Häufigste Wörter

unvermeidbar

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-ver-meid-bar

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unvermeidbar
 
(in ca. 43% aller Fälle)
неизбежно
de In diesem Fall scheint es unvermeidbar zu sein , dass wir diesen Weg fortsetzen und unsere positive Meinung über die Einrichtung eines Systems zur Ein - und Ausreiseregistrierung , zur Erleichterung der Grenzüberschreitung von Reisenden und zur Einführung eines elektronischen Systems für Reisegenehmigungen kundtun .
bg Във всеки случай изглежда неизбежно да продължим по този път и да дадем положително мнение относно въвеждането на система за регистриране при влизането и излизането , улесняването на пресичането на границите от добросъвестни граждани и въвеждането на електронна система за разрешително за пътуване .
unvermeidbar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
неизбежна
de Meiner Ansicht nach dürfen die Länder , in denen ein militärisches Eingreifen aufgrund eines Bürgerkriegs unvermeidbar gewesen ist , nicht mit den Ländern in einen Topf geworfen werden , über die wir jetzt reden , auch wenn diese repressiven Länder , diese autoritären , repressiven Länder ebenfalls mit dem Gedanken an den Einsatz von Gewalt spielen .
bg Същевременно смятам , че страните , в които военната намеса е станала неизбежна поради гражданска война , не трябва да се сбъркат със страните , които обсъждаме сега , макар потисническите и авторитарни режими в тях също да заиграват с използването на насилие .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това е неизбежно
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
е неизбежно .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Това е неизбежно .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unvermeidbar
 
(in ca. 26% aller Fälle)
uundgåeligt
de Andere Mitglieder haben treffend geschlossen , dass , wie Sie , Herr Gualtieri , sagten , der Dialog unvermeidbar sein muss .
da Nogle parlamentsmedlemmer har også påpeget , som hr . Gualtieri sagde , at det i sidste ende skal være uundgåeligt at føre en dialog .
unvermeidbar
 
(in ca. 19% aller Fälle)
uundgåelig
de Wir in diesem Parlament akzeptieren , daß der Druck zur Einhaltung der Termine sowie der kommerzielle und industrielle Druck zum Fortschritt auf dem Gebiet der Liberalisierung eine gewisse Überschneidung praktisch unvermeidbar macht .
da Vi her i Parlamentet accepterer , at kravet om at opfylde deadlinen samt det handels - og industrimæssige pres på liberaliseringsprocessen gør en vis krydslovgivning næsten uundgåelig .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det er uundgåeligt
Änderungen sind unvermeidbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ændringer er uundgåelige
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
er uundgåeligt .
Änderungen sind unvermeidbar .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ændringer er uundgåelige .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Det er uundgåeligt .
Deutsch Häufigkeit Englisch
unvermeidbar
 
(in ca. 43% aller Fälle)
inevitable
de Dies ist jedenfalls weder die einzige Lösung noch unvermeidbar .
en However , this is neither the only way nor inevitable .
unvermeidbar
 
(in ca. 17% aller Fälle)
unavoidable
de Die Hitzewelle ist kein Schicksalsschlag und ihre grauenhaften Auswirkungen sind nicht unvermeidbar .
en The heatwave is not fate and its gruesome repercussions were not unavoidable .
unvermeidbar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
inevitable .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 96% aller Fälle)
That is inevitable
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
is inevitable .
Änderungen sind unvermeidbar .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Modifications are inevitable .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
That is inevitable .
Müllverbrennung ist nicht unvermeidbar .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Incineration is not inevitable .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
unvermeidbar
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vältimatu
de Daher müssen wir weiterhin betonen , dass Gewalt gegen Frauen weder natürlich noch unvermeidbar ist .
et Seepärast peame jätkuvalt rõhutama , et naistevastane vägivald ei ole ei loomulik ega vältimatu .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on vältimatu
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
on vältimatu .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
See on vältimatu .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unvermeidbar
 
(in ca. 17% aller Fälle)
väistämätöntä
de Dies ist jedenfalls weder die einzige Lösung noch unvermeidbar .
fi Se ei kuitenkaan ole ainoa tapa eikä väistämätöntä .
unvermeidbar
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vääjäämätöntä
de Das ist unvermeidbar .
fi Se on vääjäämätöntä .
Änderungen sind unvermeidbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Muutokset ovat vääjäämättömiä
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Se on välttämätöntä
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Sitä ei voida välttää
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Se on vääjäämätöntä
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
on vääjäämätöntä .
Müllverbrennung ist nicht unvermeidbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Polttaminen ei ole välttämätöntä
Änderungen sind unvermeidbar .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Muutokset ovat vääjäämättömiä .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Se on vääjäämätöntä .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Se on välttämätöntä .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Sitä ei voida välttää .
Müllverbrennung ist nicht unvermeidbar .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Polttaminen ei ole välttämätöntä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
unvermeidbar
 
(in ca. 33% aller Fälle)
inévitable
de Wenn ein starkes Zurückdrängen dieser Praktiken nicht gelingt , wird ein Verbot demnächst vielleicht doch unvermeidbar , da stimme ich mit Frau McKenna überein .
fr Si l'on ne parvient pas à diminuer sensiblement le recours à ce procédé , son interdiction sera peut-être inévitable dans un avenir proche ; je rejoins Mme McKenna sur ce point .
Müllverbrennung ist nicht unvermeidbar .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
L'incinération n'est pas inévitable .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
unvermeidbar
 
(in ca. 26% aller Fälle)
αναπόφευκτη
de Wir , die Unterzeichner dieser Stimmerklärung , befürworten als ideale Lösung die " obligatorische Modulation " , die unserer Meinung nach auf kurze bis mittlere Sicht unvermeidbar ist .
el Οι συνυπογράφοντες αυτή την αιτιολόγηση ψήφου , υποστηρίζουμε ότι η ιδεώδης λύση θα ήταν η " υποχρεωτική διαφοροποίηση " , η οποία θεωρούμε ότι είναι αναπόφευκτη μεσομακροπρόθεσμα .
unvermeidbar
 
(in ca. 21% aller Fälle)
αναπόφευκτο
de Und auch wenn das soziale Dumping leider eine traurige Realität im Seefahrtsektor ist , so ist es doch nicht unvermeidbar .
el Μολονότι , δυστυχώς , το κοινωνικό ντάμπινγκ είναι μια πραγματικότητα στη ναυτιλία , δεν είναι αναπόφευκτο .
unvermeidbar
 
(in ca. 18% aller Fälle)
αναπόφευκτες
de Tierversuche sind unvermeidbar , aber es werden Maßnahmen vorgeschlagen , um eine möglichst geringe Zunahme zu gewährleisten , zum Beispiel das Prinzip " eine Substanz , eine Registrierung " ( One Substance One Registration - OSOR ) , mit dem sichergestellt wird , dass unnötige Versuche vermieden werden .
el Παρότι οι δοκιμές στα ζώα είναι αναπόφευκτες , έχουν προταθεί μέτρα τα οποία θα εγγυώνται τη χαμηλότερη δυνατή αύξηση , για παράδειγμα το σύστημα OSOR ( μία ουσία-μία καταχώριση ) , το οποίο διασφαλίζει ότι δεν επαναλαμβάνονται άσκοπα οι ίδιες δοκιμές .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Πρόκειται για κάτι αναπόφευκτο
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Αυτό είναι αναπόφευκτο
Änderungen sind unvermeidbar .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Οι τροποποιήσεις είναι αναπόφευκτες .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Αυτό είναι αναπόφευκτο .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Πρόκειται για κάτι αναπόφευκτο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unvermeidbar
 
(in ca. 43% aller Fälle)
inevitabile
de Eine Haushaltskonsolidierung ist unvermeidbar , weil viele Länder hohe Schulden angehäuft haben .
it Il consolidamento fiscale è inevitabile perché i paesi hanno accumulato debiti ingenti .
unvermeidbar
 
(in ca. 11% aller Fälle)
inevitabili
de Der Rechnungshof hat die Zuverlässigkeit ihres Rechnungsabschlusses für das Haushaltsjahr 2009 bewiesen , und sie scheinen dabei zu sein , die Anlaufschwierigkeiten , die bei Einrichtungen dieser Art fast unvermeidbar sind , zu bewältigen .
it La Corte dei conti ha confermato l'affidabilità dei suoi conti per l'esercizio finanziario 2009 e sembra che l'Agenzia stia superando tutti i difficili problemi che sono pressoché inevitabili per istituzioni del genere .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 96% aller Fälle)
E ' inevitabile
Änderungen sind unvermeidbar
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Le modifiche sono inevitabili
Änderungen sind unvermeidbar .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Le modifiche sono inevitabili .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
E ' inevitabile .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
unvermeidbar
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Ta sir nenovēršami
unvermeidbar
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nenovēršama
de Es war uns immer bewusst , dass dies unvermeidbar sein würde . Es brauchte jedoch seine Zeit , sich diesen Umstand tatsächlich einzugestehen .
lv Mēs vienmēr zinājām , ka šāda situācija būs nenovēršama , tomēr tas prasīja tik ilgu laiku , lai tagad to atzītu .
unvermeidbar
 
(in ca. 13% aller Fälle)
neizbēgami
de Während der industrielle Einsatz der Chemikalie wirksam überwacht werden kann , ist der Gebrauch von Dichlormethan durch Einzelverbraucher oder auch durch Unternehmen für den Menschen unvermeidbar mit einer Gefahr für Gesundheit und Leben verbunden und dies nicht nur deshalb , weil es keine Möglichkeit gibt , geeignete Kontrollen einzuführen , sondern auch aufgrund der hohen Kosten , mit denen die Einführung von Schutzmaßnahmen verbunden ist .
lv Šīs vielas rūpniecisko izmantošanu iespējams efektīvi kontrolēt , taču , ja dihlormetānu lieto privātie patērētāji vai pat profesionāli uzņēmumi , tas neizbēgami nozīmē cilvēku veselības un dzīvības apdraudējumu , - ne tikai tāpēc , ka šo izmantošanu nav iespējams pienācīgi kontrolēt , bet arī tāpēc , ka aizsardzības pasākumu ieviešana ir ļoti dārga .
unvermeidbar
 
(in ca. 13% aller Fälle)
neizbēgama
de Die Verwendung von Blei , Magnesium , Quecksilber und Metallen der Seltenerdmetallen in Elektronikgeräten und industriellen Technologien ist unvermeidbar .
lv Svina , magnija , skābju , dzīvsudraba un retzemju metālu izmantošana elektronikā un rūpniecības tehnoloģijās ir neizbēgama .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Ta sir nenovēršami
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ir neizbēgami .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Tas ir neizbēgami
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ta sir nenovēršami .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Ta sir nenovēršami .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Tas ir neizbēgami .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
unvermeidbar
 
(in ca. 29% aller Fälle)
neišvengiama
de Diese Tragödie war leider nicht unvermeidbar .
lt Deja , ši tragedija nebuvo neišvengiama .
unvermeidbar
 
(in ca. 29% aller Fälle)
neišvengiamas
de Daher müssen wir weiterhin betonen , dass Gewalt gegen Frauen weder natürlich noch unvermeidbar ist .
lt Todėl turime ir toliau pabrėžti , kad smurtas prieš moteris nėra nei normalus , nei neišvengiamas .
unvermeidbar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
neišvengiamai
de Deshalb müssen Maßnahmen getroffen werden , um zu verhindern , dass Arten mit zulässiger Größe , deren Fang unvermeidbar ist , zwangsweise zurückgeworfen werden müssen , nur weil es für sie keine entsprechende Quote gibt .
lt Todėl būtina imtis priemonių apsaugoti rūšis , kurios yra teisėto dydžio ir kurios yra neišvengiamai sugaunamos , kad nebūtų priverstinai išmetamos dėl to , kad joms nenustatytos kvotos .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai neišvengiama
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Tai neišvengiama .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai neišvengiama .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unvermeidbar
 
(in ca. 34% aller Fälle)
onvermijdelijk
de Wenn diese nach 40 Jahren Betrieb unvermeidbar zu modern beginnen , wird nichts getan , um sie zu reparieren , und Menschen verlieren ihre Wohnung .
nl Wanneer deze na veertig jaar dienst te hebben gedaan , onvermijdelijk gaan rotten , wordt er niets gedaan om ze te repareren en daardoor gaan huizen verloren .
unvermeidbar
 
(in ca. 13% aller Fälle)
onontkoombaar
de Auf diesen Gebieten war ein gewisses Umprogrammieren gegen Ende der Programmierungsperiode unvermeidbar .
nl Op deze gebieden is enige bijstelling tegen het eind van de programmeringsperiode onontkoombaar geweest .
Änderungen sind unvermeidbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wijzigingen zijn onvermijdelijk
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Dat is onvermijdelijk
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
is onvermijdelijk .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Dat is onontkoombaar
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
is onontkoombaar .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Dat is noodzakelijk
Änderungen sind unvermeidbar .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wijzigingen zijn onvermijdelijk .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Dat is onvermijdelijk .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Dat is noodzakelijk .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Dat is onontkoombaar .
Müllverbrennung ist nicht unvermeidbar .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Afvalverbranding is niet onvermijdelijk .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
unvermeidbar
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nieuniknione
de Das ist skandalös und der Umweltschaden - wenn Sie nicht intervenieren , wenn Sie diesen Wirtschaftsskandal nicht stoppen , weil diese Anlagen von der Europäischen Union mitfinanziert werden - wird unvermeidbar sein .
pl To skandaliczne , a szkody dla środowiska - jeżeli nie podejmie Pan interwencji , jeżeli nie powstrzyma Pan tego skandalu gospodarczego , zwłaszcza że instalacje te są współfinansowane przez Unię Europejską - będą nieuniknione .
unvermeidbar
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nieuchronne
de Ich hoffe nur , dass diese auferlegte Wartezeit , die nunmehr unvermeidbar und für Montenegro frustrierend ist , nicht zu einer Minderung des Einsatzes des Landes in Bezug auf seine Vereinbarungen mit der Europäischen Union führt .
pl Mam tylko nadzieję , że to wymuszone oczekiwanie , obecnie tak nieuchronne oraz frustrujące dla Czarnogóry , nie spowoduje osłabienia zaangażowania tego kraju na rzecz Unii Europejskiej .
unvermeidbar
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nieunikniona
de Nun , da die Debatte über CO2-Emissionen unvermeidbar geworden ist , weil sie im Zentrum der Diskussionen über den Klimawandel steht , ist es wichtig , Lösungen für die erforderliche Emissionsreduktion bei leichten Nutzfahrzeugen zu finden .
pl Teraz , kiedy debata w sprawie emisji CO2 stała się nieunikniona z uwagi na jej kluczowe znaczenie w dyskusjach dotyczących zmiany klimatu , trzeba znaleźć rozwiązania służące niezbędnemu ograniczeniu emisji z lekkich pojazdów dostawczych .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Jest to nieuchronne
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
To nieuniknione .
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
to nieuchronne .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 37% aller Fälle)
To nieuniknione
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Jest to nieuchronne .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
To nieuniknione .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unvermeidbar
 
(in ca. 37% aller Fälle)
inevitável
de Wenn es denn unvermeidbar ist , zumindest unter den gegenwärtig herrschenden historischen Bedingungen und solange sich die Umstände nicht ändern , daß die Vereinigten Staaten weltweit die Nase vorn haben - und wer weiß , was im Verlaufe des kommenden Jahrhunderts geschehen wird - , dann muß Europa zumindest derzeit ein entscheidendes Wort mitzureden haben , wenn es um Dinge geht , welche die Union selbst betreffen , und eine wesentliche Rolle auf internationaler Ebene spielen .
pt E se é inevitável que , pelo menos nesta conjuntura histórica e até uma nova ordem , pertença aos Estados Unidos a liderança mundial - e não sabemos o que vai acontecer com o avançar do próximo século - ao menos a Europa deve , neste momento , poder ter uma palavra decisiva nas matérias que lhe dizem exclusivamente respeito e desempenhar um papel mais importante a nível mundial .
unvermeidbar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
inevitáveis
de Wir wissen , dass das bedeutet , dass Änderungen an den Vorschlägen vorgenommen werden und dass diese Änderungen unvermeidbar sind .
pt Reconhecemos que isso significa a introdução de modificações nas propostas e que tais modificações são inevitáveis .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Isso é inevitável
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Isso é inevitável .
Änderungen sind unvermeidbar .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
As alterações são inevitáveis .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unvermeidbar
 
(in ca. 51% aller Fälle)
inevitabilă
de Einige Haushaltslinien haben keinen Ermessungsspielraum , wodurch eine Halbzeitbewertung des Finanzrahmens unvermeidbar wird .
ro Anumite rubrici nu au marje , lucru care face inevitabilă o revizuire la jumătatea perioadei a cadrului financiar multianual .
unvermeidbar
 
(in ca. 29% aller Fälle)
inevitabil
de Was zu Zeiten von Jacques Delors noch unvorstellbar war , ist jetzt unvermeidbar geworden , und wir müssen den Anforderungen unserer Zeiten gewachsen sein .
ro Ceea ce pe vremea lui Jacques Delors era de neconceput a devenit la ora actuală inevitabil şi trebuie să ne ridicăm la nivelul exigenţelor vremurilor în care trăim .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Acest lucru este inevitabil
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
este inevitabil .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Acest lucru este inevitabil .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
lucru este inevitabil .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unvermeidbar
 
(in ca. 32% aller Fälle)
oundvikligt
de Das ist unvermeidbar .
sv Detta är oundvikligt .
unvermeidbar
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ofrånkomligt
de Die Forderung nach Wahrheit über die Vergangenheit und Transparenz für die Zukunft ist heute unvermeidbar , wie Sie selbst gesagt haben . Aber offen gesagt können von diesem Standpunkt aus meines Erachtens weder die Fünfzehn noch die NATO die Sache als erledigt betrachten , wenn man Ihre soeben gehörten Äußerungen berücksichtigt .
sv Kravet på sanning om det förflutna och öppenhet inför framtiden är i dag ofrånkomligt , det har ni sagt . Men uppriktigt sagt anser jag att ur den synvinkeln kan vare sig de femton medlemsstaterna eller Nato anse sig kvitt efter det ni just sagt , herr höge representant .
unvermeidbar
 
(in ca. 9% aller Fälle)
oundvikliga
de Sparmaßnahmen - insbesondere sinnlose Sparmaßnahmen - und sture Ausgabensenkungen sind jedoch nicht unvermeidbar .
sv Men åtstramning - särskilt svångremspolitik - och målmedvetna nedskärningar är inte oundvikliga .
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
är oundvikligt .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Det är ofrånkomligt
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
är ofrånkomligt .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Detta är oundvikligt
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Det är oundvikligt
Änderungen sind unvermeidbar .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ändringarna är oundvikliga .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Det är oundvikligt .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Det är ofrånkomligt .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Detta är oundvikligt .
Müllverbrennung ist nicht unvermeidbar .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Förbränning är inte oundvikligt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unvermeidbar
 
(in ca. 23% aller Fälle)
nevyhnutné
de In diesem Fall scheint es unvermeidbar zu sein , dass wir diesen Weg fortsetzen und unsere positive Meinung über die Einrichtung eines Systems zur Ein - und Ausreiseregistrierung , zur Erleichterung der Grenzüberschreitung von Reisenden und zur Einführung eines elektronischen Systems für Reisegenehmigungen kundtun .
sk V tomto prípade sa zdá byť nevyhnutné , aby sme pokračovali po tejto ceste a zaujali priaznivé stanovisko k vytvoreniu systému registrácie na vstupe a výstupe , k uľahčeniu prechodu cez hranice pre cestujúcich a k zavedeniu elektronického systému cestovných povolení .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 63% aller Fälle)
To je nevyhnutné
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Je to nevyhnutné
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
to nevyhnutné .
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
nevyhnutné .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
To je nevyhnutné .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Je to nevyhnutné .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unvermeidbar
 
(in ca. 23% aller Fälle)
neizogibno
de Wenn diese nach 40 Jahren Betrieb unvermeidbar zu modern beginnen , wird nichts getan , um sie zu reparieren , und Menschen verlieren ihre Wohnung .
sl Ko te neizogibno strohnijo , potem ko so svojo nalogo opravljale 40 let , jih nihče ne popravi , zato so izgubljeni domovi .
unvermeidbar
 
(in ca. 17% aller Fälle)
neizogibni
de Aus diesem Grund muss , abgesehen von militärischen Maßnahmen in der einen oder anderen Form , die angesichts der Passivität und Hilflosigkeit der lokalen Behörden unvermeidbar zu sein scheinen , die internationale Gemeinschaft , einschließlich der Europäischen Union , - und hier appelliere ich an Frau Ashton - vor allem sehr aktiv im Prozess des Wiederaufbaus der staatlichen Institutionen sein .
sl Zato mora poleg vojaških ukrepov , za katere se zdi , da so glede na pasivnost in nemoč lokalnih oblasti tako ali drugače neizogibni , mednarodna skupnost , vključno z Evropsko unijo - in tu pozivam gospo Ashton - predvsem biti zelo dejavna v procesu ponovne izgradnje državnih institucij .
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
je neizogibno .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 54% aller Fälle)
To je neizogibno
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Temu se ni mogoče izogniti
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
To je neizogibno .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unvermeidbar
 
(in ca. 35% aller Fälle)
inevitable
de Einige Haushaltslinien haben keinen Ermessungsspielraum , wodurch eine Halbzeitbewertung des Finanzrahmens unvermeidbar wird .
es Algunas rúbricas tienen márgenes muy estrechos , lo que hace que sea inevitable realizar una revisión a medio plazo del marco financiero plurianual .
unvermeidbar
 
(in ca. 12% aller Fälle)
inevitables
de Änderungen sind unvermeidbar .
es Las modificaciones son inevitables .
Änderungen sind unvermeidbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Las modificaciones son inevitables
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Es algo inevitable
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
es inevitable .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Eso es inevitable
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Esto es inevitable
Änderungen sind unvermeidbar .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Las modificaciones son inevitables .
Müllverbrennung ist nicht unvermeidbar
 
(in ca. 88% aller Fälle)
La incineración no es inevitable
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Es algo inevitable .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Eso es inevitable .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Esto es inevitable .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
unvermeidbar
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nevyhnutelné
de In manchen Ländern ist die Verhängung von Sanktionen oder Waffenembargos , oder in bestimmten Fällen ein militärisches Eingreifen , bereits unvermeidbar gewesen .
cs Existují země , kde zavedení sankcí nebo uvalení zbrojního embarga , nebo v některých případech vojenská akce byly již nevyhnutelné .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 53% aller Fälle)
To je nevyhnutelné
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Je to nevyhnutelné
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
je nevyhnutelné .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
To je nevyhnutelné .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Je to nevyhnutelné .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
unvermeidbar
 
(in ca. 57% aller Fälle)
elkerülhetetlen
de Ich hoffe nur , dass diese auferlegte Wartezeit , die nunmehr unvermeidbar und für Montenegro frustrierend ist , nicht zu einer Minderung des Einsatzes des Landes in Bezug auf seine Vereinbarungen mit der Europäischen Union führt .
hu Azt remélem , hogy ez a kierőltetett várakozás , ami most elkerülhetetlen , és ami frusztrálja Montenegrót , nem gyengíti az ország által az Európai Unió felé vállalt kötelezettségeket .
Das ist unvermeidbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez egyértelmű
ist unvermeidbar .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Ez egyértelmű .
Das ist unvermeidbar .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez egyértelmű .

Häufigkeit

Das Wort unvermeidbar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 89569. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.44 mal vor.

89564. Dobbs
89565. Mythologien
89566. Rebellenführer
89567. Paramilitärs
89568. auszeichneten
89569. unvermeidbar
89570. Onslow
89571. Citizenship
89572. Iranian
89573. Ligaen
89574. Pavol

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • als unvermeidbar

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊnfɛɐ̯ˌmaɪ̯tbaːɐ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-ver-meid-bar

In diesem Wort enthaltene Wörter

un vermeidbar

Abgeleitete Wörter

  • unvermeidbare
  • unvermeidbaren
  • unvermeidbarer
  • unvermeidbares

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Recht
  • aus gegeben , daher ist es auch nicht unvermeidbar . Weiterhin fügt Hacking noch zwei weitere Behauptungen
  • man eine Sicherheitsphilosophie , die Unfälle nicht als unvermeidbar akzeptiert sondern zum Anlass nimmt , Unfallursachen bzw
  • Bailey , wodurch eine gewisse Unschärfe der Vorwürfe unvermeidbar ist . Dabei kommt Kritik praktisch ausschließlich aus
  • sie nach Stand der ärztlichen Kunst vermeidbar oder unvermeidbar waren . Im weiteren Sinn ist auch jede
Recht
  • zu langwirksamen Retardpräparaten . Kleine Stimmungsschwankungen sind meist unvermeidbar , aber nach Meinung von Betroffenen unproblematisch solange
  • hervorrufen möchten . Mungiu hielt diese Einstellung für unvermeidbar , weil der Fötus ein sehr wesentlicher Teil
  • Eine ärztliche Untersuchung zeigt , dass seine Krankheit unvermeidbar fortschreitet . Claire nimmt ihn zu einem Klavierwettbewerb
  • der Erkrankung beruht . Es kann vermeidbar oder unvermeidbar sein . Die Vermeidung und Verringerung von vermeidbaren
Soziologie
  • 1933 abgebrochene Auseinandersetzung angeknüpft , gleichwohl waren Akzentverschiebungen unvermeidbar , da mit der nunmehr unstrittigen verfassungsrechtlichen Domestizierung
  • den stalinistischen Terror nicht verurteilt , sondern als unvermeidbar rechtfertigt . Im zweiten Teil analysiert Bahro die
  • , geriet diese auf der Ebene von Tatsachenprüfung unvermeidbar in die Kritik . So kritisierten bereits Kelsos
  • . Nach seiner Meinung war der Konflikt letztendlich unvermeidbar - eine Einschätzung , die die moderne Forschung
München
  • Bandkollegen . Der Bruch war so oder so unvermeidbar , die Begegnung mit der Münchner Kommune hat
  • stellte aber gleichzeitig den Sieg der Achsenmächte als unvermeidbar dar . Mit der Zeit wurde Blokzijs Ton
  • schließlich , dass ein Krieg mit den Briten unvermeidbar sei , und sie beschloss , zwei Angehörige
  • würde . Anfang Dezember 1978 schien der Krieg unvermeidbar , nur eine Frage von Tagen . Alle
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK