtryk for min medfølelse og solidaritet med ofrene for jordskælvet i Haiti .
|
des Erdbebens |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
jordskælvet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
earthquake
schriftlich . - Die Abgeordneten der UKIP haben sich enthalten , da wir der Meinung sind , dass die Europäische Union nicht dafür verantwortlich zeichnen sollte , Gelder der Steuerzahler an die Opfer des Erdbebens in Italien zu senden .
in writing . - UKIP MEPs abstained because we do not believe that the European Union should be responsible for sending taxpayers ' money to the victims of the Italian earthquake .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
maavärina
( NL ) In bislang ungekannter Offenheit haben die chinesischen Massenmedien über die schrecklichen Folgen des schweren Erdbebens berichtet , das die Provinz Sichuan vor mehr als einer Woche erschütterte .
( NL ) Hiina massimeedia on enneolematu avatusega edastanud teateid enam kui nädala eest Sichuani provintsi tabanud suure maavärina kohutavatest tagajärgedest .
|
Erdbebens und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
maavärina ja
|
des Erdbebens |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
maavärina
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
maanjäristyksen
Die Schreckensbilder des Erdbebens in Italien aus den 70er-Jahren stehen jetzt noch vor meinen Augen , und ich kann nachvollziehen , welches Elend in El Salvador herrscht .
Italiassa 70-luvulla tapahtuneen maanjäristyksen kauhukuvat ovat edelleenkin silmissäni , ja voin kuvitella , mikä kurjuus El Salvadorissa vallitsee .
|
Erdbebens |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maanjäristys
Abhilfe könnte ein Plan zur Zusammenarbeit zwischen allen lokalen Rettungsdiensten schaffen , damit im Falle eines Erdbebens , einer Überschwemmung oder eines Brandes in einem Land alle Kräfte aus den nicht betroffenen Ländern unverzüglich eingreifen können , um zumindest die Menschen zu retten .
Olisi tärkeää saada aikaan kaikkien paikallisten pelastusyksikköjen yhteistyösuunnitelma , jotta silloin , kun jossakin maassa sattuu maanjäristys , tulva tai metsäpalo , kaikki liikenevät joukot kaikista maissa , joissa ei ole silloin ongelmia , kiirehtisivät välittömästi paikalle ja pelastaisivat ainakin ihmiset .
|
des Erdbebens |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
maanjäristyksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tremblement
Würden Sie zweitens nicht auch sagen , dass die Umstände in Fukushima sehr ungewöhnlich und beispiellos waren und zwar sowohl hinsichtlich der Stärke des Erdbebens - des stärksten , das es jemals in Japan gegeben hat - als auch hinsichtlich der Höhe des Tsunamis , der eine maximale Höhe von , wie mir gesagt wurde , 46 Metern und durchschnittlich 14 Metern erreichte ? Das sind Bedingungen , die sich in Europa kaum ergeben können .
En second lieu , niez-vous que les circonstances réunies à Fukushima étaient en tous points exceptionnelles et inédites , tant en ce qui concerne la force du tremblement de terre , le plus puissant jamais enregistré au Japon , et la taille du tsunami , qui a atteint jusqu ' à 46 mètres pour une hauteur moyenne de 14 mètres , d'après mes informations , et que nous avons peu de chances de connaître cela en Europe ?
|
Erdbebens |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
séisme
Unsere Solidaritätsbekundung richten wir vor allem an die betroffene Bevölkerung , die die Dramatik des Erdbebens am eigenen Leib erfährt . Doch muß die Solidarität uns auch dazu bringen , die Zerstörung des immensen Kunsterbes der Region zu bedenken .
Nous exprimons avant tout notre solidarité aux populations qui vivent dans leur chair le drame du séisme , mais il nous faut aussi considérer la dévastation subie par l'immense patrimoine artistique de la région .
|
Erdbebens |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tremblement de terre
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
σεισμού
Während des Erdbebens in Japan wurden unterirdische Atommülllagerstätten beschädigt , was uns zu der Annahme führt , dass die bisher vorherrschende Ansicht , dass die unterirdische Lagerung von Atommüll die sicherste sei , überhaupt nicht erwiesen ist , und dass Atommülllagerstätten für Mensch und Umwelt zu einer großen Gefahr werden können .
Κατά τη διάρκεια του σεισμού στην Ιαπωνία , οι υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων υπέστησαν ζημιές , πράγμα που μας κάνει να πιστεύουμε ότι η μέχρι τώρα επικρατούσα άποψη ότι η ταφή είναι ο ασφαλέστερος τρόπος εξουδετέρωσης των αποβλήτων δεν έχει σε καμία περίπτωση αποδειχθεί , και ότι οι εγκαταστάσεις αποθήκευσης αποβλήτων μπορεί να θέσουν σε μεγάλο κίνδυνο την υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον .
|
Erdbebens |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
του σεισμού
|
des Erdbebens |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
του σεισμού
|
Erdbebens und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
σεισμού και
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
terremoto
Herr Präsident ! Die EVP-ED-Fraktion ist bestürzt und erschüttert über die Nachricht des schweren Erdbebens in El Salvador .
Il gruppo PPE-DE è sconcertato e sconvolto di fronte al grave terremoto che ha colpito El Salvador .
|
des Erdbebens |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
del terremoto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
zemestrīces
Herr Präsident ! Angesichts der verheerenden Folgen des Erdbebens der Stärke 8,8 in Chile muss man der Bürgermeisterin von Concepción Recht geben : 24 Stunden sind eine Ewigkeit für jemanden , der unter Trümmern begraben liegt .
( DE ) Priekšsēdētāja kungs , ņemot vērā 8,8 baļļu stiprās zemestrīces Čīlē postošās sekas , jums jāpiekrīt Konsepsjonas mēram , ka 24 stundas ir bezgalība , ja atrodaties zem gruvešiem .
|
des Erdbebens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zemestrīces
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
žemės drebėjimo
|
Erdbebens |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
drebėjimo
Die Koordinierung und Zusammenarbeit bei einer raschen und effektiven Reaktion auf Katastrophenschutz durch die EU kann sehr erfolgreich sein , wie es im Fall des Erdbebens von Januar 2010 in Haiti war .
Suderinti ES veiksmai ir bendradarbiavimas siekiant greitai ir veiksmingai reaguoti į nelaimę gali būti labai sėkmingi - kaip po 2010 m. sausio mėn . Haityje įvykusio žemės drebėjimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
aardbeving
schriftlich . - ( EN ) Wie die Chinesen mit den Folgen des Erdbebens im Südwesten Chinas umgingen , war ein Beispiel für den Fortschritt des Landes in den letzten Jahren .
schriftelijk . - ( EN ) De manier waarop de Chinezen met de nasleep van de aardbeving in het zuidwesten van China zijn omgegaan is een voorbeeld van de vooruitgang die dat land in de afgelopen jaren heeft geboekt .
|
katastrophalen Erdbebens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vernietigende aardbeving
|
Erdbebens in |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aardbeving
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
trzęsienia ziemi
|
Erdbebens |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
trzęsienia
Und was soll man über chinesische Amtsträger denken , die Mitglieder der Hauskirchen festnehmen ließen , weil sie freiwillig und aus innerer Überzeugung den Opfern des schrecklichen Erdbebens in der Provinz Sichuan zu Hilfe geeilt waren ?
A jak odniesiemy się do chińskich urzędników , którzy aresztowali członków kościoła za to , że dobrowolnie i motywowani głęboką , altruistyczna wiarą , spieszyli z praktyczną pomocą ofiarom strasznego trzęsienia ziemi w prowincji Sichuan ?
|
des Erdbebens |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
trzęsienia ziemi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
terramoto
Wir sollten uns vergegenwärtigen , dass im gleichen Gebiet von Fukushima während des Erdbebens ein Damm brach - mit vielen Todesfällen . Aber dies verleitet uns nicht zu Überlegungen eines Abbaus oder Neubaus von Dämmen , daher fordere ich zu Vorsicht , Aufmerksamkeit und Aufgeschlossenheit gegenüber der Zukunft auf . -
Importa recordar que , na área de Fukushima , um dique aluiu durante o terramoto , provocando muitas vítimas mortais .
|
Erdbebens |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sismo
schriftlich . - ( PT ) Wir möchten den Opfern des Erdbebens , das am 12 . Mai zahlreiche Provinzen und autonome Regionen der Volksrepublik China erschütterte , unser aufrichtiges Beileid zum Ausdruck bringen und dem chinesischen Volk unsere Solidarität bezeugen , das in dieser Zeit des Leids großen Mut und gegenseitige Hilfsbereitschaft unter Beweis gestellt hat .
por escrito . - Expressamos o nosso profundo pesar pelas vítimas do sismo ocorrido no passado dia 12 de Maio , que atingiu várias províncias e regiões autónomas da República Popular da China , assim como a nossa solidariedade para com o povo chinês que , neste momento de sofrimento , tem demonstrado tanta coragem e entreajuda .
|
des Erdbebens |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
do terramoto
|
des Erdbebens |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
do sismo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
cutremurului
( ES ) Herr Präsident , zunächst möchte ich mein Mitgefühl und meine Solidarität für die Opfer des Erdbebens auf Haiti zum Ausdruck bringen .
( ES ) Dle Preşedinte , în primul rând doresc să-mi exprim condoleanţele şi solidaritatea faţă de victimele cutremurului din Haiti .
|
des Erdbebens |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
cutremurului
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
jordbävningen
Zuallererst möchte ich in dieser schweren Stunde für Haiti unsere vollkommene Solidarität mit der haitianischen Bevölkerung bekräftigen und unseren Wunsch , den Menschen und allen Opfern des Erdbebens vor Ort zu helfen .
Jag vill i denna djupt tragiska stund för Haiti än en gång intyga vår totala solidaritet och önskan att hjälpa dess invånare och offren för jordbävningen .
|
Erdbebens |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
jordbävning
Herr Präsident , wir alle haben die katastrophalen Auswirkungen des Erdbebens vor Augen , das die Regionen Mittelitaliens erschütterte .
Herr ordförande ! Vi har alla sett de katastrofala effekterna av den jordbävning som drabbat regionerna i centrala Italien .
|
Erdbebens |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
av jordbävningen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
zemetrasenia
schriftlich . - Die Auswirkungen des Erdbebens in den Abruzzen waren verheerend und tragisch , und die Gelder , die wir heute bewilligt haben , können sicher nicht die schrecklichen Verluste an Menschenleben oder den durch diese Naturkatastrophe entstandenen Sachschaden in den Gemeinden wiedergutmachen .
písomne . - Dôsledky zemetrasenia v oblasti Abruzzo boli zničujúce a tragické ; financovanie , ktoré sme dnes schválili , samozrejme , nemôže nahradiť strašnú stratu na životoch ani fyzické zničenie komunít , ktoré spôsobila táto prírodná katastrofa .
|
Erdbebens und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zemetrasenia a
|
des Erdbebens |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
zemetrasenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
potresa
Ich habe zugunsten dieses Entschließungsantrages gestimmt , der Solidarität mit den Opfern des Erdbebens , des Tsunamis und des Nuklearunfalles zeigt , die Japan verwüstet haben , und der als dringliche Angelegenheit die EU und ihre Mitgliedstaaten dazu aufruft , jede mögliche Hilfe und Unterstützung , die auf humanitärer , technischer und finanzieller Ebene benötigt wird , den betroffenen Regionen anzubieten .
Glasovala sem za ta predlog resolucije , ki kaže solidarnost žrtvam potresa , cunamija in jedrske nesreče , ki so močno prizadeli Japonsko , in poziva EU in njene države članice , da prizadetim regijam nujno ponudijo vso možno pomoč in podporo , ki bi jo lahko potrebovali na humanitarni , tehnični in finančni ravni .
|
des Erdbebens |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
potresa
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
terremoto
Lissabon erlitt großen Schaden infolge eines Tsunamis vor mehreren Jahrhunderten , so wie Messina zu einem späteren Zeitpunkt und Skopje aufgrund eines Erdbebens vor 50 Jahren .
Lisboa sufrió enormes daños a consecuencia de un tsunami hace varios siglos , al igual que Messina , más recientemente , o Skopje tras un terremoto hace 50 años .
|
Erdbebens |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
del terremoto
|
Erdbebens |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
terremoto .
|
des Erdbebens |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
del terremoto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
zemětřesení
( IT ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Erst liegt das Epizentrum eines schlimmen Erdbebens ausgerechnet in der ärmsten und am schlechtesten regierten Region der amerikanischen Hemisphäre , und nun sucht Cholera dieses Land heim , dessen Pro-Kopf-Beiträge an internationaler Hilfe zu den größten überhaupt gehören .
( IT ) Pane předsedající , paní komisařko , dámy a pánové , nejprve epicentrum strašlivého zemětřesení bezesporu v nejchudší a nejhůře spravované oblasti na americké polokouli a nyní cholera v zemi , které dostává mezinárodní pomoc rozsahem jedné z největších na jednoho obyvatele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Erdbebens |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
földrengés
Ich habe zugunsten dieses Entschließungsantrages gestimmt , der Solidarität mit den Opfern des Erdbebens , des Tsunamis und des Nuklearunfalles zeigt , die Japan verwüstet haben , und der als dringliche Angelegenheit die EU und ihre Mitgliedstaaten dazu aufruft , jede mögliche Hilfe und Unterstützung , die auf humanitärer , technischer und finanzieller Ebene benötigt wird , den betroffenen Regionen anzubieten .
Az állásfoglalásra irányuló indítvány mellett szavaztam , amely szolidaritást vállal a Japánt feldúló földrengés , szökőár és nukleáris baleset áldozataival , és amely felhívja az EU-t és annak tagállamait , hogy az érintett régióknak sürgősen adjanak meg minden lehetséges segítséget és szükséges humanitárius , műszaki és pénzügyi támogatást .
|
Häufigkeit
Das Wort Erdbebens hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 46426. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.03 mal vor.
⋮ | |
46421. | kochen |
46422. | einzuschlagen |
46423. | Volksgemeinschaft |
46424. | Hanni |
46425. | Halbe |
46426. | Erdbebens |
46427. | klagt |
46428. | Phantoms |
46429. | Scheu |
46430. | Filmarchitekt |
46431. | Recent |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bebens
- Beben
- Erdbeben
- Epizentrum
- Tsunamis
- Hurrikans
- Richterskala
- Sturmes
- Vulkanausbruchs
- Tsunami
- Sturms
- Orkans
- Nachbeben
- Seebeben
- Taifuns
- Magnitude
- Zyklons
- Wirbelsturms
- Momenten-Magnituden-Skala
- Richter-Skala
- Erdrutsche
- Erdstöße
- M_w
- Hypozentrum
- Unwetter
- Schlammlawinen
- Erdrutsches
- Ascheregen
- Tropensturm
- Flutwellen
- Hurrikan
- Hagelschlag
- M_W
- Hauptbeben
- Waldbrand
- Tiefdruckgebietes
- Sturzfluten
- Vulkanausbrüche
- Taifune
- Wirbelsturm
- Sturmflut
- Unwettern
- Schlammlawine
- Explosion
- niedergingen
- Windböen
- Wetterstörung
- Fluten
- Stürme
- Zyklon
- Wirbelstürmen
- Sturmschäden
- Zugbahn
- Waldbrände
- Kältewelle
- Lahar
- Landfall
- Wassereinbruch
- Hurrikanen
- Vorfalls
- Taifunen
- RSMC
- Sturzflut
- Regenfälle
- Stürmen
- Ausbrüche
- Hitzewelle
- Buschfeuer
- Aschewolke
- Zyklone
- Windscherungen
- JMA
- Sturmböen
- Flutkatastrophen
- Sturmstärke
- Zyklonen
- niederging
- Kategorie-2-Hurrikan
- Orkan
- Météo-France
- Satellitenbildern
- Schneemassen
- Nebels
- Windgeschwindigkeiten
- Satellitenaufnahmen
- außertropisch
- abschwächte
- Vulkanexplosivitätsindex
- Resttief
- Hurrikane
- tödlichen
- Massakers
- Windscherung
- TCWC
- Böen
- verschüttet
- außertropischen
- JTWC
- Orkanstärke
- entwurzelt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Erdbebens
- eines Erdbebens
- Erdbebens von
- Erdbebens in
- des Erdbebens von
- des Erdbebens in
- Erdbebens im
- Erdbebens vom
- schweren Erdbebens
- Erdbebens in Haiti
- Erdbebens und
- Erdbebens der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈeːɐ̯tˌbeːbn̩s
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Glaubens
- Buchstabens
- Grabens
- Schreibens
- vergebens
- Kolbens
- zeitlebens
- Essens
- Buttons
- Denkens
- Anwesens
- höchstens
- Vermögens
- Bauwesens
- zweitens
- Fleckens
- Friedens
- Leidens
- Kabels
- Preußens
- mindestens
- Labels
- Herzens
- Magens
- Kärntens
- wenigstens
- Verbrechens
- erstens
- Ofens
- Schadens
- seitens
- Badens
- Südens
- Zeichens
- Treffens
- Hurrikans
- Rückens
- Knotens
- Streifens
- Gewissens
- Eisens
- Gedenkens
- Gartens
- Newtons
- Icons
- Bogens
- Ostpreußens
- Wesens
- Nebels
- Beckens
- Postwesens
- Tiergartens
- Abels
- Westens
- meistens
- Nordens
- spätestens
- Felsens
- Verhaltens
- Ritterordens
- Lesens
- übrigens
- Ägyptens
- Aachens
- Ladens
- Schwedens
- Regens
- Postens
- Sachsens
- Slogans
- Schnabels
- drittens
- morgens
- Auftretens
- Knochens
- Hafens
- Lebewesens
- Flughafens
- Wissens
- Bodens
- Gesundheitswesens
- Kindergartens
- Wechsels
- Mittels
- Schlüssels
- Buchhandels
- Siegels
- mittels
- Händel
- Winkels
- Arzneimittels
- Viertels
- Sklavenhandels
- Musicals
- Klimawandels
- Gipfels
- Wenzels
- Muskels
- Stadtviertels
- Onkels
Unterwörter
Worttrennung
Erd-be-bens
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Tōhoku-Erdbebens
- Kantō-Erdbebens
- Erdbebenserien
- Kanto-Erdbebens
- Christchurch-Erdbebens
- Erdbebenschaden
- Northridge-Erdbebens
- Hanshin-Erdbebens
- Chūetsu-Erdbebens
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Minnesota |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Magdeburg |
|