kleiner
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | klei-ner |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (10)
- Englisch (10)
- Estnisch (6)
- Finnisch (7)
- Französisch (7)
- Griechisch (12)
- Italienisch (11)
- Lettisch (6)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
малките
Das Ende dieses Streits ist vorteilhaft für die US-Multis in dem Sektor , benachteiligen jedoch europäische und AKP-Produzenten , insbesondere diejenigen kleiner und mittlerer Größe .
Краят на този спор е в полза на многонационалните дружества от САЩ в сектора , но санкционира производителите от Европа и АКТБ , и по-конкретно малките и средните .
|
kleiner |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
малки
Ich bin stolz , Mitglied einer Partei zu sein , die aktive Kampagnen gegen die brutale Inhaftierung kleiner Kinder , die Asyl beantragen , geführt hat .
Горд съм , че съм член на партия , която води активна кампания срещу грубото задържане на малки деца , търсещи убежище .
|
kleiner |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
малка
Die Europäische Union ist der größte Geldgeber in Sachen Entwicklungshilfe und humanitärer Hilfe , aber nur ein kleiner Teil davon wird in Richtung Agrarsektor geleitet , was den Nahrungsmittelbedarf Tausender von Menschen decken könnte , die weiter unter Mangelernährung leiden .
Европейският съюз е най-големият донор на помощи за развитие и хуманитарни помощи , но само малка част от тях се насочва към селскостопанския сектор , който може да отговори на нуждата от храна на хиляди души , които продължават да страдат от недохранване .
|
kleiner |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
на малките
|
kleiner Schritt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
малка стъпка
|
Dies ist kein kleiner Unterschied |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Това не е малка разлика
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
små
Gleichzeitig wird im Bericht des Parlaments ausgeführt , dass es unzureichende Informationen gibt , insbesondere über die Rückmeldungen kleiner und mittlerer Unternehmen , der Nutzer der Initiative Wachstum und Beschäftigung .
Samtidig står der i Parlamentets betænkning , at der i særdeleshed er mangel på information om feedback fra små og mellemstore virksomheder , der nyder godt af vækst - og beskæftigelsesinitiativet .
|
kleiner |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lille
Beispielsweise geht die Tendenz etwas stärker in Richtung erneuerbare Energien , aber dies ist nur ein kleiner Schritt und bei Weitem nicht ausreichend .
Den er f.eks . gået en lille smule mere i retning af vedvarende energi , men dette er et lille skridt og langtfra nok .
|
kleiner |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
af små
|
kleiner |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mindre
Wenn auch der Antrag des Rates kurzfristig Bestand haben kann , - was in gewissem Sinn etwas Druck von diesem Parlament und der Kommission nimmt , - wird das Problem dennoch nicht kleiner , sondern größer .
Selvom Rådets forslag helt klart kan holde stand på kort sigt - hvilket på en måde fjerner noget af presset mod dette Parlament og Kommissionen - vil problemet ikke desto mindre blive større snarere end mindre .
|
kleiner |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de små
|
kleiner Schritt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
lille skridt
|
ein kleiner |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
en lille
|
kleiner Schritt in |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
lille skridt i
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
et lille skridt
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lille skridt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
small
Amsterdam ist kein Mißerfolg , sondern ein kleiner Fortschritt .
Amsterdam was not a failure , but a small step forward .
|
kleiner |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
of small
|
kleiner |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
smaller
Marokko hat hauptsächlich ein Problem mit Spanien , das ist allgemein bekannt , die spanische Flotte ist viel größer , die Spanier fischen in Konkurrenz mit den Marokkanern ; die portugiesische Flotte ist kleiner , und darum konkurriert unsere Fischerei nicht mit der marokkanischen .
Morocco ' s problem is essentially with Spain . As everyone knows , the Spanish fleet is much bigger , the Spanish fish in competition with the Moroccans ; the Portuguese fleet is smaller which means that our fishing does not compete with that of the Moroccans .
|
kleiner Schritt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
small step
|
ein kleiner |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
a small
|
kleiner Unternehmen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
small businesses
|
kleiner Schritt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a small step
|
kleiner Schritt in |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
small step in
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
small step
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
a small step
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
väikeste
Welche konkreten Schritte wird der Rat in Anbetracht dessen , dass die Wirtschaft neben der Energie und den Außenbeziehungen zu den Prioritäten der tschechischen Präsidentschaft zählt , unternehmen , um das Vertrauen kleiner und mittlerer Unternehmen in die Marktwirtschaft vor dem Hintergrund der aktuellen wirtschaftlichen Lage zu stärken ?
Arvestades , et majandus on üks eesistujariigi Tšehhi Vabariigi kolmest prioriteedist ( inglise keeles " kolmest E-st ” ) , siis milliseid samme kavatseb nõukogu ette võtta , et parandada väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete usku turumajandusse praeguses majandusolukorras ?
|
kleiner |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
väike
Diese Aussprache ist natürlich nur ein weiterer kleiner Schritt auf dem Weg , der Türkei den Beitritt zur Europäischen Union zu ermöglichen .
Loomulikult on see arutelu vaid järjekordne väike samm Türgile Euroopa Liiduga ühinemiseks loa andmise suunas .
|
kleiner Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
väike osa
|
kleiner Schritt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
väike samm
|
ein kleiner |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
väike
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
väike samm
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pienten
Bei der Gleichberechtigung geht es nicht nur um die Berechnung kleiner Differenzen im Einkommen , sondern vor allem um das Recht auf Leben und Menschenwürde , das Frauen in vielen unserer Nachbarstaaten immer wieder verweigert wird .
Sukupuolten tasa-arvossa ei ole kyse vain pienten tuloerojen laskemisesta vaan ennen kaikkea oikeudesta elämään ja ihmisarvoon , joka toistuvasti evätään naisilta monissa naapurivaltioissamme .
|
kleiner |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pieni
Es ist ein recht kleiner Etat , sehr klein im Vergleich zu den enormen wirtschaftlichen Vorteilen in Höhe von gut 2000 EUR pro Haushalt in meinem Land - ein enormer Gewinn , für den sich die Mitgliedschaft lohnt und dessen Erwähnung sich lohnt .
Se on melko pieni talousarvio , hyvin pieni verrattuna mittaviin taloudellisiin etuihin , jotka ovat määrältään jopa 2 000 euroa perhettä kohti minun maassani . Se on valtava etu , joka on jäsenyyden hinnan ja huomion arvoinen .
|
kleiner Schritt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pieni askel
|
kleiner Teil |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pieni osa
|
ein kleiner |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pieni
|
ein kleiner |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
on pieni
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
pieni askel
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
petits
Dieses Programm wird derzeit überprüft und soll reorganisiert werden . Als wir es im letzten Jahr untersuchten , stellten wir fest , dass es eine Vielzahl kleiner Projekte umfasst und recht unübersichtlich ist .
Bien que ce programme soit actuellement en cours de révision et doive être réorganisé , il nous avait semblé contenir de nombreux petits projets sans grande clarté ni ordre lorsque nous l'avions examiné l'an dernier .
|
kleiner |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
petites
Ich begrüße die Initiativen , die von der Kommission in der Vergangenheit und auch jetzt zur Förderung kleiner und mittlerer Unternehmen ergriffen wurden , und ich möchte die portugiesische Präsidentschaft zu ihrer Initiative für eine Charta für Kleinstunternehmen beglückwünschen .
Je me réjouis des initiatives présentes et passées de la Commission destinées à soutenir les petites et moyennes entreprises et je souhaiterais féliciter notre présidence portugaise pour l' initiative qu ' elle a prise de mettre sur pied une charte pour les micro-entreprises .
|
kleiner |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
petit
Ich stimme mit Ihnen völlig überein - und das ist auch ein kleiner Hinweis für meine Kollegen - , daß über den Änderungsantrag Nr . 16 nicht abgestimmt zu werden braucht , wenn Kommission und Rat den Änderungsantrag Nr . 3 akzeptieren .
Je partage en tous points votre avis selon lequel - et c'est un petit coup de pouce à mes collègues - il n ' y a aucune raison de voter à propos de l'amendement 16 si la Commission et le Conseil acceptent l'amendement 3 .
|
kleiner |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
petite
Uns ist auf unserer Abstimmungsliste ein kleiner Fehler unterlaufen . Wir werden den Änderungsantrag Nr . 11 , auf den Frau Klaß vorhin verwiesen hat , unterstützen - ich darf also meine sozialistischen Kolleginnen und Kollegen daran erinnern , für den Änderungsantrag Nr . 11 zu stimmen .
Permettez-moi de signaler une petite erreur qui s ' est glissée dans notre liste de vote : nous soutiendrons en fait l'amendement 11 auquel Mme Klaß a fait référence . Je rappelle donc à mes collègues socialistes de voter en faveur de l'amendement 11 .
|
kleiner |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
plus
Heute haben wir es jedoch mit einer Realität zu tun , in der in jüngster Zeit mehrere bisher unbekannte Aspekte aufgetreten sind : eine Besorgnis erregende demografische Situation in Verbindung mit einer beispiellosen technologischen Entwicklung , einer der Hauptfaktoren , der dazu geführt hat , dass die Welt immer kleiner geworden ist : die Globalisierung .
Pourtant , nous sommes aujourd ’ hui confrontés à une réalité dans laquelle sont apparus un certain nombre d’aspects inconnus à ce jour : une situation démographique inquiétante doublée d’une évolution technologique sans précédent , l’un des principaux facteurs à l’origine de la consolidation du phénomène qui a rendu notre planète plus petite : la mondialisation .
|
kleiner Schritt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
petit pas
|
Der Atlantik ist kleiner geworden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
L'Atlantique est devenu petit
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
μικρών
Ich möchte auch Frau Thors in dem zustimmen , was sie über ihre Erfahrungen hinsichtlich des Zugangs kleiner Länder zum deutschen Markt gesagt hat .
Συμφωνώ απολύτως επίσης με αυτά που ανάφερε η συνάδελφος Thors όσον αφορά τις εμπειρίες της σχετικά με την είσοδο των μικρών χωρών στην γερμανική αγορά .
|
kleiner |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
μικρό
Das ist natürlich nur ein kleiner Schritt , aber hoffentlich ein bedeutsamer , der der Entwicklung unserer Zusammenarbeit zumindest ein wenig den Weg ebnen könnte .
Αυτό είναι , αναμφίβολα , ένα πολύ μικρό βήμα , όμως ευελπιστούμε ότι θα έχει ουσιαστικό αντίκτυπο , προετοιμάζοντας το έδαφος , έστω και ελάχιστα , για την ανάπτυξη της συνεργασίας μας .
|
kleiner |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
των μικρών
|
kleiner |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
επιχειρήσεων
Die internen Schulden kleiner und mittlerer Unternehmen wachsen an und schaffen ein wirtschaftliches Gift in Form von Rechnungen mit langen Zahlungsfristen , deren Einhaltung schwer durchzusetzen ist .
Τα εσωτερικά χρέη των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων συσσωρεύονται , προκαλώντας οικονομική δηλητηρίαση με τη μορφή τιμολογίων με μεγάλες προθεσμίες πληρωμής , που είναι δύσκολο να εκτελεστούν .
|
kleiner |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μικρά
Meines Erachtens bewegen wir uns im gesamten Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs , der elektronischen Aktivitäten im Zusammenhang mit dem geistigen Eigentum , der elektronischen Unterschrift , also generell in allem , was Informationsdienste betrifft , einschließlich der Fragen des geistigen Eigentums , auf einem Terrain , das dadurch gekennzeichnet ist , daß die Nationalstaaten kleiner geworden sind .
Εγώ θα έλεγα ότι σε ολόκληρο τον τομέα του ηλεκτρονικού εμπορίου , των ηλεκτρονικών δραστηριοτήτων πνευματικής ιδιοκτησίας , της ηλεκτρονικής υπογραφής και , γενικά , σε όλα όσα αφορούν τις υπηρεσίες των πληροφοριών , συμπεριλαμβανομένων των θεμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας , κινούμαστε σε ένα πλαίσιο όπου τα εθνικά κράτη μας έχουν πέσει μικρά .
|
kleiner |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μικρού
Für besonders wichtig halte ich die Ausbildung im Bereich der landwirtschaftlichen Diversifizierung einschließlich der Erzeugung kleiner Mengen für Nischenmärkte . Ein weiterer Bereich wären Marketingmethoden für Absatzgenossenschaften , die es einzelnen Betrieben ermöglichen würden , sich durch Zusammenschluss eine ähnlich günstige Verhandlungsposition wie Supermarktketten zu verschaffen .
Θα τόνιζα την ανάγκη κατάρτισης στη διαφοροποίηση γεωργικής εκμετάλλευσης , συμπεριλαμβανομένων προϊόντων μικρού όγκου για εξειδικευμένες αγορές , και τεχνικές συνεταιριστικής εμπορίας όπου , με τη συλλογική δράση , οι ατομικές γεωργικές εκμεταλλεύσεις μπορούν να επιδιώξουν τα επίπεδα εμπορικής διαπραγματευτικής ισχύος των αλυσίδων μεγάλων καταστημάτων .
|
Ein kleiner |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ένα μικρό
|
kleiner Schritt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
μικρό βήμα
|
ein kleiner |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ένα μικρό
|
ein kleiner |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
μικρό
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ένα μικρό βήμα
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
μικρό βήμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
piccolo
Sie ist bereits ein großer und wichtiger Schritt und ein Schritt vorwärts , und sie ist ein weiterer kleiner Schritt .
Si tratta di un grande e importante passo avanti e anche di un altro piccolo passo avanti .
|
kleiner |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
piccole
Das Thema " Übergang von Unternehmen " , das genau analysiert wird , verdient besondere Aufmerksamkeit , da etwa 1 , 5 Millionen kleiner und mittlerer Unternehmen in Europa möglicherweise geschlossen werden müssen und etwa 6 , 5 Millionen Arbeitsplätze gefährdet sind , wenn der Frage der Übertragung weiterhin so wenig Bedeutung beigemessen wird .
Il tema del trasferimento di imprese , analizzato nel dettaglio , merita un ' attenzione particolare considerando che circa 1 , 5 milioni di piccole e medie imprese in Europa corrono il rischio di chiudere la loro attività e che circa 56 , 5 milioni di posti di lavoro sono a rischio qualora si continui a trascurare la questione dei trasferimenti d'impresa .
|
kleiner |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
piccola
Dies ist eine Reihe praktischer Vorschläge zur Vereinfachung des regulatorischen , steuerlichen und finanziellen Umfelds kleiner und mittelständischer Unternehmen .
Questa serie di proposte pratiche intende semplificare il contesto normativo , fiscale e finanziario per la piccola e media imprenditoria .
|
kleiner |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
piccoli
Tatsache ist , dass sechs Länder kleiner sind als die Regionen , deren Fahnen heute hier aufgestellt sind .
Di fatto , sei Stati membri sono più piccoli delle regioni di cui sono state sventolate le bandiere .
|
kleiner |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
delle piccole
|
ein kleiner |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
un piccolo
|
kleiner Schritt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
piccolo passo
|
kleiner Unternehmen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
piccole imprese
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
un piccolo passo
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
piccolo passo
|
Der Atlantik ist kleiner geworden |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
L'Atlantico è sempre più piccolo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Mitglied der Kommission . - Die Kommission ist entschlossen , den Zugang kleiner und mittlerer Unternehmen zu Finanzmitteln aus EU-Forschungs - und Innovationsprogrammen zu erleichtern und ihnen letztendlich zu helfen , die Früchte ihrer Innovation auf den Markt zu bringen .
Komisijas locekle . - Komisija ir apņēmusies veicināt mazo un vidējo uzņēmumu piekļuvi ES pētniecības un inovāciju programmu finansējumam un palīdzēt galu galā nogādāt to inovāciju rezultātus tirgū .
|
kleiner |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mazs
Meine Damen und Herren , wir diskutieren alle paar Monate über den Nahen Osten und die Situation erscheint gelegentlich wie die Echternacher Springprozession : Ein kleiner Schritt vorwärts , dann Anzeichen für einen Schritt zurück , dann mehr Grund für Hoffnung .
Dāmas un kungi , mēs debatējam par Tuvo Austrumu jautājumu vairākas reizes gadā , un reizēm šā jautājuma risināšana šķiet kā Ehternahas gājiens - viens mazs solis uz priekšu , tad solis atpakaļ un cerība , ka atkal tiks sperts solis uz priekšu .
|
kleiner |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mazu
Im Gegensatz zum Eisenbahn - und Luftfahrtsektor zählt das Omnibusgewerbe eine beträchtliche Anzahl kleiner und mittlerer Unternehmen mit begrenzten Betriebsmitteln .
Atšķirībā no dzelzceļa un aviācijas nozarēm autobusu pārvadājumu nozari veido ievērojams skaits mazu un vidēju uzņēmumu ar ierobežotiem līdzekļiem .
|
kleiner |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mazāka
Wir mögen die Tatsache beklagen , dass die Rolle Europas - auch im Zuge der schwindenden wirtschaftlichen Bedeutung - noch kleiner werden wird .
Mēs varam žēloties par to , ka līdz ar ekonomiskās nozīmes samazināšanos Eiropas loma būs vēl mazāka .
|
kleiner Schritt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mazs solis
|
Dies ist kein kleiner Unterschied |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā nav maza atšķirība
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mažų
Ich teile ferner die Ansicht , dass wir die Interessen kleiner und mittlerer Erzeuger besser schützen müssen , denn sie werden durch die Regel " Wer zuerst kommt , mahlt zuerst " in Bezug auf Informationen gegenüber multinationalen Unternehmen benachteiligt .
Taip pat pritariu , kad turėtume dėti daugiau pastangų gindami mažų ir vidutinių augintojų interesus , nes dėl taisyklės " pirmas atėjusysis aptarnaujamas pirmas " tokie gamintojai informacijos požiūriu patenka į nepalankią padėtį , palyginti su tarptautinėmis verslo įmonėmis .
|
kleiner |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
smulkiųjų
Die Frage der Lebensmittelversorgung ist nun absolut entscheidend geworden , so wie auch die Zukunft kleiner Landwirte , die von den Entwicklungshilfemaßnahmen allzu oft vernachlässigt werden .
Maisto tiekimo klausimas tapo neabejotinai svarbiausia problema , kaip kad ir smulkiųjų ūkininkų , kuriuos pernelyg dažnai ignoruoja plėtros parama ir politikos , ateitis .
|
ein kleiner |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nedidelis
|
Dies ist kein kleiner Unterschied |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai nėra mažas skirtumas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kleine
( EN ) Dies ist ein weltweites Problem , und was wir in Europa an Gesundheitskontrollen in der Landwirtschaft tun , ist wichtig , aber doch nur ein kleiner Beitrag .
( EN ) Dit is een mondiale kwestie en wat wij doen bij de " check-up ” van het landbouwbeleid in Europa is belangrijk , maar ook van kleine schaal .
|
kleiner |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
van kleine
|
kleiner |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kleiner
In der Realität sind 80 % der natürlichen Produktion der Teppichmuschel kleiner als die gegenwärtig geforderte Größe .
In werkelijkheid is 80 % van de natuurlijke populatie tapijtschelpen kleiner dan de huidige norm voorschrijft .
|
kleiner |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
klein
Man darf sich natürlich keinen Illusionen hingeben , er ist und bleibt ein kleiner , nachrangiger Teil der europäischen Landwirtschaft . Er ist und muß eine freiwillige Entscheidung im Verantwortungsbereich des Erzeugers und des Züchters bleiben .
We moeten ons zelf natuurlijk niks wijs maken : het is en blijft een klein , bijkomstig onderdeel van de Europese landbouw ; het is en blijft een vrijwillige en bewuste keuze van de producent , van de boer ; dit kan natuurlijk nooit bij wet worden verordonneerd .
|
kleiner Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kleine stap
|
ein kleiner |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
een kleine
|
kleiner Schritt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
een kleine stap
|
kleiner Schritt in |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kleine stap in
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
een kleine stap
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kleine stap
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
małych
Unregelmäßigkeiten bei der Einbeziehung kleiner und mittelständischer Unternehmen in Satellitenprojekte , Mängel bei der Einstellung und Verletzungen der Prinzipien der Gleichbehandlung , Probleme beim ITER-Unternehmen bezüglich der Erfüllung der Haushaltsgrundsätze , der Prüfungen und der Regeln zur Vergabe von Darlehen - dies sind nur einige der Fehler , die festgestellt wurden .
Nieprawidłowości związane z zaangażowaniem małych i średnich przedsiębiorstw w projekty satelitarne , niedostatki związane z rekrutacją i naruszenia zasad równego traktowania , problemy przedsięwzięcia ITER ze zgodnością z zasadami budżetowymi , audytami oraz zasadami udzielania dotacji - to tylko niektóre zidentyfikowane problemy .
|
kleiner |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gospodarstw
schriftlich . - ( RO ) Ich halte die von der Europäischen Union ins Auge gefassten Maßnahmen unter Anwendung des Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit , insbesondere diejenigen , die zur Unterstützung kleiner Landwirte und kleiner Landwirtschaftsbetriebe vorgesehen sind , für sinnvoll .
na piśmie - ( RO ) Uznaję środki zaplanowane do wdrożenia przez Unię Europejską przy wykorzystaniu instrumentu finansowania współpracy na rzecz rozwoju za korzystne , zwłaszcza jeżeli chodzi o wsparcie dla drobnych rolników i małych gospodarstw rolnych .
|
kleiner Krieg |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
niewielka wojna
|
kleiner Schritt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mały krok
|
ein kleiner |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mały
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pequeno
Herr Präsident ! Nach Monaten des Elends sah es so aus , als könne ein kleiner Lichtstrahl auf den Kosovo fallen .
Senhor Presidente , ao fim de vários meses de tragédia , pareceu que um pequeno raio de luz iria , finalmente , poder brilhar sobre o Kosovo .
|
kleiner |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pequenas
Der Begriff " absichtliche , vorsätzliche " Meeresverschmutzung bezieht sich jedoch gewöhnlich auf das Ablassen kleiner Ölmengen aus Schiffen , und die Kommission möchte der Interpretation vorbeugen , dass der Anwendungsbereich der Verordnung sich auf solche geringe Verschmutzungen erstreckt .
Todavia , o termo poluição marinha " intencional , deliberada ” refere-se habitualmente à descarga de pequenas quantidades de petróleo dos navios no mar e a Comissão deseja evitar interpretações no sentido de incluir essas descargas de somenos importância no âmbito de aplicação do regulamento .
|
kleiner |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pequenos
Bei dieser Fußball-Weltmeisterschaft hat man , verehrte Kolleginnen und Kollegen , Tausende kleiner Zidane und kleiner Marcel Dessailly gesehen , die aus den Arbeitervierteln von Marseille , Toulouse und Straßburg angereist sind , um die Erfolge des großen Zidane , des großen Dessailly , aber auch des großen Owen , des großen Beckam oder des großen Di Pietro zu beklatschen .
Por ocasião desta Taça do Mundo de futebol , caros colegas , tiveram a oportunidade de ver milhares de pequenos Zidane , de pequenos Marcel Dessailly , vindos dos bairros populares de Marselha , de Toulouse e de Estrasburgo para aplaudir os feitos do grande Zidane , do grande Dessailly , mas também do grande Owen , do grande Beckam e do grande Di Pietro .
|
kleiner |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
das pequenas
|
kleiner |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pequena
Durch diese Umstände haben Länder eine Chance , in denen der Boden relativ ungeschädigt ist und in denen Agrarbetriebe von kleiner oder mittlerer Größe existieren .
Esta situação constitui uma oportunidade para os países com solos ainda relativamente incólumes e que dispõem de explorações de pequena e média dimensão .
|
kleiner Schritt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pequeno passo
|
kleiner Schritt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
um pequeno passo
|
ein kleiner |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
um pequeno
|
ein kleiner |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uma pequena
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
um pequeno passo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mici
Damit trägt sie zur Zerstörung kleiner und mittlerer Unternehmen Mexikos und der zugehörigen Produktionsstruktur - insbesondere der Industriestruktur - bei , bedingt durch das Beharren auf freien Handel , die Liberalisierung strategischer Sektoren und die Kommerzialisierung lebensnotwendiger Güter wie Wasser .
Prin urmare , acesta contribuie la distrugerea întreprinderilor mici şi mijlocii din Mexic şi a structurii producţiei sale , în special , structura industrială , din cauza insistenţei pe liberul schimb , liberalizarea sectoarelor strategice şi comercializarea bunurilor esenţiale , cum ar fi apa .
|
kleiner |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mic
Von der Fahrlässigkeit zur Mitschuld ist es ist nur ein kleiner Schritt .
De la neglijență la complicitate este doar un pas mic .
|
ein kleiner |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mic
|
kein kleiner Unterschied |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
diferenţă mică
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
un pas mic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
små
Heutzutage können Computer in so kleiner Ausführung hergestellt werden , daß Schüler sie leicht vor Lehrern und Eltern verstecken können .
Datorer kan idag göras så små att eleverna lätt kan gömma dem för såväl lärare som föräldrar .
|
kleiner |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
liten
Wir dulden einfach nicht mehr länger , daß ein kleiner Prozentsatz der Landwirtschaftsbetriebe den größten Teil der Beihilfen erhält .
Vi tolererar inte längre att en liten procent av jordbruksföretagen erhåller den största delen av stödet .
|
kleiner |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mindre
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( FI ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , Frau Ministerin ! Der Haushalt des kommenden Jahres ist kleiner als 1 % des gemeinschaftlichen BIP .
för GUE/NGL-gruppen . - ( FI ) Herr talman , herr kommissionsledamot , minister Lehtomäki ! Nästa års budget är mindre än 1 procent av den totala bruttonationalprodukten .
|
kleiner |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
litet
Es hat sich im Bericht insofern ein kleiner Fehler eingeschlichen , den ich die Dienste zu korrigieren bitte .
Det har i det avseendet smugit sig in ett litet fel i betänkandet , som jag ber skall korrigeras .
|
kleiner Schritt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
litet steg
|
kleiner Teil |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
liten del
|
ein kleiner |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ett litet
|
ein kleiner |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
en liten
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ett litet steg
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
malých
Die Sozialleistungen , Urlaubs - und Rentensysteme kleiner Unternehmen müssen auch im Einklang mit anderen Sektoren entwickelt werden .
Systémy sociálnych dávok , dovoleniek a dôchodkové systémy v malých spoločnostiach je tiež nevyhnutné vybudovať v súlade s inými odvetviami .
|
kleiner |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
malý
Herr Präsident , als ich noch ein kleiner Junge war , sind sowjetische Truppen in mein Land einmarschiert .
Vážený pán predsedajúci , keď som bol ešte malý chlapec , do našej krajiny vtrhli Sovieti .
|
kleiner |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
menšie
Angesichts der Entwicklungen , die wir gesehen haben , wird er wahrscheinlich kleiner ausfallen , aber ich hoffe , dass er auch wettbewerbsfähiger sein wird .
Možno to bude rozvojom , ktorí vidíme - bude menšie , ale dúfam , že bude aj konkurencieschopnejšie .
|
kleiner Landwirte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
malých poľnohospodárov
|
kleiner Unternehmen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
malých podnikov
|
kleiner Teil |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
malá časť
|
kleiner Schritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
malý krok
|
ein kleiner |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
malý
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
malý krok
|
Dies ist kein kleiner Unterschied |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Nie je to malý rozdiel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
malih
Die von ihnen geplanten Maßnahmen - Unterstützung bei der Arbeitsuche , Schulung und Umschulung , Gründung kleiner Unternehmen und Unterstützung der selbständigen Erwerbstätigkeit - sind alle ideal für eine Unterstützung durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung geeignet .
Vsi ukrepi , ki jih načrtujejo - pomoč pri iskanju zaposlitve , usposabljanje in preusposabljanje , zagon malih podjetij , pomoč pri samozaposlovanju - so več kot primerni za Evropski sklad za prilagajanje globalizaciji .
|
kleiner |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
majhen
Biogas kann auch einen Beitrag dazu leisten , dass Betriebe und Regionen ihren Energiebedarf stärker selbst decken können , aber nur ein kleiner Teil dieser Ressourcen wird bislang tatsächlich genutzt .
Bioplin lahko prispeva tudi k večji samozadostnosti kmetij in območij v zvezi z energijo , vendar se zdaj izkorišča le majhen delež tega vira .
|
kleiner |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
majhnih
Die Gefühle kleiner Länder an der Ostsee und am Schwarzmeer finden bei jedem wenig Beachtung , aber der Persische Golf befindet sich dicht am Bauch Europas .
Občutki majhnih držav ob Baltskem in Črnem morju nikogar ne zanimajo kaj dosti , a Perzijski zaliv je blizu središča Evrope .
|
kleiner |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
manjša
Wir haben heute immer noch die - teilweise angepassten - Regelungen aus der Zeit des Kalten Krieges , als die Basis anders und erheblich kleiner war .
Mi imamo zdaj mehanizme , ki so enaki , deloma adaptirani , in za neko osnovo , ki je bila bistvena manjša , drugačna , v času hladne vojne .
|
kleiner |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
velikih
Es gibt vier Gründe - die ich für besonders wichtig halte - , warum ich für den Bericht bestimmt habe : 1 ) die Vereinfachung und Straffung von Verfahren zur Vereinfachung des Zugangs zu finanziellen Mitteln ; 2 ) die Beteiligung kleiner und mittlerer Unternehmen , die für Wachstum und Beschäftigung von größter Bedeutung sind ; 3 ) Innovation für einen wettbewerbsfähigen Produktionssektor , der den Herausforderungen des Marktes gewachsen ist ; und 4 ) die Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis , die bisher gute Ergebnisse erzielt hat . -
Za poročilo sem glasoval iz štirih razlogov - za katere menim , da so ključnega pomena : 1 ) poenostavitev in optimizacija postopkov , da bi bilo enostavneje pridobiti financiranje ; 2 ) udeležba malih in srednje velikih podjetij , ki so ključnega pomena za rast in zaposlovanje ; 3 ) inovacije za konkurenčni proizvodni sektor , ki se lahko spopade z izzivi trga ; in 4 ) financiranje na osnovi delitve tveganja , ki je do zdaj dalo zelo dobre rezultate .
|
kleiner |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
podjetij
Welche konkreten Schritte wird der Rat in Anbetracht dessen , dass die Wirtschaft neben der Energie und den Außenbeziehungen zu den Prioritäten der tschechischen Präsidentschaft zählt , unternehmen , um das Vertrauen kleiner und mittlerer Unternehmen in die Marktwirtschaft vor dem Hintergrund der aktuellen wirtschaftlichen Lage zu stärken ?
Glede na to , da je ekonomija eden od " treh E " prednostnih nalog češkega predsedstva , kakšne konkretne ukrepe je sprejel Svet za okrepitev zaupanja malih in srednje velikih podjetij v tržnem gospodarstvu v luči trenutne gospodarske situacije ?
|
ein kleiner |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
majhen
|
kleiner Flughäfen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
majhnih letališč
|
kleiner Krieg |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
enako manjši vojni
|
kleiner Schritt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
majhen korak
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
majhen korak
|
Dies ist kein kleiner Unterschied |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To ni majhna razlika
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pequeño
Die Konferenz von Doha ist lediglich ein kleiner Schritt auf dem mühsamen Weg , um Liberalismus und Regulierung in Einklang zu bringen , damit die Globalisierung zum weltweiten Fortschritt und insbesondere zur Minderung von Armut , Hunger , Krankheit und Gewalt beiträgt .
La Conferencia de Doha representa sólo un pequeño paso en el arduo camino encaminado a conciliar liberalismo y reglamentación , un pequeño paso para que la mundialización llegue a contribuir al progreso mundial y en particular a la reducción de la pobreza , del hambre , las enfermedades y la violencia .
|
kleiner |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pequeñas
Dies ist auch nicht das Problem kleiner und großer Unternehmen und es ist auch nicht nur ein Frauenthema , sondern eine Frage der sozialen Gerechtigkeit .
Y este no es el asunto de pequeñas y grandes empresas y tampoco solo de mujeres , sino que es asimismo una cuestión de justicia social .
|
kleiner |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pequeños
Ich glaube jedoch nicht , daß man ganz konsequent sein kann , da sich die Art und Weise , wie in China Ergebnisse erzielt werden , stark von der in anderen Ländern unterscheidet , die kleiner sind und sich vielleicht auch auf einer anderen Entwicklungsstufe befinden .
Me parece que no podemos ser totalmente coherentes porque la forma de conseguir resultados en China será muy diferente de la forma de conseguir resultados en otros países , que son más pequeños y que quizá se hallen en diferentes fases de desarrollo .
|
kleiner |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pequeña
Ich weiß , daß 100 oder 200 Millionen ECU nur ein kleiner Betrag von dem sind , was jährlich in Europa für Forschung ausgegeben wird , aber sie könnten ein Signal setzen .
Sé que 100 ó 200 millones de ecus son una cantidad pequeña para lo que se gasta anualmente en Europa en investigación , pero pueden representar una señal .
|
kleiner Länder |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pequeños países
|
kleiner Schritt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
pequeño paso
|
ein kleiner |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
un pequeño
|
ein kleiner |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
una pequeña
|
kleiner Schritt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
un pequeño paso
|
kleiner Schritt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
un pequeño
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
un pequeño paso
|
ein kleiner Schritt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pequeño paso
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
malých
Es gibt einige bedeutende Aspekte des angenommenen Berichts , die positiv sind : erstens , die Notwendigkeit , Importe gesetzlich zu regeln und sicherzustellen , dass alle aus Drittländern eingeführten Tiere und Fleischprodukte denselben Tierschutzbestimmungen entsprechen , die in der EU angewandt werden ; zweitens , die Notwendigkeit , zusätzliche Kosten , die aus der Förderung des Tierschutzes entstehen , angemessen zu decken ; drittens , Anerkennung der begrenzten Investitionskapazitäten kleiner und mittlerer Erzeuger , die durch die unfaire Weise , in der die Nahrungsmittelkette funktioniert , geschädigt wurden ; und zuletzt , der Vorschlag für Anreize , die Zucht , das Marketing und die Schlachtung der Tiere in einer Region durchzuführen , damit vermieden wird , das die Tiere über lange Strecken für die Aufzucht oder Schlachtung transportiert werden müssen .
Ve zprávě , kterou jsme přijali , je řada významných a pozitivních hledisek : za prvé , potřeba regulovat dovoz a zajistit , aby veškerá zvířata i maso dovážené ze třetích zemí splňovaly stejné požadavky na dobré životní podmínky zvířat , jaké se uplatňují v EU ; za druhé , odpovídajícím způsobem pokrýt dodatečné náklady spojené s podporou dobrých životních podmínek zvířat ; za třetí , uznání omezené investiční kapacity řady malých a středních producentů , která je poškozovaná nespravedlivým způsobem , kterým fungují dodavatelské řetězce potravin , a za čtvrté , návrh na zavedení pobídek na stimulování regionálního odchovu , odbytu a porážky zvířat , aby se zabránilo jejich dlouhé přepravě .
|
kleiner Unternehmen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
malých podniků
|
ein kleiner |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
malý
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kleiner |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kis
Jede mögliche finanzielle Hilfe für den Milchsektor ist für sein Überleben unerlässlich , besonders für das Überleben kleiner Familienhöfe , wie wir sie in Nordirland haben .
A tejágazat számára minden pénzügyi támogatás sürgető a túlélés érdekében , különösen a például Észak-Írországban is működő kis családi gazdaságok túléléséhez .
|
kleiner |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kisebb
Was nutzt das leistungsstärkste AKW , wenn ein kleiner Fehler reicht , um nicht nur die unmittelbare Umgebung , sondern ganze Regionen auf Jahrzehnte unbewohnbar zu machen ?
Mi haszna van a legtermelékenyebb atomerőműnek , ha egy kisebb hiba is elég ahhoz , hogy nemcsak a közvetlen környezetet , hanem az egész régiót évtizedekre lakhatatlanná tegye ?
|
Dies ist kein kleiner Unterschied |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez nem kevés
|
Häufigkeit
Das Wort kleiner hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1474. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 53.14 mal vor.
⋮ | |
1469. | trotz |
1470. | Schulen |
1471. | seien |
1472. | Ungarn |
1473. | beschrieben |
1474. | kleiner |
1475. | bestimmten |
1476. | Tor |
1477. | D. |
1478. | unterstützt |
1479. | Ergebnis |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- größer
- schmaler
- flacher
- niedriger
- etwas
- höher
- ausgeprägter
- geringer
- werdender
- deutlich
- mittlerer
- länger
- spitzer
- winziger
- schwächer
- ausgeprägt
- verhältnismäßig
- unregelmäßiger
- geringfügig
- weniger
- klein
- charakteristischer
- niedrigerer
- hoher
- kürzerer
- kleinen
- seltener
- geringerer
- abgegrenzter
- fehlt
- annähernd
- sichtbarer
- normaler
- relativ
- niedriges
- glatter
- gewöhnlich
- umso
- aufweist
- kleinster
- erkennbar
- desto
- deutlicher
- separater
- kürzeren
- niedrigeres
- werdende
- stärker
- kleinem
- einzelnes
- charakteristisches
- meist
- langsamer
- geschlossener
- Vielfaches
- konvex
- normalerweise
- gleicht
- Auffallend
- vorhanden
- häufiger
- ungleich
- vergleichsweise
- groß
- ähnelt
- erkennbarer
- günstiger
- lockerer
- Gürteltierart
- Halsschildes
- höherer
- niedrige
- rundes
- Verglichen
- Merkmal
- meistens
- aufweisen
- Größe
- besitzt
- hoch
- gekrümmt
- doppelt
- ausfällt
- verbleibt
- manchmal
- unregelmäßige
- typischerweise
- höheres
- gestreckt
- bleibender
- zusammenhängender
- Erkennungsmerkmal
- Gewöhnlich
- asymmetrisch
- Charakteristisch
- kürzere
- niedrigeren
- helles
- merklich
- auffälligste
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein kleiner
- kleiner als
- kleiner Teil
- kleiner und
- kleiner als die
- ein kleiner Teil
- deutlich kleiner
- Ein kleiner
- etwas kleiner
- kleiner als der
- kleiner Teil der
- deutlich kleiner als
- etwas kleiner als
- ein kleiner Teil der
- Ein kleiner Teil
- kleiner als das
- kleiner Teil des
- ist kleiner als
- kleiner als 1
- ein kleiner Teil des
- wesentlich kleiner als
- kleiner . Die
- viel kleiner als
- deutlich kleiner als die
- etwas kleiner als die
- sind kleiner als
- kleiner und leichter
- Ein kleiner Teil der
- etwas kleiner und
- deutlich kleiner und
- kleiner und mittlerer
- Ein kleiner Teil des
- kleiner . Der
- kleiner Teil im
- sind kleiner und
- immer kleiner
- sehr kleiner Teil
- ist kleiner als die
- etwas kleiner als der
- kleiner Teil von
- wesentlich kleiner als die
- wesentlich kleiner
- viel kleiner als die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- keiner
- kleine
- Kleiner
- kleinen
- kleines
- kleinem
- kleinere
- klein
- einer
- keine
- Meiner
- Weiner
- keinen
- Heiner
- meiner
- deiner
- seiner
- Keiner
- feiner
- Seiner
- reiner
- Reiner
- leiser
- leider
- keinem
- keines
- Kleine
- Gmeiner
- Greiner
- Steiner
- alpiner
- Gleiter
- Kleider
- Kleiber
- Kleinen
- Kleines
- kleidet
- kleiden
- Kleinere
- Kleinert
- kleinerer
- kleinster
- kleinerem
- kleineren
- kleineres
Betonung
Betonung
ˈklaɪ̯nɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- einer
- Designer
- Zigeuner
- deiner
- Ukrainer
- Neuner
- Steiner
- feiner
- meiner
- Schreiner
- Liechtensteiner
- Rainer
- irgendeiner
- allgemeiner
- reiner
- seiner
- Einer
- brauner
- Gauner
- Zwirner
- geborener
- Zeichner
- Verstorbener
- Wiesbadener
- Finalgegner
- einzelner
- seltener
- gehobener
- eigener
- Bündner
- Münchner
- Dresdener
- Lindner
- Venezianer
- Männer
- Dorfbewohner
- Antwerpener
- Dalmatiner
- Koalitionspartner
- Bewohner
- Spanner
- Kriegsgegner
- Lebenspartner
- Ureinwohner
- Bühnenbildner
- externer
- verschiedener
- Republikaner
- Entertainer
- Gärtner
- Karabiner
- entschiedener
- Athener
- Florentiner
- Scanner
- Henner
- Wagner
- Bundestrainer
- Erwachsener
- Werner
- vollkommener
- Ehemänner
- Partner
- Mediziner
- angesehener
- Rentner
- Nenner
- Japaner
- Donner
- Kemptener
- Kenner
- Gewinner
- Italiener
- Mitbewohner
- Lettner
- Messner
- Großglockner
- Koreaner
- interner
- Turiner
- Hannoveraner
- Indianer
- Stadtbewohner
- Glöckner
- Anwohner
- goldener
- Berner
- immergrüner
- Trojaner
- geschlossener
- Puritaner
- Silvaner
- Klempner
- Hörner
- Benziner
- Planer
- Kölner
- Warner
- Schuldner
- Brenner
Unterwörter
Worttrennung
klei-ner
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- kleineren
- kleinerer
- kleineres
- Verkleinerung
- verkleinerte
- verkleinerten
- Zerkleinerung
- zerkleinerten
- zerkleinerte
- verkleinertem
- zerkleinertem
- nächstkleineren
- zerkleinertes
- kleinergleich
- Verkleinerte
- kleiner/gleich
- Zerkleinerer
- verkleinernde
- kleiner-gleich
- verkleinernden
- Hartzerkleinerung
- Brustverkleinerung
- verkleinernd
- kleinerern
- Ligenverkleinerung
- Ligaverkleinerung
- Strukturverkleinerung
- Vorzerkleinerung
- Nahrungszerkleinerung
- Gebietsverkleinerung
- kleinern
- verkleinerung
- Senatsverkleinerung
- Grobzerkleinerung
- Magenverkleinerung
- Verkleinerungsendung
- kleinerenteils
- echt-kleiner
- unzerkleinerten
- kleinerformatige
- Zerkleinerns
- kleinerformatigen
- kleinergl
- unzerkleinerte
- verkleiner
- kleinermaßstäbigen
- Verkleinerer
- Mittelkleiner
- kleiner-Relation
- Niederkleiner
- flächenkleineren
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Marianne Kleiner
- Valeria Kleiner
- Helga Kleiner
- Barbara Kleiner
- Salomon Kleiner
- Towje Kleiner
- Sighard Kleiner
- Matthias Kleiner
- Arthur Kleiner
- Hans Kleiner
- Juliusz Kleiner
- Harry Kleiner
- Gerhard Kleiner
- Fritz Kleiner
- Bruce Kleiner
- Rudolf Kleiner
- Eugene Kleiner
- Gottfried Kleiner
- Viktor Kleiner
- John J. Kleiner
- Ulrich Kleiner
- Israel Kleiner (Mathematiker)
- Michael Kleiner
- Marcus S. Kleiner
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Je kleiner die Flasche - je größer das Gift.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
OK:
- Operation „ Kleiner
-
KPCB:
- Kleiner Perkins Caufield & Byers
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Barbara Morgenstern | Kleiner Ausschnitt | 2002 |
Electrocute (featuring Paul Pm) | Kleiner Dicker Junge (Album Version) | 2004 |
Mediengruppe Telekommander | Ein Kleiner Widerstand | 2006 |
Popol Vuh | Kleiner Krieger | 1988 |
Andreas Dorau | Grosser Bär - Kleiner Bär | 1995 |
Rüdiger Hoffmann | Mein kleiner Freund | 2007 |
Josef Locke | Goodbye (Adieu Mein Kleiner Gardeaffizier_ White Horse Inn) (1992 Digital Remaster) | 1992 |
Zarah Leander | Ein kleiner Akkord auf meinem Klavier | |
Lyss Assia | Ein kleiner versteckter Weg | |
Kollektiver Brechreiz | Kleiner Jesus |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Physik |
|
|
Dresden |
|
|
Film |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Chemie |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|
Mond |
|
|
Musik |
|