Ergebnisses
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Er-geb-nis-ses |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ergebnisses |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
outcome
Herr Präsident ! In den zwei Minuten meiner Redezeit möchte ich mich kurz auf einen Aspekt des Ergebnisses der WTO-Konferenz in Singapur konzentrieren , und zwar auf die Frage der Einhaltung international anerkannter arbeitsrechtlicher Mindestnormen im Rahmen von Welthandelsabkommen .
Mr President , in my two minutes I wish to focus briefly on one aspect of the outcome of the WTO Conference in Singapore : the question of observance of internationally recognized core labour standards in worldtrading arrangements .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ergebnisses |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tuloksen
Herr Präsident ! In den zwei Minuten meiner Redezeit möchte ich mich kurz auf einen Aspekt des Ergebnisses der WTO-Konferenz in Singapur konzentrieren , und zwar auf die Frage der Einhaltung international anerkannter arbeitsrechtlicher Mindestnormen im Rahmen von Welthandelsabkommen .
Arvoisa puhemies , kahden minuutin puhevuoroni aikana haluaisin keskittyä lyhyesti yhteen Singaporen WTO-konferenssin tuloksen osa-alueeseen : kansainvälisesti tunnustettujen keskeisten työllisyysstandardien valvontaan maailmankaupan järjestelyissä .
|
Ergebnisses |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tuloksen saavuttamiseksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ergebnisses |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
resultado
Deswegen sage ich Ihnen ganz deutlich , meine politische Bewertung des Ergebnisses , das wir für 2005 erzielt haben , erfolgt mit einem weinenden und einem lachenden Auge .
Vou tentar transmitir em linguagem simples a minha avaliação política do resultado que obtivemos para 2005 , dizendo que me faz rir e chorar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ergebnisses |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rezultatului
2010 wird auf Basis des Ergebnisses der durchgeführten Beratungen ein Vorschlag vorgelegt werden .
În 2010 va fi prezentată o propunere pe baza rezultatului consultărilor desfăşurate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ergebnisses |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
výsledku
Als Schattenberichterstatter für den Bericht zur Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik ( GASP ) beziehe ich mich insbesondere auf dieses Dokument und möchte zunächst Herrn Saryusz-Wolski zu den Ergebnissen seiner Arbeit und seiner Zusammenarbeit mit anderen Gruppen gratulieren , die das Ziel eines einvernehmlichen Ergebnisses verfolgt hat .
Ako tieňový spravodajca pre správu o spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politike ( SZBP ) budem hovoriť konkrétne o tomto dokumente . Na začiatok by som chcel zablahoželať pánovi Saryuszovi-Wolskemu k výsledkom jeho práce a k jeho spolupráci s inými parlamentnými skupinami v záujme dosiahnutia konsenzuálneho výsledku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ergebnisses |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rezultata
Je mehr das Parlament in den Anfangsphasen einbezogen wird , desto stärker steigen die Aussichten auf die Erzielung eines zufriedenstellenden und rechtzeitigen Ergebnisses .
Bolj kot se bo Parlament vključeval v zgodnjih fazah , več možnosti imamo za dosego zadovoljivega in pravočasnega rezultata .
|
Häufigkeit
Das Wort Ergebnisses hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44566. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.09 mal vor.
⋮ | |
44561. | Vogelschutzgebiet |
44562. | Juárez |
44563. | Penzing |
44564. | vietnamesische |
44565. | unglückliche |
44566. | Ergebnisses |
44567. | begabt |
44568. | Halske |
44569. | Landwirtschaftsschule |
44570. | Setzen |
44571. | Nationalkader |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verlustes
- Vergleichs
- Zeitplans
- Gewinns
- Wahlergebnisses
- erwartenden
- Erfolgsaussichten
- Verlusts
- Gesamtsystems
- Ergebnis
- Eingriffs
- Berechnung
- erreichter
- Erfolgschancen
- Homogenität
- Wechsels
- geforderten
- Drucks
- Genauigkeit
- Versuches
- Zuverlässigkeit
- angezeigten
- vorgegebenen
- momentane
- Vorhinein
- befriedigende
- gewonnener
- abhängt
- Ergebnissen
- absolute
- fehlender
- errechnet
- Umrechnung
- Rücktritts
- unberücksichtigt
- Anderenfalls
- unbefriedigender
- Niveaus
- Wahl
- bedarf
- beurteilen
- etwaigen
- eventuellen
- Bewerber
- nachträgliche
- mangelnder
- eingehenden
- Verkleinerung
- betreffenden
- vorzugeben
- optimale
- rechtzeitigen
- Einzugs
- Anträgen
- wiederholter
- berechnen
- Mittelwerte
- Bereinigung
- minimale
- nachvollziehbare
- Bruchs
- Datenbasis
- Gerätes
- Fehlentscheidungen
- wenigstens
- Reduzierung
- auszuwählen
- Inanspruchnahme
- erstmaligen
- Nichtbeachtung
- aufgrund
- Ergebnisse
- befürchteter
- Mangels
- Transparenz
- Entzugs
- schlechter
- Ermangelung
- offensichtlicher
- ausbleibender
- Verstreichen
- anderenfalls
- vorgenommenen
- Andernfalls
- Beschränkung
- unbefriedigende
- folgendem
- Senkung
- Glaubwürdigkeit
- abgewartet
- unterdurchschnittlicher
- Teilnahmebedingungen
- Ausgangslage
- Wahlrechte
- nochmaligen
- vorangegangenen
- Spielers
- Wahltag
- Übergewichts
- Anbetracht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Ergebnisses
- Ergebnisses der
- des Ergebnisses der
- dieses Ergebnisses
- eines Ergebnisses
- Ergebnisses von
- Ergebnisses wurde
- Ergebnisses des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈɡeːpnɪsəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gefängnisses
- Verständnisses
- Gedächtnisses
- gewisses
- Grundrisses
- Bekenntnisses
- Wahlergebnisses
- Ereignisses
- Verhältnisses
- Bündnisses
- bisheriges
- britisches
- österreichisches
- chinesisches
- elektronisches
- kaiserliches
- klassisches
- heißes
- günstiges
- quadratisches
- US-amerikanisches
- Schlosses
- Erdgeschosses
- mächtiges
- Abschnittes
- ausführliches
- notwendiges
- touristisches
- indisches
- kräftiges
- Busses
- häufiges
- einziges
- kompositorisches
- lyrisches
- prächtiges
- Kirchenschiffes
- historisches
- schwieriges
- nachhaltiges
- Fisches
- beachtliches
- männliches
- akustisches
- übliches
- romanisches
- bürgerliches
- Begriffes
- deutschsprachiges
- einiges
- ökonomisches
- französisches
- ungarisches
- magisches
- landwirtschaftliches
- japanisches
- Stadtschlosses
- weißes
- zusätzliches
- Abschlusses
- gewöhnliches
- praktisches
- strategisches
- astronomisches
- weibliches
- brasilianisches
- italienisches
- schwedisches
- polnisches
- pädagogisches
- eigentliches
- mechanisches
- Obergeschosses
- Schiffes
- königliches
- weltliches
- großes
- außerordentliches
- Neues
- vollständiges
- freundschaftliches
- tätiges
- katholisches
- Nebenflusses
- christliches
- klassizistisches
- gesellschaftliches
- tropisches
- jüdisches
- sonstiges
- Passes
- durchschnittliches
- niederländisches
- spanisches
- ursprüngliches
- unterirdisches
- kritisches
- Sitzes
- juristisches
- ordentliches
Unterwörter
Worttrennung
Er-geb-nis-ses
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Televote-Ergebnisses
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Psychologie |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Politiker |
|
|
Logik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Skispringer |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wirtschaft |
|