bekannten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-kann-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
известните
Noch einmal , diese Bereitstellung ist für die weniger bekannten Künstler gedacht , weil es sich bei ihren Platten oft um die handelt , welche die Vorauszahlungen nicht einspielen können . -
И тази разпоредба е предвидена за по-малко известните изпълнители , защото именно техните записи често не възстановяват авансите .
|
bekannten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
известни
Sie sind sich der Notwendigkeit einer Reform des Übergangsabkommens , das wir hatten , vollkommen bewusst , doch sind sie besorgt über eine Reihe von Anhaltspunkten zu bekannten Terroristen , die nicht mehr zur Verfügung stehen .
Те са напълно наясно с необходимостта да бъде реформирано временното споразумение , което имахме , но са също така загрижени относно редица информации , насочващи към известни терористи , с които вече не разполагаме .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kendte
Wir dürfen die Entwicklung dieser – bekannten und unbekannten – ökologischen Medizinpräparate nicht vernachlässigen .
Vi skal ikke lukke af for udviklingen af alle disse kendte og ukendte økologiske , medicinske præparater .
|
bekannten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
velkendte
Schließlich konnten wir zu einer Einigung kommen , nachdem wir einen wichtigen Punkt gelöst hatten , nämlich die Höchstfristen für die Entscheidung über eine Genehmigung , womit dem allseits bekannten und lähmenden Schweigen der Verwaltung mangels Entscheidung ein Ende gesetzt wird .
Vi har endelig kunnet nå til enighed og har løst et vigtigt problem , nemlig en maksimal tidsfrist for afgørelser om tilladelser , hvorved vi har elimineret den velkendte og lammende , administrative tavshed som følge af manglende beslutningstagning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
well-known
Aber , liebe Kolleginnen und Kollegen , in Bezug auf die Lage in Birma und die allseits bekannten Verantwortlichkeiten der chinesischen Regierung , die den birmanischen Staatsrat unterstützt , dürften wohl keine Zweifel bestehen .
However , I think there can be no doubt when it comes to the situation in Burma and the well-known responsibilities of the Chinese Government , which backs the Burmese Council of State .
|
bekannten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
known
Die Weltgesundheitsorganisation schlug mit ihren zur Hysterie beitragenden Vorhersagen falschen Alarm und zwang die Mitgliedstaaten , Maßnahmen zu ergreifen , die in keinem Verhältnis zu der bekannten und tatsächlichen Schwere der H1N1-Epidemie standen .
The World Health Organisation cried wolf and , with its hysteria-fuelling forecasts , forced Member States to take steps that were disproportionate to the known and experienced severity of the H1N1 epidemic .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tuntud
Über diese Richtlinien thematisieren wir Zusammenhänge mit den verschiedenen bekannten Krankheiten wie dem Krebs , auf den Frau Belohorská verwiesen hat .
Nende direktiivide kaudu asume teemade kallale ja kehtestame seoseid erinevate tuntud patoloogiatega , nagu vähktõbi , millele on juba viidanud Belohorská .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tunnetut
Die Energie hat eindeutig eine politische Dimension , das haben die weithin bekannten Fälle von Unterbrechung der Gasversorgung klar vor Augen geführt .
Energialla on selkeästi myös poliittinen ulottuvuus , kuten kaasutoimitusten keskeyttämiseen johtaneet laajasti tunnetut tapaukset ovat osoittaneet .
|
bekannten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tunnettujen
Angesichts all der bekannten Probleme und unter Berücksichtigung der Relationen ist es meiner Ansicht nach jedoch bewundernswert , mit welchem Erfolg dieses kleine Land das sechsmonatige Sofortprogramm - von Oktober 1997 bis März 1998 - umgesetzt hat , das es dem Land gestattete , die gesellschaftliche Krise und die bürgerkriegsähnliche Situation im Frühjahr 1997 zu bewältigen .
Kuitenkin kaikkien näiden tunnettujen ongelmien keskellä , kun kaikki otetaan huomioon , mielestäni on ihailtavaa , kuinka tämä pieni maa pystyi panemaan täytäntöön kiireellisen puolen vuoden ohjelman - syyskuusta 1997 maaliskuuhun 1998 - jonka avulla se pystyi hoitamaan kevään 1997 yhteiskunnallisen kriisin ja sisällissotatilanteen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
connus
Es stimmt , dass sich die Welt während der vergangenen 150 Jahre leicht erwärmt hat , wenn auch sehr langsam und stoßweise , aber dies findet vollkommen in Einklang mit den uns bekannten , langfristigen Klimazyklen der Natur statt , durch die auch das Römische Optimum , die mittelalterliche Wärmezeit und die Kleine Eiszeit entstanden sind .
Il est exact que la Terre se réchauffe légèrement , mais lentement et par intermittences , depuis 150 ans , mais ceci est parfaitement cohérent avec les cycles climatiques naturels à long terme bien connus qui nous ont donné l'optimum romain , la période de réchauffement médiéval et le petit âge glaciaire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
γνωστή
Außerdem ist nach dem bekannten Bibelwort Geben besser als Nehmen .
Επιπλέον , αυτό είναι σύμφωνο με τη γνωστή ρήση του Ευαγγελίου ότι είναι προτιμότερο να δίνεις παρά να παίρνεις .
|
bekannten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
γνωστές
Wir sollten nicht die Augen vor bekannten Praktiken in bestimmten Wirtschaftsbereichen verschließen , die an organisierten illegalen Einwanderungsnetzwerken mit schuld sind .
Δεν πρέπει να κλείνουμε τα μάτια μας σε γνωστές πρακτικές σε ορισμένους οικονομικούς κλάδους οι οποίοι συμμετέχουν στις δραστηριότητες οργανωμένων δικτύων παράνομης μετανάστευσης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
note
Lassen Sie mich unterstreichen , dass der vorhandene Solidaritätsfonds weiterhin seine bekannten Grenzen hat .
Consentitemi di sottolineare che persistono le ben note limitazioni del Fondo di solidarietà .
|
bekannten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
noti
Ich werde unsere Besuche an die äußeren Grenzen Europas und insbesondere an die wohl bekannten Krisenherde nicht so schnell vergessen .
Non dimenticherò le nostre frettolose visite lungo le frontiere esterne dell ' Europa , soprattutto nei ben noti punti critici .
|
weniger bekannten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
meno conosciute
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zināmu
Obwohl der Bericht mehr oder weniger eine Zusammenfassung von im Allgemeinen gut bekannten Problemen ist , weist er darauf hin , dass sich Veränderungen in diesen Bereichen nur langsam vollziehen , wie beispielsweise an der unterschiedlichen Entwicklung der Entgelte von Männern und Frauen sichtbar ist .
Neskatoties uz to , ka ziņojums vairāk vai mazāk ir pietiekami labi zināmu problēmu kopsavilkums , tas norāda uz to , ka pārmaiņas šajās jomās ir lēnas , kā to var redzēt , piemēram , sieviešu un vīriešu algu atšķirību attīstībā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
žinomų
Herr Präsident , ich habe einen mündlichen Änderungsantrag in Absatz 18 hinzuzufügen : " ist besorgt über den Mangel an Fortschritt bei diesen Untersuchungen und bemerkt , dass das aktuelle Festhalten von bekannten Journalisten wie zum Beispiel Nedim Şener und Ahmet Şık zu einem Vertrauensverlust dieser Gerichtsverhandlungen führen kann , die im Gegenteil die Demokratie stärken sollten " .
Pone pirmininke , noriu pateikti žodinį pakeitimą . Siūlau papildyti 18 dalį šiuo tekstu : " yra susirūpinęs tuo , kad nėra jokios pažangos vykdant tokius tyrimus , ir pabrėžia , kad dėl neseniai įvykusio gerai žinomų žurnalistų , kaip antai Nedimo Şenero , Ahmeto Şıko , sulaikymo gali būti prarastas pasitikėjimas tais teismais , kuris , priešingai , turėtų stiprinti demokratiją " .
|
bekannten Gründen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
žinomų priežasčių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bekende
Sie präsentiert uns die bekannten Argumente für die Notwendigkeit einer globalen Sicht und Strategie im Energiebereich .
Zij presenteert ons de bekende argumenten voor de noodzaak van een wereldwijde zienswijze en strategie op energiegebied .
|
weniger bekannten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
minder bekende
|
Ihnen bekannten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
u bekende
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
znanych
Diese als Feminizide bekannten Morde haben ihren Ursprung in einem sozialen Kontext , der von patriarchalischer Denkweise geprägt ist und die soziale Unabhängigkeit von Frauen nicht zulässt .
Przyczyną tych morderstw , znanych jako kobietobójstwo , jest kontekst społeczny pozostający pod wpływem patriarchalnego sposobu myślenia , który uniemożliwia kobietom osiągnięcie społecznej niezależności .
|
bekannten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
znanej
Es hat Schwierigkeiten wegen des nur allzu bekannten Rückwurfproblems gegeben , Rückwürfe , die wir wegen unserer Fischer und unseres Planeten nicht zulassen können .
Problemy wynikają z dobrze nam znanej sprawy odrzutów , na które nie możemy pozwolić ze względu na naszych rybaków i naszą planetę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
conhecidas
Doch wenn wir schon Untertitel haben , sollte es doch möglich sein , diese Programme in allen europäischen Ländern und - wie ich hoffe - in aller Welt - falls nötig , auch mit Untertiteln - auszustrahlen , denn gerade sie vermitteln uns ganz besondere Einblicke in die weniger bekannten Sprachen und Kulturen unserer Gemeinschaft .
Se já houver legendas , devia ser possível que estes programas fossem vistos em todos os países europeus e , assim o espero , em todo o mundo - se necessário também com legendas - porque eles nos do uma viso muito especial das línguas e das culturas menos conhecidas das nossas comunidades .
|
bekannten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
conhecidos
Was schließlich den Zusammenhang zwischen diesem Vorschlag und den allseits bekannten Lamfalussy-Entwürfen anbelangt , so hat die Kommission die Anmerkung in der Begründung des Berichts Kauppi zur Kenntnis genommen , dass eine revidierte ISD - ich zitiere - " sich vorzüglich für eine Annahme und Umsetzung gemäß einem neuen Konzept eignen [ würde ] , das im Lichte des Lamfalussy-Berichts vereinbart wird . "
Finalmente , quanto ao assunto da interface entre esta proposta e os bem conhecidos relatórios Lamfalussy , a Comissão toma nota do comentário feito pela senhora deputada Kauppi na sua exposição de motivos segundo o qual a DSI revista - e passo a citar - " estaria na primeira linha para ser adoptada e aplicada em conformidade com qualquer nova abordagem eventualmente adoptada à luz dos relatórios Lamfalussy " .
|
bekannten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
conhecido
Haben Sie neben einem bekannten Kriminellen gesessen ?
Sentou-se perto de um criminoso conhecido ?
|
bekannten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
conhecemos
Die Debatten im Zusammenhang mit der Weigerung des Europäischen Parlaments , der Kommission die Entlastung für das Haushaltsjahr 1996 der Europäischen Gemeinschaften zu erteilen , haben zu den bekannten politischen Konsequenzen geführt .
Os debates em torno da recusa de concessão da quitação à Comissão pela execução do orçamento relativo ao exercício de 1996 tiveram as consequências que todos conhecemos .
|
bekannten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
conhecida
Insgesamt trifft der Vorschlag im Parlament auf breite Zustimmung , abgesehen von Meinungsverschiedenheiten zu dem einzigen , bestens bekannten Thema der Barometer .
Em geral , a proposta merece o apoio generalizado do Parlamento , à excepção da única e bem conhecida controvérsia relativa aos barómetros .
|
bekannten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bem conhecidos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
cunoscute
Abgesehen von diesen Warnungen sollten wir auch versuchen , Verbraucher über potenzielle Gesundheitsrisiken zu informieren , und zwar selbst dann , wenn es sich um Produkte von bekannten Unternehmen handelt .
În afară de aceste avertismente , ar trebui să încercăm să informăm consumatorii în legătură cu posibilele riscuri asupra sănătăţii pe care le prezintă chiar cosmeticele produse de firme cunoscute .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
välkända
Es gibt die bekannten Methoden der Haushaltsdisziplin und der Strukturreformen , um die Wettbewerbsfähigkeit zu wahren .
Det innehåller välkända metoder för budgetdisciplin och strukturreformer för att upprätthålla konkurrenskraften .
|
bekannten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kända
Die Kommission reagierte rasch auf diese Forderungen und legte die drei als " Erika-Paket I " bekannten Vorschläge vor , über die wir zwei Jahre nach dieser Katastrophe noch immer diskutieren , obwohl wir endlich die entsprechenden Übereinkommen mit dem Rat erreicht haben , die für die beiden ersten Vorschläge endgültig sind .
Kommissionen svarade snabbt på dessa krav genom att lägga fram tre förslag kända som " Erika I-paketet " , vilket vi fortfarande håller på att diskutera två år efter denna katastrof , även om vi äntligen har nått överenskommelser med rådet om dessa , som är definitiva för de två första .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
známe
Allerdings lässt das , was wir über die Instrumente der Strategie Europa 2020 wissen , wenig Raum für Zweifel : Dies ist eine alte Strategie , die darauf abzielt , alte Strategien zu rechtfertigen und sie mit den bekannten Folgen tragfähig zu machen .
To , čo vieme o nástrojoch stratégie EÚ do roku 2020 , nás však nenecháva na pochybách : je to stará stratégia , ktorá sa snaží zdôvodniť staré politiky a urobiť ich životaschopnými , čo prináša dobre známe dôsledky .
|
bekannten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
známych
Im Allgemeinen kann man auf der Grundlage der bisher bekannten Überprüfungen mit wenigen Ausnahmen sagen , dass die betreffenden Institutionen die bereitgestellten Mittel ordnungsgemäß nutzen und ihre Zielsetzungen einhalten .
Vo všeobecnosti platí , že na základe hodnotení známych kontrol môžeme povedať , že so zriedkavými výnimkami spomínané inštitúcie využívajú finančné prostriedky , ktoré majú k dispozícii , náležitým spôsobom a plnia stanovené ciele .
|
bekannten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
známymi
Aber , liebe Kolleginnen und Kollegen , in Bezug auf die Lage in Birma und die allseits bekannten Verantwortlichkeiten der chinesischen Regierung , die den birmanischen Staatsrat unterstützt , dürften wohl keine Zweifel bestehen .
Domnievam sa však , že v súvislosti so situáciou v Mjanmarsku a dobre známymi zodpovednosťami čínskej vlády , ktorá podporuje mjanmarskú Štátnu radu , nemôžu existovať žiadne pochybnosti o oprávnenosti tejto kritiky .
|
bekannten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dobre
Allerdings lässt das , was wir über die Instrumente der Strategie Europa 2020 wissen , wenig Raum für Zweifel : Dies ist eine alte Strategie , die darauf abzielt , alte Strategien zu rechtfertigen und sie mit den bekannten Folgen tragfähig zu machen .
To , čo vieme o nástrojoch stratégie EÚ do roku 2020 , nás však nenecháva na pochybách : je to stará stratégia , ktorá sa snaží zdôvodniť staré politiky a urobiť ich životaschopnými , čo prináša dobre známe dôsledky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
znanih
Wenn derzeit nicht so viel über Ziele gesprochen wird , ist dies meiner Ansicht nach darauf zurückzuführen , dass viele andere Parteien aus den Ihnen bekannten Gründen nicht über die gleiche Bereitschaft verfügen , in Cancún über Ziele zu reden .
Mislim , da se o ciljih zdaj ne razpravlja toliko , ker mnoge druge udeležene strani niso tako pripravljene - iz vam znanih razlogov - razpravljati o ciljih v Cancunu .
|
bekannten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
znane
Bei dem Plan geht es erstens um die Behebung der bekannten Fehler , die mit dem zentralen System zusammenhängen - einige Fehler wurden bereits behoben - und zweitens um die Bestätigung , dass die Umsetzung von SIS II nicht mit unüberwindlichen strukturellen Schwächen behaftet ist .
Cilj načrta je , prvič , popraviti znane napake , povezane s centralnim sistemom - nekatere napake so že bile odpravljene - , in drugič , potrditi , da izvajanje SIS II ne trpi zaradi nepremagljivih strukturnih slabosti .
|
bekannten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
znanega
Ich sollte auch erwähnen , dass die Europäische Union sich nicht von dem bereits bekannten gemeinsamen Konzept zur Eindämmung des Klimawandels distanziert .
Naj poudarim , da se Evropska unija s tem dokumentom ne oddaljuje od znanega skupnega pristopa k podnebnim spremembam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
conocemos
Daher wären auch die bekannten Einschränkungsmaßnahmen hinsichtlich der Maschenweite , der Schleppnetze , der Motorstärke der Schiffe , des Neubaus von Schiffen , der TAC oder zulässigen Gesamtfangmengen notwendig , eingebettet in die MAP oder mehrjährigen Ausrichtungsprogramme .
De ahí las medidas restrictivas que conocemos sobre el tamaño de las mallas de las redes , sobre las redes de arrastre , sobre la potencia de los barcos , sobre la construcción de nuevos barcos , sobre las capturas totales autorizadas ( TAC ) , todo ello inscrito en el programa de orientación multianual .
|
bekannten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
conocidos
Dies ist eines der am wenigsten bekannten Themen , dennoch halte ich es für eines der interessantesten und typischsten im Kontext der heutigen Aussprache , in der es um die allgemeinen Veränderungen in unserem Leben geht , die der Vertrag von Lissabon mit sich bringt .
Aunque se trata de uno de los temas menos conocidos , considero que es uno de los más interesantes y típicos en el contexto de lo que hoy debatimos , a saber , los cambios generales que el Tratado de Lisboa está efectuando en nuestras vidas .
|
bekannten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
conocidas
Gleichzeitig verdienen sich die bekannten großen Molkereikonzerne eine goldene Nase , streichen auf Kosten der Viehzüchter - die ihre Milch zu immer niedrigeren Preisen abgeben müssen - gigantische Gewinne ein und heben andererseits die Verbraucherpreise an .
Al mismo tiempo , ciertas empresas lecheras son conocidas por haber acumulado grandes beneficios a costa de los ganaderos , que están obligados a suministrar su leche a precios cada vez más bajos , y por haber aumentado del precio de los productos al consumidor .
|
bekannten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
conocido
Allerdings leben wir , um mit einem bekannten Philosophen zu sprechen , nicht eben in der besten aller Welten .
Ahora bien , para citar a un filósofo bien conocido diré que no vivimos en el mejor de todos los mundos posibles .
|
bekannten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
conocida
Die Weltgesundheitsorganisation schlug mit ihren zur Hysterie beitragenden Vorhersagen falschen Alarm und zwang die Mitgliedstaaten , Maßnahmen zu ergreifen , die in keinem Verhältnis zu der bekannten und tatsächlichen Schwere der H1N1-Epidemie standen .
La Organización Mundial de la Salud dio la voz de alarma y , con sus alarmantes previsiones , forzó a los Estados miembros a adoptar medidas desproporcionadas ante la gravedad conocida y experimentada de la epidemia de la gripe H1N1 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
známé
Prinzipiell ist fraglich , ob das Flexibilitätsinstrument für diese bereits bekannten Zwecke , die das Budget dieser Rubrik überschreiten , eingesetzt werden kann .
V zásadě je sporné , jestli může pro tyto známé potřeby , které přesahují rozpočtové příděly pro tento okruh , být použit nástroj pružnosti .
|
bekannten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
známých
Auch die Sozialpolitik muss die Anliegen der europäischen Bürger widerspiegeln , und ihr muss höhere Bedeutung beigemessen werden , als das aus den gegenwärtig bekannten Empfehlungen ersichtlich ist .
Také sociální politiky musí odrážet obavy evropských občanů a musí nás více znepokojovat , než jak se zdá z doposud známých doporučení .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bekannten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ismert
Im Bericht wird zwar nicht beanstandet , wie häufig Entwicklungshilfe lediglich als Palliativmittel , als ( falsches ) Gegenstück zur und Voraussetzung für die Deregulierung oder als Instrument der Einmischung dient - mit den bekannten negativen Zielsetzungen und Folgen , wie dem " Europäischen Konsens " für die Entwicklung , den von der EU angestrebten Wirtschaftspartnerschaftsabkommen oder den Entwicklungsziele untergrabenden Finanzspekulationen mit Nahrungsmitteln , die die erklärten Entwicklungsziele untergraben . Gleichwohl überrascht es nicht , dass der Bericht die unzureichenden Ergebnisse der " Entwicklungshilfe " und ihre deutliche Senkung in der EU hervorhebt : 2007 lagen die Hilfszahlungen in Höhe von 0,38 % des BIP gegenüber 0,41 % im Vorjahr weit unter dem UN-Ziel von 0,7 % .
Bár nem kritizálja , hogy milyen gyakran használják a fejlesztési támogatásokat a problémák egyszerű csillapítására , a piacok liberalizálásának ( hamis ) helyettesítőjeként és feltételeként , vagy a beavatkozás eszközeként - jól ismert negatív célokkal és hatásokkal , mint például az EU fejlesztésről szóló " európai konszenzusa ” , az EU által előírni szándékozott gazdasági partnerségi megállapodások , vagy az élelmiszerek körüli pénzügyi spekulációk , amelyek megkérdőjelezik a fejlesztés deklarált céljait - , a jelentés nem meglepő módon kiemeli a " fejlesztési támogatások ” nem megfelelő eredményeit , valamint mértékének az EU-n belüli jelentős csökkenését is : 0,38 % 2007-ben , szemben a 2006-os 0,41 % - kal , jóval a GDP ENSZ által jelzett 0,7 % - a alatt .
|
bekannten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
jól ismert
|
Häufigkeit
Das Wort bekannten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1448. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 54.05 mal vor.
⋮ | |
1443. | neuer |
1444. | Deutschlands |
1445. | solche |
1446. | wenigen |
1447. | Forschung |
1448. | bekannten |
1449. | § |
1450. | gleichnamigen |
1451. | Verlauf |
1452. | Vergleich |
1453. | Bundesrepublik |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bekannte
- bedeutenden
- berühmtesten
- bekannteren
- bedeutendsten
- unbekannten
- namentlich
- führenden
- bekannter
- zahlreichen
- bekannt
- berühmte
- stammenden
- späteren
- bemerkenswertesten
- zählten
- neben
- beliebten
- etablierten
- herausragenden
- älteren
- früheren
- diversen
- langlebigsten
- Vorläufern
- echten
- jüngsten
- erwähnen
- prägendsten
- dokumentierten
- begehrtesten
- weltbekannt
- Bekannte
- geborenen
- bekannteste
- herausragendsten
- unzähligen
- darunter
- zahllosen
- identifizierten
- Stücken
- jüngeren
- Neben
- porträtierte
- hervorbrachte
- bekanntere
- gebürtigen
- seinerzeit
- modernen
- nennen
- jener
- lebenden
- zuzurechnenden
- erwähnenswerten
- international
- typischen
- jenen
- Namensvettern
- fortschrittlichsten
- ungewöhnlichen
- bevorzugten
- ausgezeichneten
- entstammen
- gelten
- Kopien
- gilt
- zuzuordnen
- entwickelten
- bedeutende
- präsentierten
- verwandten
- Einer
- Choreographen
- zuzuschreiben
- Bedreddins
- Genannten
- etlichen
- raren
- angesehene
- gezeigten
- Epoche
- ausgewählten
- Namensgleichheit
- dokumentiert
- geläufigen
- zuverlässigsten
- jene
- dominierenden
- identifiziert
- hervorgebracht
- Nachahmungen
- etliche
- identifizierte
- Meistern
- zahlreiche
- dokumentierte
- Neunzigern
- unbekannte
- damals
- damaligen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der bekannten
- den bekannten
- des bekannten
- die bekannten
- dem bekannten
- ältesten bekannten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈkantn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- turbulenten
- Dozenten
- Informanten
- brannten
- Musikinstrumenten
- Migranten
- Regenten
- bemannten
- Rezipienten
- Brillanten
- siebzehnten
- geplanten
- Giganten
- neunten
- Fundamenten
- Demonstranten
- Konstanten
- Polizeipräsidenten
- riskanten
- trennten
- Patenten
- Klienten
- Staatspräsidenten
- Infanten
- Protestanten
- Lieferanten
- Prominenten
- unbekannten
- verbrannten
- verdienten
- unten
- Fragmenten
- Abonnenten
- äquivalenten
- Unbekannten
- Elefanten
- Jahrzehnten
- benannten
- Emigranten
- Bauelementen
- wandten
- Enten
- erkannten
- Referenten
- Segmenten
- sandten
- dehnten
- Kontrahenten
- erwähnten
- rasanten
- Privatdozenten
- galanten
- Kanten
- exzellenten
- lehnten
- verwandten
- vereinten
- brillanten
- Assistenten
- nannten
- Produzenten
- kompetenten
- Adjutanten
- getarnten
- effizienten
- Pigmenten
- Spekulanten
- Interessenten
- Dirigenten
- wohnten
- entfernten
- vierzehnten
- Absolventen
- lernten
- könnten
- vakanten
- Missernten
- betonten
- neunzehnten
- Experimenten
- Parlamentspräsidenten
- Bekannten
- Konsumenten
- konnten
- Momenten
- Qualifikanten
- Vizepräsidenten
- ambulanten
- Kärnten
- interessanten
- dreizehnten
- Konsonanten
- bunten
- signifikanten
- Badminton
- US-Präsidenten
- Quadranten
- warnten
- Sedimenten
- Praktikanten
Unterwörter
Worttrennung
be-kann-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- weltbekannten
- altbekannten
- stadtbekannten
- wohlbekannten
- allbekannten
- weitbekannten
- polizeibekannten
- ortsbekannten
- meistbekannten
- BA-bekannten
- bestbekannten
- bekannten/zugesagten
- Altbekannten
- szenebekannten
- bekanntensten
- gutbekannten
- Zufallsbekannten
- Königsbekannten
- amtsbekannten
- bekanntentesten
- vorbekannten
- schulbekannten
- Kriegsbekannten
- medienbekannten
- langbekannten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Roman |
|
|
Mythologie |
|
|
Gattung |
|
|
Band |
|
|
Komponist |
|
|
Familienname |
|
|
Schauspieler |
|
|
Chemie |
|
|
Fluss |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Software |
|
|
Lied |
|
|
Automarke |
|
|
Mond |
|
|
Heilbronn |
|
|
Texas |
|
|
Witten |
|