Häufigste Wörter

Konflikts

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Kon-flikts

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Konflikts
 
(in ca. 35% aller Fälle)
конфликта
de Die unmittelbare Priorität ist aber natürlich die Neuansiedlung der Tausenden tamilischen Zivilisten , die während des Konflikts gefangengenommen wurden und nun unter erbärmlichen Bedingungen in Lagern festgehalten werden .
bg Разбира се , непосредствен приоритет е презаселването на хилядите тамилски граждани въвлечени в конфликта , които сега са държани в лоши условия в лагери .
Konflikts
 
(in ca. 33% aller Fälle)
конфликт
de Ich glaube , dass dies auch im Südkaukasus möglich gewesen wäre ; doch meiner Ansicht nach hat sich die Europäische Union vor Ausbruch des bewaffneten Konflikts zu passiv verhalten .
bg Мисля , че това щеше да бъде възможно и в Южен Кавказ , но според мен позицията на Европейския съюз преди въоръжения конфликт беше твърде сдържана .
Konflikts
 
(in ca. 6% aller Fälle)
конфликт .
Konflikts
 
(in ca. 5% aller Fälle)
на конфликта
des Konflikts
 
(in ca. 44% aller Fälle)
конфликта
des Konflikts
 
(in ca. 30% aller Fälle)
на конфликта
des Konflikts
 
(in ca. 12% aller Fälle)
конфликта .
des Konflikts
 
(in ca. 7% aller Fälle)
на конфликта .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Konflikts
 
(in ca. 52% aller Fälle)
konflikten
de Ich appelliere deshalb an alle , die noch ein wenig an die Wirkung der präventiven Diplomatie in dieser Zeit glauben , sich darum zu bemühen , ein ganzes Programm zustande zu bringen , damit es nicht zu einer Ausweitung des Konflikts in Kiwu in Zaire kommt , damit ein Waffenstillstand verkündet werden kann , damit die besetzten Gebiete geräumt werden , damit eine internationale multinationale Streitmacht gebildet werden und sich an den Ort des Geschehens begeben kann , damit wir alles tun , um die Länder der Großen Seen zur Zustimmung zu dieser Friedenstruppe zu bewegen und eine Konferenz über das Gebiet der Großen Seen einzuberufen , um die Verantwortung eines jeden - einschließlich des Gerichtshofs von Arusha - festzulegen und um die Vereinten Nationen und Europa - und ich wende mich dabei an die Mitgliedstaaten der Union - dazu zu bringen , endlich alles zu tun , damit in diesem dunklen Afrika Frieden , Toleranz und vielleicht auch ein wenig mehr Wohlstand herrschen .
da Jeg opfordrer derfor alle dem , som stadig til en vis grad tror på det præventive diplomati i denne tid , til at bestræbe sig på at tilvejebringe et helt program ; at der ikke vil ske nogen udvidelse af konflikten i Kivu i Zaire ; at der erklæres våbenhvile , at de besatte områder forlades , at der oprettes en international multinational styrke , som tager dertil ; at vi gør alt , for at lande omkring de store søer accepterer denne fredsstyrke , og for at der arrangeres en konference om de store søer , for at alles ansvar kan fastlægges , til og med den internationale domstol i Arusha , og for at De Forenede Nationer og Europa - og jeg henvender mig til Unionens medlemsstater - endelig vil gøre alt , for at der i dette mørke Afrika kan herske fred , tolerance og måske også lidt mere velfærd .
Konflikts
 
(in ca. 30% aller Fälle)
konflikt
de Sehr geehrter Herr Präsident , meine sehr geehrten Damen und Herren ! Die Kommission teilt die Bedenken des Parlaments angesichts der gegenwärtigen Situation in Kolumbien und teilt auch die im Entschließungsantrag geäußerte Auffassung , dass eine Verhandlungslösung der einzig gangbare Weg ist , um eine Beilegung des langjährigen Konflikts in Kolumbien zu unterstützen .
da Hr . formand , mine damer og herrer , Kommissionen deler Parlamentets betænkeligheder i betragtning af den nuværende situation i Colombia og deler også den opfattelse , der kommer til udtryk i beslutningsforslaget , hvorefter en forhandlingsløsning er den eneste gangbare vej for at støtte en bilæggelse af den mangeårige konflikt i Colombia .
Konflikts
 
(in ca. 2% aller Fälle)
på konflikten
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 64% aller Fälle)
væbnede konflikt
des Konflikts
 
(in ca. 63% aller Fälle)
konflikten
dieses Konflikts
 
(in ca. 56% aller Fälle)
denne konflikt
des Konflikts
 
(in ca. 10% aller Fälle)
af konflikten
des Konflikts
 
(in ca. 9% aller Fälle)
konflikten .
des Konflikts
 
(in ca. 5% aller Fälle)
konfliktens
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 32% aller Fälle)
konflikten
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 15% aller Fälle)
løsning på konflikten
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 12% aller Fälle)
på konflikten
Die Lösung des Konflikts ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Løsning af konflikten ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Konflikts
 
(in ca. 76% aller Fälle)
conflict
de Ich bin sicher , dass die Verantwortlichen durch das Schüren des Konflikts bezwecken , die Bevölkerung von Darfur vor dem Referendum über die Abspaltung vom Sudan , das 2011 geplant ist , zu vereinen .
en I am sure that , by fuelling the conflict , those responsible aim to unify the people of Darfur before the referendum on secession from Sudan , due to take place in 2011 .
Konflikts
 
(in ca. 9% aller Fälle)
conflict .
politischen Konflikts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
political conflict
dieses Konflikts
 
(in ca. 73% aller Fälle)
this conflict
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 72% aller Fälle)
armed conflict
des Konflikts
 
(in ca. 30% aller Fälle)
the conflict
des Konflikts
 
(in ca. 27% aller Fälle)
conflict
des Konflikts
 
(in ca. 16% aller Fälle)
conflict .
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 24% aller Fälle)
the conflict
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 24% aller Fälle)
conflict
Die Lösung des Konflikts ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Resolution of the conflict ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Konflikts
 
(in ca. 93% aller Fälle)
konflikti
de Meine Meinung ist , dass trotz der schwierigen Geschichte des bewaffneten Konflikts die Aussicht auf einen Beitritt zur EU einen mächtigen Anreiz für die notwendigen Reformen im Kosovo darstellt und ich rufe zu praktischen Maßnahmen auf , die ergriffen werden sollten , um diese Aussicht für seine Bürgerinnen und Bürger greifbarer zu machen , indem die Menschenrechte umgesetzt und die Rechtsstaatlichkeit gestärkt werden .
et Minu arvamus on , et vaatamata relvastatud konflikti väga raskele pärandile on Euroopa Liiduga ühinemise väljavaade tugev stiimul vajalike reformide elluviimiseks Kosovos , ja ma kutsun üles võtma praktilisi meetmeid , et muuta see väljavaade Kosovo kodanikele käegakatsutavamaks , tagades inimõigusi ja tugevdades õigusriiki .
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
relvastatud konflikti
des Konflikts
 
(in ca. 89% aller Fälle)
konflikti
dieses Konflikts
 
(in ca. 69% aller Fälle)
selle konflikti
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Konflikts
 
(in ca. 76% aller Fälle)
konfliktin
de Um eine weitere Verschärfung des Konflikts im Zusammenhang mit dem Helms-Burton-Gesetz zu vermeiden , hat der Rat am 18 . April Beratungen darüber geführt und folgende Schlußfolgerungen angenommen . Ich zitiere : " Aufgrund der zwischen der Kommission und den Vereinigten Staaten getroffenen Vereinbarung und der von den Vereinigten Staaten eingegangenen Verpflichtung hat der Rat beschlossen , daß das gegenwärtige WTO-Schlichtungsverfahren im Zusammenhang mit dem Helms-BurtonGesetz jetzt eingestellt werden soll und daß , wenn unter Berufung auf den " Libertad Act " oder den " Iran and Libya Act " gegen EU-Unternehmen oder Einzelpersonen Klage eingereicht wird oder die in der Vereinbarung genannten wavers nicht gewährt , sondern zurückgezogen werden , die Kommission das WTO ersuchen wird , das PanelVerfahren fortzusetzen bzw . erneut aufzunehmen , wonach es dann einen normalen Verlauf nehmen wird .
fi Tarkoituksenaan estää Helms-Burtonin lain aiheuttaman konfliktin laajeneminen neuvosto on keskustellut asiasta 18 . huhtikuuta ja on tullut seuraaviin johtopäätöksiin . Lainaan : ottaen huomioon komission ja Yhdysvaltain välillä saavutetun sopimuksen ja sen sitoumuksen , johon Yhdysvallat on suostunut , neuvosto on sopinut , että Maailman kauppajärjestön sovittelulautakunnan käsittelyssä olevat HelmsBurtonin lakiin liittyvät menettelyt keskeytetään ja että mikäli ryhdytään toimenpiteisiin EU : n yrityksiä tai yksilöitä vastaan Libertad-lain tai Irania ja Libyaa koskevan pakotelain pohjalta tai ellei sopimuksessa mainittuja waverseja myönnetä , vaan ne peruutetaan , komissio tulee pyytämään Maailman kauppajärjestöltä sovittelumenettelyn uudelleen käynnistämistä tai uudelleen aloittamista , jonka jälkeen sovittelulautakunta tulee noudattamaan normaalia menettelytapaa .
Konflikts
 
(in ca. 4% aller Fälle)
selkkauksen
de Frau Präsidentin ! Hinsichtlich des letzten bewaffneten Konflikts auf dem Balkan haben die Staaten Europas sehr unterschiedlich zu der Problematik Stellung bezogen .
fi Arvoisa puhemies , Balkanin viimeisimmän aseellisen selkkauksen jälkeen Euroopan valtiot antoivat hyvin poikkeavia lausuntoja aiheesta .
Konflikts
 
(in ca. 3% aller Fälle)
konfliktiin
de Die uralte Erkenntnis , daß es noch niemals eine dauerhafte Lösung eines Konflikts mit militärischen Mitteln gegeben hat , muß wieder Gehör finden .
fi Sen ikivanhan viisauden , että vielä milloinkaan ei ole saavutettu kestävää ratkaisua mihinkään konfliktiin sotilaallisin keinoin , pitäisi saada jälleen kannatusta .
Konflikts
 
(in ca. 3% aller Fälle)
konflikti
de Außerdem hat sich gezeigt , dass die im Zuständigkeitsbereich der Palästinensischen Autonomiebehörde lebenden Menschen einer Verhandlungslösung dieses seit Ewigkeiten bestehenden Konflikts bei der Wahl keine Priorität eingeräumt haben .
fi Tulos osoitti samalla , etteivät palestiinalaishallinnon piiriin kuuluvat ihmiset pitäneet vaaleissa tärkeimpänä sitä , että tämä iät ja ajat kestänyt konflikti saataisiin ratkaistua neuvottelemalla .
Konflikts ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konfliktinratkaisua ?
des Konflikts
 
(in ca. 78% aller Fälle)
konfliktin
dieses Konflikts
 
(in ca. 56% aller Fälle)
tämän konfliktin
dieses Konflikts
 
(in ca. 20% aller Fälle)
konfliktin
des Konflikts
 
(in ca. 3% aller Fälle)
konflikti
des Konflikts
 
(in ca. 3% aller Fälle)
konfliktien
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 54% aller Fälle)
konfliktin
Die Lösung des Konflikts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konfliktinratkaisua
Die Lösung des Konflikts ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konfliktinratkaisua ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
Konflikts
 
(in ca. 64% aller Fälle)
conflit
de Diese beiden Trennungen schlagen sich dann wiederum in der Unterstützung verschiedener politischer Gruppen durch die Christen und Muslime nieder , was wiederum zu einer Erweiterung des Konflikts führt .
fr Ces deux divisions se traduisent par le fait que les chrétiens et les musulmans soutiennent différents groupes politiques , ce qui étend en quelque sorte le conflit .
Konflikts
 
(in ca. 14% aller Fälle)
du conflit
Konflikts
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ce conflit
Konflikts
 
(in ca. 3% aller Fälle)
conflit .
dieses Konflikts
 
(in ca. 74% aller Fälle)
ce conflit
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 71% aller Fälle)
conflit armé
des Konflikts
 
(in ca. 51% aller Fälle)
du conflit
des Konflikts
 
(in ca. 21% aller Fälle)
conflit
des Konflikts
 
(in ca. 6% aller Fälle)
conflit .
des israelisch-palästinensischen Konflikts
 
(in ca. 50% aller Fälle)
conflit israélo-palestinien
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 38% aller Fälle)
conflit
Die Lösung des Konflikts ?
 
(in ca. 85% aller Fälle)
La résolution du conflit ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Konflikts
 
(in ca. 59% aller Fälle)
σύγκρουσης
de Als erstes wird festgestellt , daß die europäischen Institutionen bei der Lösung dieses Konflikts nicht sichtbar sind .
el Καταρχάς , απουσιάζει η εμφανής παρουσία των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων στην επίλυση αυτής της σύγκρουσης .
Konflikts
 
(in ca. 7% aller Fälle)
της σύγκρουσης
Konflikts
 
(in ca. 6% aller Fälle)
διαμάχης
de Ferner stellen wir in Israel einen Umschwung der öffentlichen Meinung gegenüber einem der Kernprobleme des Konflikts , nämlich der illegalen Besetzung der Palästinensergebiete , fest .
el Επιπλέον , διαπιστώνουμε ότι στο Ισραήλ εμφανίζεται μία αντίδραση της κοινής γνώμης εναντίον ενός από τα βασικά προβλήματα της διαμάχης , δηλαδή της παράνομης κατοχής των παλαιστινιακών εδαφών .
Konflikts
 
(in ca. 4% aller Fälle)
σύγκρουσης .
Konflikts
 
(in ca. 3% aller Fälle)
διένεξης
de Was die einheimische Mapuche-Bevölkerung in der Region Neuquén angeht , so teilen wir die Sorge des Europäischen Parlaments , und derzeit sieht die Lage wie folgt aus : Die argentinische Regierung hat sich nicht geweigert , mit der Europäischen Kommission einen politischen Dialog über diese Frage aufzunehmen , im Gegenteil , sie hat einen Plan akzeptiert , demzufolge das Ministerium für soziale Entwicklung Argentiniens am 15 . Februar in Übereinstimmung mit dem Gouverneur von Neuquén und den Eingeborenen selbst ein Komitee geschaffen hat , das innerhalb von 90 Tagen einen Vorschlag zur Lösung dieses Konflikts ausarbeiten soll .
el Πιο συγκεκριμένα , όσον αφορά τον αυτόχθονα πληθυσμό Mapuche στην περιοχή Neuquιn , συμμεριζόμαστε την ανησυχία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , και τη στιγμή αυτή η κατάσταση έχει ως εξής : Η Κυβέρνηση της Αργεντινής δεν αρνήθηκε τον πολιτικό διάλογο με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή σχετικά με αυτό το ζήτημα , απεναντίας · αποδέχθηκαν ένα σχέδιο σύμφωνα με το οποίο στις 15 Φεβρουαρίου η Γραμματεία Κοινωνικής Ανάπτυξης του Έθνους , σε συμφωνία με τον Κυβερνήτη του Neuquιn και τους ίδιους τους αυτόχθονες , συνέστησε μια επιτροπή προκειμένου να εκπονήσει μια πρόταση επίλυσης αυτής της διένεξης μέσα σε 90 ημέρες .
Konflikts
 
(in ca. 3% aller Fälle)
σύρραξης
de Wir werden alle Maßnahmen unterstützen , die zur Beilegung des Konflikts und der Wiederherstellung der territorialen Integrität und Souveränität von Georgien führen .
el Θα υποστηρίξουμε όλες τις ενέργειες που οδηγούν στον τερματισμό της σύρραξης και στην αποκατάσταση της εδαφικής ακεραιότητας και κυριαρχίας της Γεωργίας .
Konflikts
 
(in ca. 2% aller Fälle)
σύγκρουση
de Auch wir wollen , daß die Lösung dieses Konflikts endlich gefunden wird durch das Referendum und anschließende freie Wahlen .
el Και εμείς θέλουμε η λύση για τη σύγκρουση αυτή να βρεθεί μέσω του δημοψηφίσματος το οποίο θα ακολουθήσουν ελεύθερες εκλογές .
dieses Konflikts
 
(in ca. 65% aller Fälle)
της σύγκρουσης
des Konflikts
 
(in ca. 37% aller Fälle)
της σύγκρουσης
des Konflikts
 
(in ca. 11% aller Fälle)
της σύγκρουσης .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Konflikts
 
(in ca. 62% aller Fälle)
conflitto
de Die neue Makrofinanzhilfe würde Georgien dabei helfen , die wirtschaftlichen Folgen des Konflikts mit Russland und der globalen Krise zu bewältigen .
it La nuova AMF aiuterebbe la Georgia a far fronte alle conseguenze economiche del conflitto con la Russia e alla crisi mondiale .
Konflikts
 
(in ca. 19% aller Fälle)
del conflitto
Konflikts
 
(in ca. 4% aller Fälle)
conflitto .
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 96% aller Fälle)
conflitto armato
politischen Konflikts
 
(in ca. 91% aller Fälle)
conflitto politico
arabisch-israelischen Konflikts
 
(in ca. 91% aller Fälle)
conflitto arabo-israeliano
des Konflikts
 
(in ca. 61% aller Fälle)
del conflitto
dieses Konflikts
 
(in ca. 39% aller Fälle)
questo conflitto
dieses Konflikts
 
(in ca. 24% aller Fälle)
conflitto .
dieses Konflikts
 
(in ca. 20% aller Fälle)
conflitto
des Konflikts
 
(in ca. 15% aller Fälle)
conflitto
des Konflikts
 
(in ca. 7% aller Fälle)
conflitto .
des Konflikts
 
(in ca. 3% aller Fälle)
del conflitto .
des Konflikts
 
(in ca. 2% aller Fälle)
il conflitto
des Konflikts zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
conflitto tra
des bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 79% aller Fälle)
del conflitto armato
des arabisch-israelischen Konflikts
 
(in ca. 59% aller Fälle)
conflitto arabo-israeliano
des israelisch-palästinensischen Konflikts
 
(in ca. 32% aller Fälle)
conflitto israelo-palestinese .
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 31% aller Fälle)
del conflitto
des israelisch-palästinensischen Konflikts
 
(in ca. 29% aller Fälle)
del conflitto israelo-palestinese
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 19% aller Fälle)
conflitto
Die Lösung des Konflikts ?
 
(in ca. 81% aller Fälle)
La risoluzione del conflitto ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Konflikts
 
(in ca. 83% aller Fälle)
konflikta
de Diese Maßnahme ist Teil unserer konstanten umfassenderen Bemühungen zur Beilegung des Konflikts .
lv Šī rīcība ir daļa no mūsu arvien plašākajiem pasākumiem , kuru mērķis ir konflikta atrisināšana .
Konflikts
 
(in ca. 4% aller Fälle)
konfliktu
de In der kurzfristigen regionalen und internationalen Perspektive zeichnet sich die Gelegenheit für eine friedliche Dynamik zur Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts und Errichtung eines palästinensischen Staates . Diese Gelegenheit darf die internationale Gemeinschaft nicht ungenutzt lassen .
lv Priekšsēdētāja kungs , komisāres kundze , dāmas un kungi , īstermiņa reģionālā un starptautiskā perspektīva ir logs iespējai miermīlīgi atrisināt Palestīnas-Izraēlas konfliktu un izveidot Palestīnas valsti , iespēja , kuru starptautiskā kopiena nevar palaist garām .
Konflikts
 
(in ca. 4% aller Fälle)
konfliktā
de ( FR ) Herr Präsident ! Unsere pazifistischen Grundsätze dürfen nicht dazu führen , dass wir den Eindruck erwecken , dass wir - da wir beide Seiten des derzeitigen Konflikts zur Zurückhaltung aufrufen - glauben , dass die Urheber des Staatsstreichs in Honduras und die verfassungsmäßige Regierung gleichermaßen verantwortlich sind .
lv ( FR ) Priekšsēdētāja kungs , mūsu principi , kas paredz atrisināt problēmu mierīgā ceļā , nedrīkst par mums radīt maldīgu priekšstatu , proti , ka , aicinot abas konfliktā iesaistītās puses būt savaldīgām , mēs uzskatām Hondurasas valsts apvērsuma organizētājus un konstitucionālo valdību par vienlīdz vainīgiem .
des Konflikts
 
(in ca. 92% aller Fälle)
konflikta
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Konflikts
 
(in ca. 64% aller Fälle)
konflikto
de Die Europäische Union muss so viel Druck wie möglich ausüben , damit Syrien und der Iran die Lösung des politischen Konflikts im Libanon nicht weiter behindern und den Vorschlag der Arabischen Liga zur Wahl eines neuen Präsidenten mittragen .
lt Europos Sąjunga turi kuo labiau spausti Siriją ir Iraną , kad jie liautųsi trukdę rezoliucijai dėl Libano politinio konflikto , ir remti Arabų lygos pasiūlymą išrinkti naują prezidentą .
Konflikts
 
(in ca. 18% aller Fälle)
konfliktą
de Wir werden alle Maßnahmen unterstützen , die zur Beilegung des Konflikts und der Wiederherstellung der territorialen Integrität und Souveränität von Georgien führen .
lt Remsime visus žingsnius , kuriais siekiama užbaigti konfliktą ir atkurti Gruzijos teritorinį vientisumą bei suverenumą .
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ginkluoto konflikto
des Konflikts
 
(in ca. 75% aller Fälle)
konflikto
des Konflikts
 
(in ca. 20% aller Fälle)
konfliktą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Konflikts
 
(in ca. 81% aller Fälle)
conflict
de Ich denke , die europäischen Institutionen können einen Beitrag dazu leisten , und wir hoffen , dass die Kommission tatsächlich bei der Lösung dieses schweren , seit langem bestehenden Konflikts helfen kann .
nl Ik ben ervan overtuigd dat de Europese instellingen hier een helpende hand kunnen bieden . We hopen daarom dat de Europese Commissie bereid is deze resolutie over dit langdurige en ernstige conflict te steunen .
Konflikts
 
(in ca. 4% aller Fälle)
het conflict
Konflikts
 
(in ca. 3% aller Fälle)
conflict .
Konflikts mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
conflict met
Konflikts zwischen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
conflict tussen
dieses Konflikts
 
(in ca. 79% aller Fälle)
dit conflict
des Konflikts
 
(in ca. 44% aller Fälle)
het conflict
des Konflikts
 
(in ca. 22% aller Fälle)
conflict
des Konflikts
 
(in ca. 17% aller Fälle)
van het conflict
des Konflikts
 
(in ca. 4% aller Fälle)
conflict .
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 52% aller Fälle)
het conflict
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Konflikts
 
(in ca. 84% aller Fälle)
konfliktu
de Wie Sie wissen , wurde kürzlich ein Bericht von der unabhängigen internationalen Mission zur Untersuchung des Konflikts in Georgien veröffentlicht .
pl Jak państwu wiadomo , niedawno niezależna międzynarodowa misja wyjaśniająca opublikowała sprawozdanie w sprawie konfliktu w Gruzji .
Konflikts
 
(in ca. 4% aller Fälle)
konfliktu .
Konflikts
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tego konfliktu
politischen Konflikts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konfliktu politycznego
dieses Konflikts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tego konfliktu
des Konflikts
 
(in ca. 67% aller Fälle)
konfliktu
des Konflikts
 
(in ca. 21% aller Fälle)
konfliktu .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Konflikts
 
(in ca. 68% aller Fälle)
conflito
de Es gibt keine abschließende militärische Lösung des Konflikts , der in dem Land meiner Geburt nunmehr über 25 Jahre andauert .
pt Não existe nenhuma solução militar definitiva para este conflito , que já assola o meu país de origem há mais de 25 anos .
Konflikts
 
(in ca. 13% aller Fälle)
do conflito
Konflikts
 
(in ca. 2% aller Fälle)
o conflito
Konflikts
 
(in ca. 2% aller Fälle)
conflito .
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 84% aller Fälle)
conflito armado
Konflikts zwischen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
conflito entre
dieses Konflikts
 
(in ca. 62% aller Fälle)
deste conflito
des Konflikts
 
(in ca. 48% aller Fälle)
do conflito
des Konflikts
 
(in ca. 22% aller Fälle)
conflito
des Konflikts
 
(in ca. 9% aller Fälle)
do conflito .
des Konflikts
 
(in ca. 4% aller Fälle)
o conflito
des Konflikts
 
(in ca. 3% aller Fälle)
conflito .
des arabisch-israelischen Konflikts
 
(in ca. 72% aller Fälle)
conflito israelo-árabe
des israelisch-palästinensischen Konflikts
 
(in ca. 60% aller Fälle)
conflito israelo-palestiniano
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 24% aller Fälle)
do conflito
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Konflikts
 
(in ca. 57% aller Fälle)
conflictului
de Ungeachtet der Ursachen des Konflikts , die als Hintergrund dieser Gewalttaten angesehen werden , wollen wir reagieren , damit Menschenrechte und zivile Freiheiten in Nigeria , einem Land , das uns viel bedeutet , respektiert werden .
ro Indiferent de cauzele care stau la originea conflictului şi care sunt considerate fundalul pe care izbucnesc violenţele , dorim să reacţionăm pentru ca drepturile omului şi libertăţile civile să fie respectate în Nigeria , o ţară de care , până la urmă , suntem ataşaţi .
Konflikts
 
(in ca. 10% aller Fälle)
conflict
de Unser Mitgefühl gilt den Opfern dieses langjährigen Konflikts , aber es ist unerlässlich , einen zuverlässigen palästinensischen Partner für die Friedensverhandlungen zu haben , und das bedeutet einen rechtmäßigen , vertrauenswürdigen und verantwortungsvollen Vertreter des palästinensischen Volkes .
ro Privim cu milă victimele acestui conflict îndelungat , însă este esenţial să avem un partener palestinian serios pentru negocierile de pace , iar acest lucru înseamnă un reprezentant legitim , de încredere şi responsabil al poporului palestinian .
Konflikts
 
(in ca. 7% aller Fälle)
conflictului .
Konflikts
 
(in ca. 5% aller Fälle)
conflictul
de ( FR ) Herr Präsident ! Unsere pazifistischen Grundsätze dürfen nicht dazu führen , dass wir den Eindruck erwecken , dass wir - da wir beide Seiten des derzeitigen Konflikts zur Zurückhaltung aufrufen - glauben , dass die Urheber des Staatsstreichs in Honduras und die verfassungsmäßige Regierung gleichermaßen verantwortlich sind .
ro ( FR ) Domnule preşedinte , principiile noastre paşnice nu trebuie să ne facă să dăm impresia că , solicitând toleranţă din partea ambelor părţi implicate în conflictul actual , credem că aceia care au comis această lovitură de stat din Honduras şi guvernul constituţional au aceeaşi vină .
Konflikts zwischen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
conflictului dintre
des Konflikts
 
(in ca. 53% aller Fälle)
conflictului
des Konflikts
 
(in ca. 24% aller Fälle)
conflictului .
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 87% aller Fälle)
conflictului
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Konflikts
 
(in ca. 64% aller Fälle)
konflikten
de James Baker legte am 16 . Januar 2003 einen Vorschlag zur politischen Lösung des Konflikts vor , die gemäß Resolution 1429 des Sicherheitsrates vom 30 . Juli 2002 das Recht auf Selbstbestimmung garantiert .
sv Den 16 januari 2003 lade Baker fram ett förslag till en politisk lösning på konflikten , ett förslag som garanterar självbestämmande i enlighet med säkerhetsrådets resolution 1429 av den 30 juli 2002 .
Konflikts
 
(in ca. 11% aller Fälle)
konflikt
de Das ist die Voraussetzung für die Beilegung dieses Konflikts .
sv Detta är en förutsättning för att denna konflikt skall kunna lösas .
Konflikts
 
(in ca. 5% aller Fälle)
konflikten .
Konflikts zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konflikten mellan
Konflikts mit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
konflikten med
des Konflikts
 
(in ca. 57% aller Fälle)
konflikten
dieses Konflikts
 
(in ca. 56% aller Fälle)
denna konflikt
des Konflikts
 
(in ca. 13% aller Fälle)
konflikten .
des Konflikts
 
(in ca. 6% aller Fälle)
på konflikten
des Konflikts
 
(in ca. 5% aller Fälle)
av konflikten
des Konflikts
 
(in ca. 5% aller Fälle)
konflikt
des Konflikts
 
(in ca. 3% aller Fälle)
konfliktens
des Konflikts zwischen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
konflikten mellan
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 25% aller Fälle)
konflikten
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 20% aller Fälle)
lösning på konflikten
Die Lösung des Konflikts ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lösning av konflikten ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Konflikts
 
(in ca. 87% aller Fälle)
konfliktu
de Die Situation ist umso alarmierender , als eine Lösung dieses internen Konflikts nicht wirklich absehbar ist .
sk Situácia je o to alarmujúcejšia , že neexistujú žiadne reálne vyhliadky na vyriešenie vnútorného konfliktu .
Konflikts
 
(in ca. 3% aller Fälle)
konfliktu .
Konflikts zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konfliktu medzi
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ozbrojeného konfliktu
Konflikts in
 
(in ca. 95% aller Fälle)
konfliktu v
Konflikts .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
konfliktu .
des Konflikts
 
(in ca. 73% aller Fälle)
konfliktu
dieses Konflikts
 
(in ca. 64% aller Fälle)
tohto konfliktu
des Konflikts
 
(in ca. 13% aller Fälle)
konfliktu .
des Konflikts
 
(in ca. 5% aller Fälle)
konflikt
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Konflikts
 
(in ca. 42% aller Fälle)
konflikta
de Ungeachtet der Ursachen des Konflikts , die als Hintergrund dieser Gewalttaten angesehen werden , wollen wir reagieren , damit Menschenrechte und zivile Freiheiten in Nigeria , einem Land , das uns viel bedeutet , respektiert werden .
sl Ne glede na vzroke , ki so srž konflikta in nanje gledamo kot na ozadje nasilja , se želimo odzvati , tako da bodo v Nigeriji , državi , ki nam je ne glede na vse draga , človekove pravice in državljanske svoboščine spoštovane .
Konflikts
 
(in ca. 34% aller Fälle)
spora
de Ich bin der festen Überzeugung , dass die aktuellen Geschehnisse in Libyen , Tunesien und Ägypten eine einmalige Gelegenheit bieten , um Bedingungen zu schaffen , die für eine friedliche Lösung eines Konflikts erforderlich sind , der nun seit Jahrzehnten zwischen Israel und Palästina schwelt .
sl Trdno sem prepričan , da je to , kar se danes dogaja v Libiji , Tuniziji in Egiptu , izjemna priložnost , da se ustvarijo pogoji , ki so potrebni za mirno rešitev spora , ki zdaj že desetletja traja med Izraelom in Palestino .
Konflikts
 
(in ca. 3% aller Fälle)
spora .
des Konflikts
 
(in ca. 38% aller Fälle)
spora
des Konflikts
 
(in ca. 30% aller Fälle)
konflikta
eines bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 86% aller Fälle)
oboroženega spopada
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Konflikts
 
(in ca. 66% aller Fälle)
conflicto
de Diese Länder haben , indem sie den Tschad unterstützen , nicht nur Solidarität , sondern auch Selbstlosigkeit in dem Bestreben bewiesen , den schutzlosen Zivilisten , den Opfern es Darfur-Konflikts und des internen Konflikts im Tschad , den Menschen in den Flüchtlingslagern an der saudisch-tschadischen Grenze und den Mitarbeitern der humanitären Missionen in dieser Region zu helfen .
es Estos países , al dirigir su ayuda a Chad , han demostrado no únicamente solidaridad , sino también altruismo en su deseo de ayudar a los civiles indefensos , víctimas del conflicto de Darfur y de la contienda interna de Chad , a los refugiados en los campos de la frontera Sudán-Chad y al personal de las misiones humanitarias que trabajan en la región .
Konflikts
 
(in ca. 15% aller Fälle)
del conflicto
Konflikts
 
(in ca. 6% aller Fälle)
conflicto .
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 90% aller Fälle)
conflicto armado
dieses Konflikts
 
(in ca. 62% aller Fälle)
este conflicto
des Konflikts
 
(in ca. 51% aller Fälle)
del conflicto
des Konflikts
 
(in ca. 19% aller Fälle)
conflicto
des Konflikts
 
(in ca. 13% aller Fälle)
conflicto .
des Konflikts
 
(in ca. 4% aller Fälle)
del conflicto .
des gegenwärtigen Konflikts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
del actual conflicto
eines bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 88% aller Fälle)
un conflicto armado
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 31% aller Fälle)
conflicto
Lösung des Konflikts
 
(in ca. 15% aller Fälle)
del conflicto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Konflikts
 
(in ca. 81% aller Fälle)
konfliktu
de Seit Jahren verteidigt Salih Mahmoud Mohamed Osman die Rechte der Opfer des Konflikts in Darfur .
cs Salih Mahmoud Osman po léta hájí práva obětí konfliktu v Dárfúru .
des Konflikts
 
(in ca. 69% aller Fälle)
konfliktu
des Konflikts
 
(in ca. 23% aller Fälle)
konfliktu .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Konflikts
 
(in ca. 85% aller Fälle)
konfliktus
de Wir engagieren uns weiterhin für eine friedliche Lösung des Konflikts , wie in der letzten Presseerklärung der Co-Vorsitzenden vom 3 . Februar zu lesen ist , die Sie ja sicher alle kennen .
hu Továbbra is mindannyian elkötelezettek maradtunk a konfliktus békés megoldásához való hozzájárulás mellett , ami a február 3-án közzétett társelnöki sajtóközleményből is kitűnik , és amelynek biztos vagyok benne , hogy mindannyian tudatában lesznek .
Konflikts in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konfliktus
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 84% aller Fälle)
fegyveres konfliktus
des Konflikts
 
(in ca. 75% aller Fälle)
konfliktus

Häufigkeit

Das Wort Konflikts hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23153. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.46 mal vor.

23148. Novemberrevolution
23149. Manning
23150. Oppenheimer
23151. Rubrik
23152. Landesanstalt
23153. Konflikts
23154. Betreuer
23155. Kolumne
23156. Niklaus
23157. SL
23158. gefährdete

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • des Konflikts
  • Konflikts zwischen
  • Konflikts mit
  • eines Konflikts
  • des Konflikts zwischen
  • Konflikts in
  • bewaffneten Konflikts
  • des Konflikts mit
  • Konflikts um
  • dieses Konflikts
  • des Konflikts um
  • Konflikts zu
  • eines Konflikts mit
  • des Konflikts in
  • Konflikts mit dem
  • des Konflikts zu
  • Konflikts zwischen den
  • Konflikts um die
  • Konflikts mit den
  • eines Konflikts zwischen
  • Konflikts mit der
  • Konflikts . Die
  • Konflikts , der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kɔnˈflɪkʦ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kon-flikts

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Ost-West-Konflikts
  • Konfliktsimulationen
  • Konfliktsimulation
  • Darfur-Konflikts
  • Kosovo-Konflikts
  • Kaukasus-Konflikts
  • Transnistrien-Konflikts
  • Taiwan-Konflikts
  • Konfliktstrategie
  • Nahost-Konflikts
  • Kaschmir-Konflikts
  • Irak-Konflikts
  • Konfliktstrategien
  • Afghanistan-Konflikts
  • Bergkarabach-Konflikts
  • Beagle-Konflikts
  • Vater-Sohn-Konflikts
  • Konfliktszenarien
  • Nordirland-Konflikts
  • Konfliktsforschung
  • Kali-Konflikts
  • Konfliktszenario
  • Konfliktstruktur
  • Casamance-Konflikts
  • Konfliktszeit
  • Korea-Konflikts
  • Palästina-Konflikts
  • Tschetschenien-Konflikts
  • Konfliktsperiode
  • Papua-Konflikts
  • Balkan-Konflikts
  • Türkei-PKK-Konflikts
  • Konfliktsvölkerrecht
  • Indochina-Konflikts
  • Gaza-Konflikts
  • Nord-Süd-Konflikts
  • West-Ost-Konflikts
  • Venezuela-Konflikts
  • Südtirol-Konflikts

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , der auf Rache sinnt . Aufgrund dieses Konflikts wird Nathanaels Zeichenlehrerin entlassen , die für ihn
  • niederzuwerfen . Da Queenie auch nach Ende des Konflikts nichts von ihm hört , hält sie ihn
  • rät ihm stattdessen zu Friedfertigkeit und Entspannung des Konflikts . Seine Bitte , ihn fortan zu begleiten
  • welches sie selbst nicht wollten . Inmitten dieses Konflikts trifft Sōichi auf seine alte Schulfreundin und Liebe
Film
  • „ In voller Erkenntnis der Tragweite des jetzigen Konflikts . “ Der Ruhreisenstreit 1928/29 . In :
  • Selbstständigkeit und Unselbstständigkeit , bildlich in Form eines Konflikts um Anerkennung zwischen Herr und Knecht . „
  • ) , das auf dem Grundgedanken des ewigen Konflikts zwischem dem Guten und dem Bösen “ beruhte
  • Der erste , der dieses Modell eines bürgerlichen Konflikts bis zur Perfektion ausgestaltete , war in der
Film
  • Eisenbahn das Stationieren von Truppen im Falle eines Konflikts erheblich erleichtern . Außerdem appellierte Witte an den
  • östlich des Rheins sollten im Falle eines militärischen Konflikts eine Pufferzone auf deutschem Boden schaffen . Bald
  • . Ihre Aufgabe war es , während des Konflikts um den Panamakanal die US-amerikanischen Interessen in Mittel
  • erst nach Ende der Auseinandersetzungen . Hintergrund des Konflikts war , dass die zehntausenden Prospektoren das bisher
Film
  • Krieg in seine Regierungszeit . Die Auswirkungen des Konflikts auf Nebraska waren aber wegen der Kürze des
  • Athens gebrochen . Mit dem Ende des langen Konflikts waren aber auch viele Hoffnungen verbunden , vor
  • in denen jeder an ein Ende des englisch-französischen Konflikts glaubte , dann auch profitierte . Im gesamten
  • mehr mit der ursprünglichen Ausgangslage zu Beginn des Konflikts zu tun hatte . Infolge des Todes Aiellos
Mathematik
  • oder Kriege , in der eine Partei des Konflikts einer gegnerischen Person ein Dokument ausstellt , das
  • Johnstone , dass „ Menschenrechtsverletzungen als Kern des Konflikts “ dargestellt werden , wie dies im KVM-Bericht
  • Demonstration gegen Kernkraftwerke ) zurück . Der zentrale Konflikts der Filmhandlung muss dem Autor klar sein ,
  • IRA , deren Erscheinen als Ursache des katholisch-protestantischen Konflikts in Nordirland gesehen wurde anstatt als Folge der
Mathematik
  • also Personen , die im Fall eines bewaffneten Konflikts nicht an den Kampfhandlungen beteiligt sind . Dabei
  • . Da der Chieftain im Falle eines bewaffneten Konflikts in Mitteleuropa aller Wahrscheinlichkeit nach in der Verteidigung
  • , um es gegen die Gefahren eines bewaffneten Konflikts zu schützen . Im Abschnitt III stehen die
  • Fällen eines erklärten Krieges oder jedes anderen bewaffneten Konflikts … , der zwischen zwei oder mehreren der
HRR
  • Verständnis und fehlerhafte Burgrestaurierungen vorwarfen . Ausgangspunkt des Konflikts waren Erhaltungsarbeiten an der Burgruine Gilgenberg , deren
  • wollte . Letztendliche Ursache für das Ausbrechen des Konflikts war die salzreiche und reichsunabhängige Fürstpropstei Berchtesgaden ,
  • nannte , trug sicher nicht zur Entschärfung des Konflikts bei . Heinrich XVI. , der einer Bestrafung
  • den Fürstbischof zu entrichten . Weitere Folge des Konflikts war die Abtragung der westlichen Stadtmauer und die
HRR
  • . Die Gespräche sollen eine friedliche Lösung des Konflikts herbeiführen . Jedoch werden die Verhandlungen beinahe mit
  • versuchte die Regierung mit Verhandlungen eine Lösung des Konflikts herbeizuführen . Als sich diese als nicht erfolgreich
  • allem durch indische Einflussnahme , einer Lösung des Konflikts unter zu großen Zugeständnissen zustimmten . Das Ergebnis
  • in einer Vermittlerrolle um eine friedliche Lösung des Konflikts , stellte aber klar , dass es ,
Adelsgeschlecht
  • Sens und Saint-Germain in Auxerre . Während dieses Konflikts war Richard zugleich mit dem Abwehrkampf gegen die
  • in eine Fehde ging . Das Zentrum des Konflikts verlagerte sich 954 nach Bayern . Dort hatte
  • sie als Kloster ein . Während eines militärischen Konflikts mit den Seldschuk-Türken lebte sie von 1193 bis
  • , während die Faggiola sich im Verlauf des Konflikts aus der Toskana an den Hof des Cangrande
Deutschland
  • realisiert werden kann . Die Darstellung dieses inneren Konflikts und seiner Lösung durch eine Entscheidung ist seit
  • enthaltende Implementierungsspezifikation . Im Falle eines später auftretenden Konflikts hat die Anforderungsspezifikation jedoch Vorrang . Im Bauwesen
  • einen Ansatzpunkt für die Lösung des Problems beziehungsweise Konflikts zu finden . Nach dem Zentralen Punkt kann
  • sind ein Schritt in Richtung einer Lösung dieses Konflikts , da die Verarbeitung von Detailkontrasten , Farbkontrasten
Provinz
  • Schuss in die Hände . Aufgrund des anhaltenden Konflikts in Darfur gibt es um die Stadt diverse
  • unter seine Kontrolle , das wegen des türkisch-britischen Konflikts um die Beherrschung der Ölquellen von Mosul nach
  • die Sozialisten politisch näher standen . Eingedenk des Konflikts zwischen Sá Carneiro und Eanes widersetzte sich Cavaco
  • im Laufe des seit 1978 in Afghanistan andauernden Konflikts . Den Beginn des Bürgerkriegs markierte der Abzug
Historiker
  • Ehe . Theologische und kanonistische Erblasten eines aktuellen Konflikts , hg . v. Puza , Richard /
  • Schadet die Bibelwissenschaft dem Glauben ? Klärung eines Konflikts ; Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht , 2007
  • . Sicherheitspolitsische Analysen zu Verlauf und Folgen des Konflikts . Berlin : Berliner Wissenschaftsverlag 2005 - ISBN
  • Das Baskenland . Geschichte und Gegenwart eines politischen Konflikts . Promedia , Wien 2009 , ISBN 978-3-85371-294-8
Psychologie
  • in ihrer Opferrolle benötigten . Die Wahrnehmung des Konflikts auf einer rassistischen Folie sei dem Prozess der
  • , dass der Angstaffekt auch das Ergebnis eines Konflikts zwischen der nach Befriedigung drängenden Libido und deren
  • eines psychoanalytischen Herangehens die Auflösung des zugrunde liegenden Konflikts , der bisher die Integration der unangenehmen Gefühle
  • erleben , sieht die Ex-Gay-Bewegung die Lösung dieses Konflikts in einer Veränderung der sexuellen Orientierung statt in
Kriegsmarine
  • heute cdH ) auf dem Höhepunkt des flämisch-wallonischen Konflikts zur Führung in Brüssel nahm er nicht an
  • ( De facto trat er wegen eines parlamentarischen Konflikts zurück . ) Zu Jahresbeginn 1909 erfolgte die
  • im letzten Jahr des nunmehr fünf Jahre währenden Konflikts , wurde Constantin Argetoianu zum Justizminister der Regierung
  • Konföderation von Radom zusammen . Am Ende des Konflikts stand ein neuer polnisch-russischer Vertrag , der am
El Salvador
  • da die alten Schmuggelrouten über Japan wegen des Konflikts zwischen den USA und Japan bereits vor dem
  • Länder Asiens wurden auf verhängnisvolle Weise Opfer dieses Konflikts , wie die Kriege in Indochina , Korea
  • . Lytton-Kommission ) , die angesichts des militärischen Konflikts zwischen China und Japan um den Einfluss in
  • in Indien wurde auch Asien zum Schauplatz des Konflikts mit dem Osmanischen Reich . Von ihren Stützpunkten
Wehrmacht
  • die den Minen oft erst nach Beendigung des Konflikts zum Opfer fielen . Insgesamt sind ca. 25
  • hatten . Im Laufe des 34 Tage andauernden Konflikts wurden mehr als 1500 Menschen getötet ; der
  • Kosovo verlassen . Von den vor Beginn des Konflikts auf 150.000 geschätzten Roma sollen Ende Juli 1999
  • ebenfalls allesamt niedergeschlagen wurden . Im Laufe des Konflikts kamen etwa 5.000 , einigen Angaben zufolge sogar
Kaliningrad
  • Erfolg der alliierten Streitkräfte im Falle eines erneuten Konflikts auf französischem Boden . Seine taktischen Planspiele zielten
  • Rüstungsindustrie im Rhein-Ruhr-Gebiet sollte im Falle eines militärischen Konflikts mit dem Deutschen Reich durch massive Luftangriffe schnellstmöglich
  • Anlage in Anbetracht des sich weiter nördlich abspielnden Konflikts voll armiert und einsatzbereit . Bei Kriegsende 1918
  • Da „ schleswig-holsteinische “ Schiffe nach Ende des Konflikts in jedem Falle an die dänische Marine abzugeben
Theologe
  • erhielt die Gemeinde nationales mediales Interesse aufgrund eines Konflikts zwischen dem Pfarrer Franz Sabo und Bischof Kurt
  • hoher Beamter , Stratenus , erklärte während eines Konflikts mit Roentgen , dass dessen : „ schwarzer
  • geladen worden sein soll . Die Hauptpersonen dieses Konflikts waren vielmehr Wolter Robert van Hoëvell als Herausgeber
  • befindet und ein Film die syrische Sicht des Konflikts über die Stadt dokumentiert . Christoph Sydow :
Rayon
  • unterstützt wurde . Moldawien verlor im Laufe des Konflikts endgültig die Kontrolle über Transnistrien . Von moldauischer
  • Azərbaycan Dəmir Yolları umgewandelt wurde . Aufgrund des Konflikts mit Armenien um Bergkarabach ist der Eisenbahnbetrieb in
  • den Nachbarländern Türkei und Aserbaidschan ( wegen des Konflikts in Bergkarabach ) außer Betrieb . Zurzeit besteht
  • Eisenbahnverbindung zwischen Georgien und Russland ist wegen des Konflikts in Abchasien geschlossen ; ebenso seit 1992 die
Volk
  • vorantreibt . Ähnliche Pläne zur Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts vertreten heute die liberalen Parteien Kadima , Hatnuah
  • in dem er für eine Zwei-Staaten-Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts plädiert . Vor Einführung der palästinensischen Autonomie war
  • viertgrößte Fraktion . Nach einer neueren Eskalation des Konflikts mit den Palästinensern wurde die kompromisslose Politik des
  • widersetzte sich die Volksfront jeglicher Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts , der zur Bildung zweier Staaten zwischen dem
Band
  • weiterer Präzedenzfall für die erfolgreiche Lösung eines asymmetrischen Konflikts mit dem Konzept „ Winning Hearts and Minds
  • Plattenläden wurde während der Verhandlungen zur Bereinigung des Konflikts gestoppt , was Pump Up the Volume für
  • Escape bereits 2002 eröffnen , auf Grund eines Konflikts zwischen Six Flags und der mexikanischen Regierung ,
  • kurzes Aufblitzen ( ... ) innerhalb eines langen Konflikts . " . Private Sector , Public Wars
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK